Внуки Колумба - [5]
Ресторан. Низкое круглое помещение со сверкающими зеркальными стенами. Сверкающий паркет. Сверкающие люстры. Сверкающие белизной скатерти. Сверкающие бокалы.
Липст притих и чувствует себя не в своей тарелке. Нечищеные башмаки, когда стоишь на блестящем паркете, не придают уверенности. И уж никак нельзя сказать, что белоснежная скатерть великолепно сочетается с заляпанными масляной краской рукавами потрепанного пиджачка. Внезапно Липст снова со всей остротой ощутил все заплаты на брюках, ощутил так, будто они были пришиты прямо к его коже.
А тут еще эта торжественная атмосфера, точно в храме! Народу пока маловато. Они со Сприцисом сидят у всех на виду, как на сцене. Исполненной достоинства походкой к столику приближается официант, почтительно склоняет убеленную сединами голову.
— Прошу, — произносит он, и Липст опасливо смотрит на Сприциса.
Почтенный официант сию же минуту выкинет их из зала. Быть не может, чтобы он не заметил грязных ботинок, залатанных брюк и дыр на локтях! «И в кармане у меня всего двадцать пять рублей, не считая мелочи, — с ужасом думает Липст. Каким счастьем было бы сейчас удрать отсюда! Душа у него ушла в пятки. — А Сприцис? Сидит себе как ни в чем не бывало, словно изваяние египетского фараона».
— Приветик, Аугуст! — небрежно кивнул он официанту. — Тебя просто не узнать. Наверное, содовые ванны принимал?
Сприцис заказал рагу и бутылку кахетинского. Привычным движением перебросив через руку салфетку, Аугуст засеменил на кухню. Липст с облегчением вздохнул. Теперь бы все было ничего, если бы он знал, куда девать руки: держать на коленях или облокотиться на край стола?
Аугуст мигом вернулся.
— Отменное «Саперави»! — сообщил он. — Было всего пять бутылок. Эта последняя…
— Сприцис, а может, спросить, сколько все это стоит? — едва шевеля губами, пролепетал Липст, когда Аугуст отступил на шаг от стола.
— Сиди и не рыпайся, — отмахнулся Сприцис. — Со мной не пропадешь.
Несколько часов пролетели так незаметно, будто стрелки просто перескочили по циферблату. Тем временем за окнами стемнело. Теперь уже все столики были заняты. За пюпитрами, которые раньше одиноко торчали на эстраде, напоминая надгробные памятники, уселись музыканты. Ровно светившие люстры погасли, по стенам заметались зыбкие цветные огоньки.
Так же неприметно развеялась и робость Липста. Он слушал, смеялся, без умолку говорил. С каждой выпитой рюмкой мир искрился все новыми и новыми чудесными оттенками. Жизнь повернулась, как вращающаяся сцена, стыдливо прикрыв кулисами все заботы и неприятности, оставив на переднем плане лишь то, чем она восхищала и манила.
Это было странное состояние. Даже вспоминая, как Юдите, ушла с пожилым пижоном, Липст почти ничего не ощущал. Теперь все уже не казалось таким безысходным. Нет, это еще было поправимо.
— Липст, индюк малохольный, ты что, подавился, что ли? Чего ты заглох на полуслове?
Липст, очнувшись, задорно поднял бокал.
— Не волнуйся, пожалуйста! Просто я хотел немножко остудить рот.
Сприцис, видать, славный парень, но чтобы Липст сказал ему хоть словечко о Юдите…
Оркестр заиграл снова. Над сутолокой танцующих вертелись синие, зеленые и красные огненные блики.
У дверей ресторана они расстались. Домой им было не по пути: Сприцис жил в Задвинье, Липст — у Андреевской гавани.
— До свидания, милорд, — сказал Сприцис. — Завтра в десять я буду у часов. Намотай на ус.
— До свидания, — ответил Липст, церемонно кланяясь. — Разрешите пожать вашу честную руку!
Сприцис увидел вдали свой трамвай, истошно вскрикнул и умчался как ракета. С минуту Липст глядел вслед, потом поднял воротник и зашагал к дому.
Улицы были освещены, но безлюдны. На редких прохожих взирали широко раскрытые, сверкающие глаза витрин. У подъездов, завернувшись в толстенные тулупы, дремали ночные сторожа. Трепетали неоновые надписи: «Храните деньги в сберкассе!», «Не позволяйте детям играть с огнем!»
Время от времени на полном ходу проносились такси.
Липст шел не спеша, тихонько насвистывая веселую мелодию. На одной из витрин слащаво улыбался бледный манекен в клетчатом осеннем пальто.
— Алло! — Липст приподнял кепку. — Чудесный вечерок, а? Привет завмагу и старшей кассирше!..
Ночная тишина подхватывала каждый звук. Шаги Липста раздавались на весь квартал. А ему казалось, будто он не идет, а плывет в струях теплого, ласкового течения. Мысли приливали и отливали. Даже пронизывающий ветер, который лез за шиворот, он воспринимал как некую благодать.
Перед освещенной витриной кино стояли девушка и двое парней в черных беретах. Девушка была похожа на Юдите, но, возможно, Липсту это только показалось. Последнее время он видел Юдите повсюду.
Липст присмотрелся внимательнее. Нет, не Юдите! Щупленькая, курносая. Да и волосы у Юдите намного светлее.
Двое в беретах стоят вплотную по бокам девушки. «Наверно, одного ей мало, — подумал Липст. — Им всегда надо по меньшей мере двоих». Липст идет дальше.
— Пустите меня! Пустите! Я закричу!
В чем дело? В голосе девушки слышны слезы. Липст остановился и повернул назад. Нет, тут что-то неблагополучно…
— Да отстанете вы от меня или нет!?
Сборник повестей латышских прозаиков знакомит читателей с жизнью наших современников — молодежи, сельских тружеников рыбаков. В центре книги — проблемы морально-этического плана, взаимоотношений человека и природы, вопросы формирования личности молодого человека.
Зигмунд Янович Скуинь родился в Риге в 1926 году. Вырос в городском предместье, учился в средней школе, в техникуме, в художественной школе. В девятнадцать лет стал работать журналистом в редакции республиканской молодежной газеты.В литературу вошел в конце 50-х годов. Внимание читателей привлек своим первым романом «Внуки Колумба» (в 1961 году под названием «Молодые» опубликован в «Роман-газете»). В динамичном повествовании Скуиня, в его умении увлечь читателя, несомненно, сказываются давние и прочные традиции латышской литературы.К настоящему времени у Скуиня вышло 68 книг на 13 языках.3. Скуинь — заслуженный работник культуры Латвийской ССР (1973), народный писатель Латвии (1985), лауреат нескольких литературных премий.В романе «Кровать с золотой ножкой» читатель познакомится с интересными людьми, примечательными судьбами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборнике представлены рассказы латышских советских писателей старшего поколения — Вилиса Лациса, Жана Гривы, а также имена известных прозаиков, успешно работающих в жанре рассказа сегодня — это Эгон Лив, Зигмунд Скуинь, Андрис Якубан и др. В книгу вошли произведения, связанные одной общей темой, — рассказы знакомят читателей с жизнью и трудом латышских моряков и рыбаков.
В романе «Мужчина в расцвете лет» известный инженер-изобретатель предпринимает «фаустовскую попытку» прожить вторую жизнь — начать все сначала: любовь, семью… Поток событий обрушивается на молодого человека, пытающегося в романе «Мемуары молодого человека» осмыслить мир и самого себя. Романы народного писателя Латвии Зигмунда Скуиня отличаются изяществом письма, увлекательным сюжетом, им свойственно серьезное осмысление народной жизни, острых социальных проблем.
Сюжет книги составляет история любви двух молодых людей, но при этом ставятся серьезные нравственные проблемы. В частности, автор показывает, как в нашей жизни духовное начало в человеке главенствует над его эгоистическими, узко материальными интересами.
Имя Льва Георгиевича Капланова неотделимо от дела охраны природы и изучения животного мира. Этот скромный человек и замечательный ученый, почти всю свою сознательную жизнь проведший в тайге, оставил заметный след в истории зоологии прежде всего как исследователь Дальнего Востока. О том особом интересе к тигру, который владел Л. Г. Каплановым, хорошо рассказано в настоящей повести.
В сборник вошли лучшие произведения Б. Лавренева — рассказы и публицистика. Острый сюжет, самобытные героические характеры, рожденные революционной эпохой, предельная искренность и чистота отличают творчество замечательного советского писателя. Книга снабжена предисловием известного критика Е. Д. Суркова.
В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.
«Старый Кенжеке держался как глава большого рода, созвавший на пир сотни людей. И не дымный зал гостиницы «Москва» был перед ним, а просторная долина, заполненная всадниками на быстрых скакунах, девушками в длинных, до пят, розовых платьях, женщинами в белоснежных головных уборах…».