Вновь обрести тебя - [30]
Он хочет вычеркнуть меня из своей жизни, как будто меня никогда и не было, поняла Марго. Вся его любовь обратилась в ненависть.
— А как… Сью, в порядке? — собрав все свое мужество, спросила она.
Лицо Сета на мгновение исказилось от ярости.
— Сью теперь не твоя забота, — отрезал он. — Ты ее больше никогда не увидишь.
С болью в сердце Марго молча смотрела, как Сет повернулся к ней спиной и вышел. Хотя она и понимала, что это самоистязание, но она сбросила плед и подбежала к окну спальни, которое выходило на улицу. Она успела увидеть Сью и Сета, садящихся в «мерседес». Девочка была одета в парадное бархатное платье и белые колготки. День был холодный, и Сет накинул на нее теплое пальто.
Марго лишь мельком взглянула на личико Сью, но успела заметить на нем выражение растерянности и страдания. Последние остатки выдержки покинули Марго, и она в отчаянии закрыла лицо руками.
Нелл подошла и встала позади. Когда Сет вывел машину на улицу и помчался куда-то на запад с бешеной скоростью, она обняла Марго за плечи.
— Я понимаю, какою тебе сейчас, — ласково сказала Нелл, — но лучше сделать все, как он сказал.
Марго не сомневалась, что, если она не уйдет, как он приказал, Сет способен вызвать полицию. Настолько он зол на нее.
— Ты права, — вяло отозвалась она, отворачиваясь от окна. — У меня нет ничего для упаковки. Мы забросим все вещи в твой пикап, и будь что будет.
Двигаясь, как сомнамбула, Марго переоделась в джинсы и старый свитер, и принялась собирать свои вещи. Но ее спокойствие было обманчивым. Когда они с Нелл спустились вниз с частью вещей, реальность происходящего с новой силой обрушилась на нее. Слезы градом покатились по лицу Марго.
Свадебные букеты, в изобилии расставленные по всему дому, сейчас создавали траурную атмосферу. Неожиданно отвратительное в своем изобилии и нетронутости угощение для свадебного пиршества показалось Марго издевательством. Белоснежных официантов Сет, по-видимому, отпустил. Марго подумала, что вся еда зря пропадет.
Зная, что соседи, которые были в числе приглашенных, скорее всего, смотрят в окна, Марго как можно быстрее засунула вещи в пикап Нелл.
— Ну, вот и все, — наконец закончив сборы, сказала Нелл, — если ты, конечно, ничего не берешь из кухни.
Марго покачала головой.
— Там нет ничего важного. Но есть еще одно, что я должна сделать, прежде чем уйти.
Она хотела написать Сету записку. Но что нового она может ему сказать? Если он захочет, чтобы она вернулась, он должен об этом думать сам. Впрочем, вряд ли это возможно. Раз он выгнал ее из дома, значит, надолго, может быть навсегда.
Марго зашла в кабинет Сета. Заказанные билеты на самолет в Сан-Франциско лежали на его ежедневнике. Осторожно дотронувшись до них, словно боясь разрушить последнюю память о потерянной любви, она выдвинула ящик стола и взяла оттуда обычный деловой конверт. Преодолевая отчаянный внутренний протест, она сняла с пальца кольцо с бриллиантом, подаренное Сетом, сунула его в конверт и запечатала. Положив конверт рядом с билетами, Марго, ни разу не оглянувшись, вышла из комнаты.
Как-то ей удалось прийти в себя настолько, чтобы сесть за руль старенького пикапа Нелл и доехать до своего бунгало, которое она собиралась сдать в аренду после медового месяца. Но, когда Марго наконец добралась до дому, она почувствовала, что у нее нет сил, чтобы расставить вещи по местам.
— Пусть все пока останется в холле, — в отчаянии обратилась она к Нелл. — Я потом все разберу. Правда, теперь я…
— Тебе нужно сесть и перевести дух.
Обняв Марго одной рукой за плечи, Нелл подвела ее к той самой кушетке, где они с Сетом провели целую ночь. Тогда Марго и вообразить не могла, что это будет единственная ночь, проведенная в его объятиях. А сейчас она оказалась на дне самой глубокой в мире пропасти.
— После всего случившегося я тоже немного не в себе, — призналась Нелл. — Думаю, нам не помешает выпить по глотку.
В бутылке нашлись остатки коньяка. Разлив их в два бокала, Нелл взяла один себе, а другой отдала Марго.
— Мне следовало бы быть умнее, — сказала Марго, беря бокал. — Держать Сета в неведении относительно случая с нашими детьми просто преступление. С ним было так хорошо. Но, если бы я не сделала первого шага, то не узнала бы и этого счастья. Я бы не любила его так.
Нелл многозначительно молчала.
— Знаешь, дорогая, я боялась, что произойдет что-то подобное — Она умолкла, наблюдая, как Марго медленно потягивает обжигающе крепкий коньяк.
Марго подняла заплаканные глаза.
— Почему ты меня не остановила?
— О, дорогая… — Нелл беспомощно развела руками. — Ты была настроена так решительно. Говорить не имело смысла.
В ресторане в центре города Сет попытался объяснить все Сью. История, которую он придумал, — выяснилось, что Марго не такая уж замечательная личность и жениться на ней не стоит, — не убедила его рассудительную дочь. К его досаде, она стала выяснять детали.
— Но что она сделала, папа? Что-нибудь совсем плохое? — допытывалась девочка, явно смущенная и напуганная недавней сценой.
С болью в сердце, понимая, как тяжело ребенку перенести этот разрыв, и не имея возможности объяснить истинную причину своего возмущения, не рассказав невероятной истории, которую поведала ему Марго, Сет только сумбурно повторял, что свадьбы никогда не будет.
Молодой красивой американке Джулии Литтон пришлось взять на себя заботу о маленьком сыне умершей сестры. Будучи крайне стеснена в средствах и считая, что ребенок достоин лучшей участи, она решает найти его отца, Эдварда Гонсалеса, – самовлюбленного эгоиста, некогда бросившего ее беременную сестру на произвол судьбы. Чтобы составить о нем более точное представление, прежде чем попытаться доверить ему ответственность за сына, Джулия временно устраивается на работу в организацию, возглавляемую Эдвардом.
При трагических обстоятельствах погибает муж главной героини романа Бетси Мэлори. Перед смертью он берет с нее клятву самостоятельно воспитывать его дочь от первого брака Кору и ни при каких обстоятельствах не отдавать ее матери-наркоманке. Бетси, неукоснительно выполняя данный ею обет, под своей девичьей фамилией поселяется на отдаленном ранчо с девочкой, которую любит, как родную дочь.Но дед Коры, миллионер Маклеод, пытается отыскать внучку и после нескольких неудачных попыток уговаривает своего адвоката и друга, богатого и пресыщенного красавца Криса Харди взять дело в свои руки.
Много испытаний на пути друг к другу встретят добропорядочная девственница Джейн Хейс и закоренелый холостяк Фрэнк Кеплен. Они не сразу поймут, что сила любви всегда побеждает ложные принципы и фальшивые идеалы, что счастливы они будут только вместе. Да, не сразу, но, к счастью, и не слишком поздно.
На художественной выставке Вера, главная героиня романа, увидела мужской портрет шестнадцатого века, который, по непонятным ей причинам, поразил ее в самое сердце. Веру не покидает ощущение, что между ней и аристократом, изображенным на полотне, существует какая-то странная, необъяснимая связь.Каково же было ее удивление, когда через некоторое время она встречает человека с портрета, естественно в современном обличье.И обычно рациональная, спокойная Вера, стопроцентная бизнес-леди, к тому же хранящая верность памяти погибшего мужа, сразу влюбляется в него.
Много времени понадобилось молодой журналистке Сандре Прайс и художнику-карикатуристу Тони Тернеру, чтобы понять друг друга. От ненависти до любви — один шаг, но зачастую он усыпан камнями, ранящими сердца с такой болью, что ни о примирении, ни о прощении не может быть и речи.Остров Фрискол, расположенный близ берегов Джорджии на юге США, волей судьбы стал для них важным пунктом на пути между адом и раем...
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…