Во сне и наяву - [3]
Кара тщательно и с легкой завистью упаковала чемоданы. Она с удовольствием сопровождала бы хозяйку в любой поездке, вместо того чтобы сидеть взаперти в огромной шикарной квартире и следить, чтобы служанки добросовестно убирали помещение.
Через час после отъезда Линды частный самолет Дэниса Осборна приземлился в аэропорту Буэнос-Айреса. Мужчина был удивлен, застав в квартире сестры только горничную.
– Значит, Линда последовала моему совету, – улыбнулся он.
Однако ему не понравилось, что ни цель путешествия, ни его направление остались Каре неизвестны.
– Уверен, она скоро даст о себе знать, – решил Дэнис, довольный, что сестра, как и прежде, слушается его.
* * *
Ясновидящий Од Салина жил на северо-западе от Кордовы. Линда представляла его себе выше, стройнее и загадочнее, чем он оказался на самом деле. В его испанском доме она тоже ожидала увидеть нечто мистическое, но единственной имеющейся здесь тайной оказалась та, которую она привезла с собой.
Од внимательно выслушал ее, не выказав ни малейшего удивления по поводу ее повторяющегося ночного кошмара. И фамилия Осборн не произвела на него никакого впечатления.
Когда Линда закончила свой рассказ, ясновидящий протянул ей альбом для рисования и карандаш и потребовал:
– Попробуйте нарисовать то, что вы видели во сне – все!
Через некоторое время она протянула мужчине рисунок, сделанный неумелой рукой.
– Ну, вот, этот старинный замок выглядел примерно так, – пробормотала она извиняющимся тоном.
Од кивнул и сосредоточенно уставился на лист бумаги, словно это был хрустальный шар, демонстрирующий картины будущего.
Линда нетерпеливо поежилась.
– Я знаю этот замок: он находится в Хайленде, на севере Шотландии. Замок стоит на крутом утесе на изрезанном ущельями морском берегу и… – ясновидящий замолчал, бросив на девушку мрачный взгляд.
– И? – спросила она раздраженно.
– Его название Хелфорд-Хелл. «Hell» означает по-английски «ад».
Хотя страх снова завладел ею, Линда деланно рассмеялась.
– Осборны ничего не боятся, – ответила она надменно и добавила: – Тем более какого-то неведомого замка.
– Я был там год назад, но недолго, – сказал Од Салина. – Родственники тогдашнего владельца замка пригласили меня.
Но Линду это не интересовало. Узнав, что замок существует в действительности, она решила отправиться туда немедленно!
– Я могу избавить вас от этих тягостных снов, – любезно предложил Од.
– Не надо. Я должна сама все разведать: в этом замке явно что-то нечисто, – своенравно заявила Линда.
Ясновидящий поднял густые темные брови. Его глаза коротко блеснули.
– Если вас так сильно напугали сны, то зачем же самой ехать в замок, где живет призрак?
Линда только засмеялась в ответ – громко и самоуверенно. Потом смерила мужчину саркастичным взглядом… и вдруг съежилась и испуганно огляделась вокруг.
Од Салина внимательно наблюдал за ней. На его узком лице с оливково-смуглой кожей не дрогнул ни один мускул, казалось, на нем живут только горящие ярким огнем глаза.
«Неужели он не слышит этот странный звук?» – взволнованно думала Линда, но ее лицо по-прежнему сохраняло гордое выражение, свойственное всем Осборнам.
– Вы напрасно стремитесь к тому, от чего вам было бы лучше убежать, – сказал Од Салина.
Линда снова притворно засмеялась и надменно возразила:
– Не надо напускать ненужной таинственности. Я пришла к вам только для того, чтобы узнать, существует ли такой замок?
– Теперь вам это доподлинно известно, – ясновидящий бросил на девушку пронизывающий взгляд.
– Не пытайтесь проделывать со мной эти ваши трюки!
Выражение лица Ода Салины не изменилось, но в его глазах вновь вспыхнул огонь. Он резко наклонился вперед и спросил вкрадчивым голосом:
– Вы ощутили здесь что-нибудь необычное, сеньорита Осборн?
– Ничего такого, что вызвало бы мой интерес, – холодно бросила Линда и окинула презрительным взглядом скромную обстановку комнаты.
– А ведь это только начало! Если вы не передумаете и не вернетесь немедленно домой…
– Я завтра же вылетаю в Британию!
Од Салина поднял руки, словно желая защититься. И в этот момент Линда услышала звуки крадущихся шагов и громкий протяжный стон. Опустив голову, она обхватила ее руками и застыла, как каменная. А когда она снова решилась выпрямиться, то увидела в глазах ясновидящего триумф!
– Сколько я вам должна? – поспешно спросила девушка, открыв модную сумку из крокодиловой кожи и достав из нее чековую книжку.
– Ничего, – последовал краткий ответ.
– Но я привыкла за все платить!
– Вы непременно заплатите! – резко ответил мужчина и поднялся, недвусмысленно дав понять, что визит окончен.
Линда почувствовала себя униженной.
– Я ожидала от ясновидящего большего, – сказала она надменно.
– Я вижу все иначе, чем вы. И запомните: в поисках счастья вам придется пройти трудный и опасный путь, причем без посторонней помощи, – сказал он спокойно.
– Я не ищу счастья! Мне просто хочется понять, что означают мои сны?
– Тогда попробуйте представить себе ад!
– Замок Хелфорд-Хелл не имеет ничего общего с преисподней.
Линда торопливо выписала чек и, положив его на восьмиугольную столешницу из черного стекла, вокруг которой стояли восемь плетеных стульев, отрезала:
Леди Эдит медленно вернулась в спальню и заперла за собой дверь. Ее лицо было бледным и перекошенным. Напряжение ушло, высосав из нее все силы и энергию. Она боялась смерти, но ненависть к Лауре оказалась сильнее любых страхов. Женщина легла на переворошенную кровать. От бессилия у нее стали закрываться глаза, ее потянуло в сон.В окно колотил дождь, дом накрыл плотный туман. В комнате царил бледно-серый полумрак. «У меня получилось! – торжествующе подумала леди Статенхейм. – У меня все-таки получилось!»– Это не больно, – сказал ей как-то муж.
Незнакомец обладал неимоверной силой. Он схватил девушку за шею и принялся душить. Роза поняла, что пришел ее смертный час. Красные круги поплыли у нее перед глазами. В следующий момент все померкло…Как ни странно, Роза почувствовала, что злодей отпустил ее, и осела на пол. Почему она не умерла? Девушка услышала, что злодей отошел на пару шагов. И тогда до нее дошло, что она будет не единственной его жертвой!Поняв это, она попыталась подняться. С огромным трудом Роза смогла подтянуться, опираясь о спинку кровати.— Отец… — прошептала она едва слышно, — отец, услышь меня…Цепляясь за кровать, она подошла к ночному столику.
Морин схватилась за кочергу. Как только ее руки крепко сжали прохладный металл, она почувствовала себя немного увереннее. По крайней мере теперь она не была беззащитной. Она решила защищать себя до последнего вздоха. Тянулись самые ужасные минуты в ее жизни. Морин мысленно проклинала Джи Джи. Если бы он был здесь, то ей не пришлось бы сейчас дрожать от страха. «Ну, погоди, Джи Джи, – гневно подумала Морин и помахала кочергой. – Мы с тобой еще не закончили». Кто-то постучал в дверь. Это могла быть только Катрин! Она всегда приходила на помощь, если кто-то в ней нуждался.
В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель.
Небо разорвала вспышка, похожая на молнию, но от нее вокруг распространился холодный синий свет. И в центре этого свечения постепенно вырисовалась странная фигура с шестью руками — по три руки с каждой стороны. В каждой руке была зажата рукоятка кинжала со слегка изогнутым клинком. Странная экзотическая мелодия и внезапно спустившиеся сумерки слились в единый мистический фон для выхода на сцену этого таинственного призрака. Охваченная леденящим ужасом, Хелен ждала, что же произойдет дальше. Призрак приближался все ближе и ближе, теперь в нем можно было различить стройную женщину с округлой грудью, тонкой талией, пышными бедрами и… шестью гибкими руками.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.