Вновь обрести тебя - [15]
Черт побери, до чего же она желанна! Помогая Сью с математикой, Сет чувствовал себя школьником после первого свидания, страстно мечтая поскорее увидеть Марго и понять, действительно ли она поддалась его призыву или ему только почудилось. Но убедительность нарисованной Марго картины заставила его признать необходимость быть осторожным. На его лице явно читалось разочарование.
Рано или поздно Сью должна будет признать какую-нибудь женщину, подумал Сет. Так почему бы не сейчас? С другой стороны, он не мог не согласиться, что Марго попала в точку. Насколько он знал свою дочь, предположения Марго о реакции Сью на их сближение близки к истине.
Кроме того, он хозяин и Марго работает на него, поэтому поневоле возникает этический вопрос. Сет не хотел ставить ее в неловкое положение.
— Ты права, — вздохнул он, подавляя желание. — Я вел себя недопустимо. Ты очень нужна мне и Сью, я не хочу давать тебе ни малейшего повода для недовольства. Обещаю сделать все, чтобы ничего подобного не повторилось.
Нельзя сказать, чтобы его слова были нерушимой клятвой. Тем не менее, следующие несколько недель Сет показывался реже, допоздна задерживаясь на верфи, и съедал остывший ужин у себя в кабинете. А по утрам он проглатывал завтрак и немедленно убегал.
Изредка он перекидывался с Марго парой слов о Сью. И всякий раз она с ужасом чувствовала, что воздвигнутая между ними стена в любой момент может рухнуть. Он был привлекательным, заботливым и излучал какое-то особое очарование. Всегда, когда их руки случайно соприкасались или они задевали друг друга, проходя мимо, ее тяга к нему становилась все сильнее. Очевидно, Сет пытался сдержать данное им слово, но в глубине души, где все эти приличия не так уж важны, Марго хотела, чтобы он нарушил свой обет.
Зато в отношениях со Сью наметился прогресс. Девочка слегка оттаяла. Приходя из школы, она помогала Марго готовить обед, а когда не делала уроки или не играла во дворе, то просила Марго помочь ей вырезать бумажных кукол. Привязанность к энергичной, искренней девочке день за днем становилась сильнее. Хотя Марго тосковала по Бет-Энн, темноволосому эльфу, которого считала своей дочкой, она признавала, что Сью помогает ей лечить душевную рану.
Нам предстоит еще долгий путь, чтобы стать по-настоящему близкими, как мать и дочь, думала Марго, сидя в один из дождливых дней рядом со Сью и показывая ей, как пришить заплатку на разорвавшуюся рубашку ее драгоценного мишки. Да, мало-помалу мы становимся друзьями. И, хотя Сью никогда не займет место Бет в моем сердце, для нее, кажется, там тоже найдется уголок.
Наступила пятница перед Днем благодарения. Пару часов назад, когда Марго уже почти выскользнула за дверь, чтобы на праздники отправиться домой и заняться своей порядком подзапущенной издательской деятельностью, Сет остановил ее, взяв за руку. На нем был грубый свитер ярко-желтого цвета, гармонирующий с его рыжевато-золотистой гривой. К нему он надел орехово-коричневые вельветовые брюки в обтяжку, подчеркивающие его стройные, мускулистые ноги.
Едва он прикоснулся к ней, она вновь почувствовала томление и слабость в коленях. Ее потянуло к нему словно магнитом.
— Да? — спросила она.
— Я могу минуту с тобой поговорить?
Сью была наверху, одеваясь для вечерней прогулки с отцом. Она не могла ничего услышать. Марго пришло в голову, что Сет вновь стремится сблизиться с ней. Он был такой большой, такой теплый и надежный. Терпкий запах его одеколона дразняще щекотал ее ноздри.
— О чем? — удивилась она, сосредоточенно разглядывая его ресницы, чтобы не утонуть в его глазах.
Есть о чем, подумал Сет. Я ведь ничего не знаю о ее личной жизни. Черт знает почему. Ведь можно попробовать узнать.
Он взмахнул крупной, но красивой рукой.
— О наступающем празднике…
— Да?
— Конечно, как ты захочешь. Но, если у тебя нет особых планов, может быть, ты возьмешь выходной в любой удобный для тебя день, а в этот праздник приготовишь нам индейку. Сью была многие годы лишена этой части праздника. Уверен, для нее это может многое значить.
Он не добавил, хотя это было бы справедливо, что для него это тоже может многое значить. Черил, он хорошо помнил, никогда не готовила традиционную праздничную еду, а предпочитала ездить обедать к родственникам или в первоклассный ресторан. Он явно был в восторге от идеи зажарить индейку в собственной кухне, и Марго улыбнулась, видя его ребячливое предвкушение праздника.
Это был первый праздник без Бет, погибшей в январе, и Марго всерьез не задумывалась, как его проведет. Надеясь избежать наплыва болезненных воспоминаний, она собиралась зажарить цыпленка и пригласить Нелл к себе в бунгало, поскольку ее поклонник на праздник уезжал за город. Но теперь, когда появилась возможность провести этот день с Сетом и Сью, в ее душе затеплился огонек радостной надежды.
— По правде говоря, звучит привлекательно, — призналась она. — Если бы я не собиралась пригласить друга…
Светлые брови Сета недовольно сдвинулись. Я мог бы догадаться, что она захочет встретиться с мужчиной, подумал он, старательно скрывая возникшее чувство ревности.
Молодой красивой американке Джулии Литтон пришлось взять на себя заботу о маленьком сыне умершей сестры. Будучи крайне стеснена в средствах и считая, что ребенок достоин лучшей участи, она решает найти его отца, Эдварда Гонсалеса, – самовлюбленного эгоиста, некогда бросившего ее беременную сестру на произвол судьбы. Чтобы составить о нем более точное представление, прежде чем попытаться доверить ему ответственность за сына, Джулия временно устраивается на работу в организацию, возглавляемую Эдвардом.
Много испытаний на пути друг к другу встретят добропорядочная девственница Джейн Хейс и закоренелый холостяк Фрэнк Кеплен. Они не сразу поймут, что сила любви всегда побеждает ложные принципы и фальшивые идеалы, что счастливы они будут только вместе. Да, не сразу, но, к счастью, и не слишком поздно.
При трагических обстоятельствах погибает муж главной героини романа Бетси Мэлори. Перед смертью он берет с нее клятву самостоятельно воспитывать его дочь от первого брака Кору и ни при каких обстоятельствах не отдавать ее матери-наркоманке. Бетси, неукоснительно выполняя данный ею обет, под своей девичьей фамилией поселяется на отдаленном ранчо с девочкой, которую любит, как родную дочь.Но дед Коры, миллионер Маклеод, пытается отыскать внучку и после нескольких неудачных попыток уговаривает своего адвоката и друга, богатого и пресыщенного красавца Криса Харди взять дело в свои руки.
На художественной выставке Вера, главная героиня романа, увидела мужской портрет шестнадцатого века, который, по непонятным ей причинам, поразил ее в самое сердце. Веру не покидает ощущение, что между ней и аристократом, изображенным на полотне, существует какая-то странная, необъяснимая связь.Каково же было ее удивление, когда через некоторое время она встречает человека с портрета, естественно в современном обличье.И обычно рациональная, спокойная Вера, стопроцентная бизнес-леди, к тому же хранящая верность памяти погибшего мужа, сразу влюбляется в него.
Много времени понадобилось молодой журналистке Сандре Прайс и художнику-карикатуристу Тони Тернеру, чтобы понять друг друга. От ненависти до любви — один шаг, но зачастую он усыпан камнями, ранящими сердца с такой болью, что ни о примирении, ни о прощении не может быть и речи.Остров Фрискол, расположенный близ берегов Джорджии на юге США, волей судьбы стал для них важным пунктом на пути между адом и раем...
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…