Вновь обрести тебя - [28]

Шрифт
Интервал

— Так нельзя, — строго возразила Сью. — Ты еще не одета, и папа не должен тебя видеть до тех пор, пока мы с тобой не выйдем отсюда со свадебным букетом.

Сейчас или никогда. И, хотя они уже были одеты к выходу, честность Марго победила.

— Так надо, дорогая, — настаивала она и прибавила умоляюще, — пожалуйста!

Что-то в тоне Марго явно заставило Сью забеспокоиться. Мельком взглянув на нее, девочка выскочила из комнаты.

Через минуту появился Сет, выглядевший на редкость привлекательно в темно-синем строгом костюме с гвоздикой в петлице.

Прежде чем Марго успела что-то сказать, он обнял ее. От него удивительно приятно пахло — смесь ароматного мыла, крема для бритья, одеколона и мускусный запах его тела кружили ей голову. Он и сам был восхитителен. Теплый и нежный. Готовый сложить весь мир к ее ногам. Если она потеряет его и Сью, жизнь станет сущим наказанием.

— Как ты хороша, — восхищенно прошептал Сет, целуя ее. И, чуть отстранившись, чтобы стереть след от губной помады, пошутил: — Я не хочу опять слышать о холодных ногах. Если я начну тебя щекотать, наши гости решат, что я издеваюсь над тобой. Мы не можем допустить, чтобы они позвонили в полицию.

Марго не засмеялась и даже не улыбнулась. Она чувствовала себя до предела измученной.

— Не надо согревать мне ноги, — ответила она, растворяясь в нежности, которая читалась в его глазах, и надеясь, что она не исчезнет после решающего разговора. — Но, если захочешь, то только после того, как выслушаешь меня.

Он ласково прикоснулся к ее щеке.

— Наверное, поздно признаваться, что у тебя где-то есть муж? Или что тебя разыскивают за двоемужество в трех штатах?

Марго покачала головой.

— Это серьезно, Сет.

Видимо, серьезность ее тона подействовала на него. Сет сразу стал внимательным.

— Хорошо, дорогая, — согласился он. — Я слушаю.

Марго не знала, с чего начать. Но, каков бы ни был исход разговора, она должна быть честной. — Я думаю, ты должен об этом знать, прежде чем мы пойдем к алтарю, — сказала она. — Я тебя не обманывала. Но я пришла наниматься к тебе на работу под фальшивым предлогом.

Сет недовольно нахмурился. Что за причуды? Может быть, она слишком нервничает?

— Что значит «фальшивый предлог»? — переспросил он скептически. — Я не проверял твои рекомендации из больницы, где ты раньше работала, но, не сомневаюсь, они были блестящими. Твое умение вести хозяйство удовлетворило бы любого. Хотя, должен сказать, меня бы не смутило, даже если бы ты не могла вскипятить стакана воды. Главное, что ты вытащила Сью из ее эмоциональной подавленности и вернула к жизни меня. О чем же ты так беспокоишься?

Беспокоиться можно было о многом. Марго старательно подбирала нужные слова.

— Я позвонила по объявлению в газете, — призналась она, — потому, что искала возможность увидеть Сью, а вовсе не потому, что добивалась места домоправительницы.

Смущение и растерянность появились на лице Сета.

— Не понимаю, — вмешался он, — ты ведь не знала никого из нас раньше. Какой смысл?..

— Это долгая история…

С болью, то и дело, останавливаясь, Марго описала и редкую болезнь Джима, и исследование крови Бет, проведенное в рамках национальной программы, и его страшные результаты.

Сет был предельно удивлен.

— Конечно, тебе следовало рассказать мне это раньше, — подтвердил он. — Раз мы решили пожениться, то должны знать друг о друге все. Но я не вижу, что это меняет. Когда устраивалась на работу, ты говорила, что у тебя погибла дочь, и ты хотела быть рядом с другим ребенком.

— Не просто с другим ребенком. А именно возле Сьюзи. Видишь ли, после того, как я пришла в себя от известия, что Бет не моя дочь, я поняла, что где-то живет мой ребенок, которого я носила под сердцем девять долгих месяцев. Я была убеждена, что детей по небрежности перепутали, и стала искать своего ребенка.

— И ты думаешь, что Сью… Марго, нельзя быть такой чувствительной. В Сиэтле каждый год рождаются тысячи девочек.

Уже начав разговор, Марго не могла остановиться.

— Я знаю, это звучит странно… именно сегодня, — продолжала она, — но мои мысли о Сью возникли не на пустом месте. Когда в родильном отделении больницы отказались дать необходимую информацию, по их словам на основании закона о защите личной жизни, но на самом деле, скорее всего, боясь судебной ответственности, я наняла частного детектива. Не знаю, как он это раскопал, но он сообщил мне, что в этот день в «Бейлис мемориале» родились только две девочки: Бет и Сью.

Как ни невероятно звучал рассказ Марго об исследовании и о возможности подмены детей, Сет решил, что это достаточно правдоподобно. Но намек на то, что именно Сью и есть ее потерянный ребенок, был воистину нелепым. Как Сет ни любил Марго, он сначала подумал, что от предсвадебной суматохи у нее слегка помутился разум.

Но, по мере того, как она говорила о записях родильного отделения, обо всех деталях своих действий, Сет вынужден был согласиться, что эта невероятная история вовсе не фантазия, не плод ее болезненного воображения. Она, в самом деле хотела обмануть его!

— Значит, ты откликнулась на мое объявление, чтобы провести свое собственное расследование? — грозно спросил Сет, и в его голосе зазвучали нотки гнева, его львиного темперамента, с которым она до сих пор не сталкивалась.


Еще от автора Венди Дулиган
Младшая сестренка

Молодой красивой американке Джулии Литтон пришлось взять на себя заботу о маленьком сыне умершей сестры. Будучи крайне стеснена в средствах и считая, что ребенок достоин лучшей участи, она решает найти его отца, Эдварда Гонсалеса, – самовлюбленного эгоиста, некогда бросившего ее беременную сестру на произвол судьбы. Чтобы составить о нем более точное представление, прежде чем попытаться доверить ему ответственность за сына, Джулия временно устраивается на работу в организацию, возглавляемую Эдвардом.


Почти твоя

При трагических обстоятельствах погибает муж главной героини романа Бетси Мэлори. Перед смертью он берет с нее клятву самостоятельно воспитывать его дочь от первого брака Кору и ни при каких обстоятельствах не отдавать ее матери-наркоманке. Бетси, неукоснительно выполняя данный ею обет, под своей девичьей фамилией поселяется на отдаленном ранчо с девочкой, которую любит, как родную дочь.Но дед Коры, миллионер Маклеод, пытается отыскать внучку и после нескольких неудачных попыток уговаривает своего адвоката и друга, богатого и пресыщенного красавца Криса Харди взять дело в свои руки.


Пояс целомудрия

Много испытаний на пути друг к другу встретят добропорядочная девственница Джейн Хейс и закоренелый холостяк Фрэнк Кеплен. Они не сразу поймут, что сила любви всегда побеждает ложные принципы и фальшивые идеалы, что счастливы они будут только вместе. Да, не сразу, но, к счастью, и не слишком поздно.


Арена любви

На художественной выставке Вера, главная героиня романа, увидела мужской портрет шестнадцатого века, который, по непонятным ей причинам, поразил ее в самое сердце. Веру не покидает ощущение, что между ней и аристократом, изображенным на полотне, существует какая-то странная, необъяснимая связь.Каково же было ее удивление, когда через некоторое время она встречает человека с портрета, естественно в современном обличье.И обычно рациональная, спокойная Вера, стопроцентная бизнес-леди, к тому же хранящая верность памяти погибшего мужа, сразу влюбляется в него.


Сезон испытаний

Много времени понадобилось молодой журналистке Сандре Прайс и художнику-карикатуристу Тони Тернеру, чтобы понять друг друга. От ненависти до любви — один шаг, но зачастую он усыпан камнями, ранящими сердца с такой болью, что ни о примирении, ни о прощении не может быть и речи.Остров Фрискол, расположенный близ берегов Джорджии на юге США, волей судьбы стал для них важным пунктом на пути между адом и раем...


Рекомендуем почитать
Встретимся на берегу залива

Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…


Будь моим Валентином

— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…