Внучка палача - [22]
Сара безвольно позволяла толкать себя в разные стороны, как маленького ребенка. В какой-то момент он схватил ее за запястье и потащил наверх на чердак, в кабинет деда.
– Если не здесь, то где же? – злобно спросил он.
Саре все уже стало совершенно безразлично, и она перестала отвечать Эшли. Упав в дедово кресло, она сидела теперь совершенно неподвижно.
– Хорошо, как хочешь! – угрожающе проговорил он.
В следующий момент он сгреб все с письменного стола на пол, вынул из кармана брюк зажигалку и поджег один из листов бумаги.
– Баррингтон-холл сгорит дотла. Так мы решили поступить, если не получим то, что нам принадлежит по праву.
– Если кому и принадлежит что-то по праву, то только тем, кого твой дядюшка обворовал. Наверное, его казнили не за то, что он что-то там украл, а за то, что он убил жертву.
– О, да! У него было много душ на совести.
От жестокости, с которой он сказал последние слова, Сара похолодела.
– А скольких убил ты? – закричала она Гордону.
– Пока ни одного! – ответил он. – Ты будешь первой!
Сара бросилась к двери, он – за ней. Девушка побежала вниз по лестнице и тут же почувствовала его руку у себя на шее. Он догнал ее внизу, перепрыгивая через три ступени. Тут она почувствовала удар в бок и повалилась в коридор. Затем она услышала звук еще одного удара. Вцепившись в ковер, она повернула голову набок и увидела, как Эшли повалился рядом с ней, и в ужасе закричала, когда глаза его закатились и стали видны лишь одни белки.
Наступила тишина, ужасная тишина. Как в трансе, она приподнялась на руках и увидела прямо перед собой две ноги. Она подняла голову.
– Инспектор? – вскричала она. – Вивьен? Как вы сюда попали?
– Это долгая история, – раздался голос позади нее. Сильные руки схватили ее под мышки и подняли на ноги.
– Джим? – прошептала она.
– Конечно. Кто же еще? – пробурчал инспектор Пинкертон. – Или вы действительно всерьез подумали, что ваш друг забыл о вас хотя бы на время?
Сара была не в состоянии ответить на этот вопрос, потому что в следующий момент потеряла сознание.
* * *
Она внезапно проснулась с громким криком:
– Пожар! Дом горит!
– Тихо, тихо, Сара! – доктор Обрестан мягко нажал ей на плечи и уложил назад на подушки. – Все в порядке. Пожар потушили. Немного обгорели только корзина для бумаг и ковер. Больше ничего!
Сара вздохнула и закрыла глаза.
– Где Джим? – прошептала она.
– Наверное, на работе. Но позже он приедет, – объяснил врач. – И инспектор придет снова. Ему нужно сдать в тюрьму этих трёх негодяев. Все кончилось!
Доктор рассказал, что два часа назад сделал ей укол с легким успокоительным. Сара пролежала в постели еще час, потом поднялась и оделась. Пошатываясь, она спустилась на кухню, где сидел Питтс. У него была перевязана голова, и он выглядел так, как будто у него болят зубы.
– Питтс, дорогой Питтс, с вами все в порядке? – спросила она. Язык у нее еще плохо ворочался, и поэтому она выговаривала слова нечетко.
– Да, конечно, мисс, – поспешил ответить дворецкий. – Я из крепкой породы. Удар, который нанес мне этот тип, был не таким уж сильным. Он, наверное, сдерживал себя.
– Возможно, ему действительно пришлось ввязаться в это дело, потому что так решил их семейный совет, – прошептала она почти неслышно.
– Что вы имеете в виду? – спросил старик.
– Ах, ничего! Забудьте это! – быстро сказала она.
Сара села рядом с Питтсом и закрыла лицо руками. Сколько она ни пыталась понять, что же на самом деле произошло, ничего не получалось.
– Эй! – позвал ее кто-то. Это была Вивьен. Девочка подошла к ней и обняла за плечи:
– Мне так жаль! Мне так хотелось уберечь тебя от всего этого. Но в этот раз все произошло так быстро, что мы не успели подоспеть с помощью. Ты уже видела, какая шишка образовалась на голове у твоего мистера Эшли, после того как Питтс шарахнул его сковородкой по голове?
Сара удивленно покачала головой. Такого она действительно не могла себе представить!
Раздался звонок в дверь, и Вивьен побежала в холл, чтобы открыть.
В дом вошли инспектор Пинкертон и Джим. Инспектор ласково взял Сару за руку и подвинул ее к Джиму.
– Ну, посмотрите же друг на друга! – сказал он. – Можете думать о себе что угодно, но никогда не забывайте, насколько дороги вы друг для друга. Ну, а теперь давайте посмотрим на тайник, – инспектор шутливо поклонился Вивьен. – Ваш выход, мисс!
Девочка гордо распрямила спину и пошла к лестнице в подвал.
– Отсюда мы вошли в дом, когда освободили тебя от Эшли, – объяснила она. – Пошли теперь вниз!
Через какое-то время они подошли к маленькой комнатке, которая была дедом оставлена в первоначальном виде. В правой стене была открыта искусно замаскированная плоскими камнями дверь, о существовании которой Сара не догадалась бы ни за что на свете. За дверцей начинался ход, ведущий в лес.
– Это старый подземный ход, через который можно было незаметно покинуть дом, – пояснил Пинкертон. – Наша маленькая бродяжка обнаружила его уже давно.
– Верно. Через этот ход я проникала в дом и воровала продукты из вашего подвала. Надеюсь, ты простишь меня за это, Сара. Иначе мне пришлось бы разбивать окна в чужих домах, залезать внутрь и красть, как какой-то воровке.
– Виндмур! – закричала Дженнифер лошади и потянула поводья на себя. – Это же я!Виндмур продолжала мотать головой и недовольно фыркать. Девушка с ужасом увидела, как безумно горят ее глаза. Животное явно было объято паникой и не реагировало на команды.«Значит, здесь на ней уже кто-то ездил, – подумала девушка. – Этот мерзавец хлестал ее плеткой и вонзал шпоры!»– Виндмур! – закричала она опять что есть силы. – Виндмур, остановись!Но лошадь уже не реагировала. Она неслась дальше, сначала по дороге, а потом прямо через кусты.– Остановись! – в отчаянии кричала девушка.
Что же, первый раунд выиграл Том, но не тем человеком был Морис, чтобы так просто сдаться. Он дождался, пока шаги Джулии и Томаса стихнут, вернулся к чемодану, опустился рядом с ним на колени и попытался открыть замок, но у него ничего не получилось. Капли пота блестели на его лбу, когда он вновь встал на ноги. Морис мрачно уставился на огромный чемодан, скрывающий страшную тайну. Он был уверен, что нефритовая пластина — это не что иное, как Сумеречный камень, который специалистами называется также Оком Амальфоны.
Она – богатая наследница с отвратительным характером и ей угрожает опасность. Весь мир у ее ног, и она привыкла добиваться всего, чего хочет. Например, такой неподходящей, но срывающей крышу любви. Он – бывший солдат со шрамами в душе и на теле. Он не верит в любовь и не ценит жизнь. Для него нет нежности, есть только животная страсть. Его задача защитить любой ценой и не поддаться незнакомому и опасному чувству. Не предать доверие того, кто вытащил его из ада и не соблазнить его дочь. Только вот сумасбродная девица привыкла все делать по-своему и противостоять ей с каждым днем все сложнее. Содержит нецензурную брань!
Он холодный и расчетливый миллионер, она добрая и наивная служанка, но те ли они, за кого себя выдают? Кто из них ведет более опасную игру, и могут ли в этой войне быть победители? Продолжение романа "Противостояние – 2: на краю смерти".
Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее.
Долгие годы Варвара считала своего скромного мужа Бориса хорошим, добрым, преданным семьянином, но его случайная смерть открыла ей глаза на многое. Примерный семьянин содержал несколько любовниц, небогатый технолог владел огромным состоянием, был связен с криминальным бизнесом. Это – "цветочки", а "ягодки" ожидают Варвару в ближайшем будущем. Но в её жизни появляется Вадим – настоящий мужчина. Отчаянный и бесстрашный, готовый ради возлюбленной на любой риск.
«Большая Книга» – это роман-трилогия, действие которого разворачивается с середины 70-х годов двадцатого века по настоящее время. Большинство событий первой книги трилогии, «Имперский Сирота», происходят в СССР 1970-х -1980-х годов, в тогдашней столице Казахской ССР г. Алма-Ата. В первой книге читатель также встретит известных исторических персонажей разных времен. Среди них: Тамерлан, Хафизулла Амин, Джон Леннон и другие. О причинах их появления на страницах первого тома станет понятно в дальнейших книгах трилогии.
Во время выполнения одного из своих заказов, ассасин Антрес, герой повести "Кинжал призрака", встречает девушку, которая, как и он, обладает необычной способностью. Чем обернется эта встреча для наемника, привыкшего жить и действовать в одиночку?