Вниз по реке к морю [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Таллула Бэнкхед (англ. Tallulah Brockman Bankhead, 1902–1968) – американская актриса, получившая известность благодаря своим театральным и киноработам в 20–30-х годах ХХ века. – Здесь и далее прим. ред.

2

All Quiet on the Western Front (англ.) (нем. Im Westen nichts Neues – «На Западе ничего нового») – антивоенный роман Эриха Марии Ремарка, впервые опубликованный в 1928 году.

3

Asia (англ.) – Азия, самая большая часть света, произносится как «Эйжа».

4

Телониус Сфир Монк (англ. Thelonious Sphere Monk, 1917–1982) – американский джазовый пианист и композитор, один из родоначальников стиля бибоп.

5

Томас Райт Уоллер (англ. Thomas Wright Waller, 1904–1943) – американский джазовый пианист, композитор, работавший в жанрах свинг и страйд.

6

Луи Дэниел Армстронг (англ. Louis Daniel Armstrong, 1901–1971) – американский джазовый трубач, руководитель ансамбля, вокалист.

7

Джозеф «Кинг» Оливер (англ. Joseph “King” Oliver, 1885–1938) – американский джазовый корнетист и дирижер, основатель «Креольского джазового оркестра Кинга Оливера».

8

Говядина по-бургундски – рагу из говядины в красном вине.

9

Сидней Джозеф Беше (англ. Sidney Joseph Bechet, 1897–1959) – один из самых известных джазовых кларнетистов и сопрано-саксофонистов, пионер джаза, исполнитель новоорлеанского и чикагского стилей.

10

Румпельштильцхен (нем. Rumpelstilzchen) – персонаж из сказок братьев Гримм. Карлик, умевший создавать золото из соломы.

11

Отсылка к морскому термину Angles and Dangles (англ.), означающему маневры для проверки укладки предметов в подводной лодке во избежание нежелательного шума. Лодка многократно всплывает и погружается под все более крутыми углами (аngles), и экипаж слушает шум от незакрепленных, болтающихся предметов (dangles).

12

«Бренди (Ты хорошая девушка)» [англ. Brandy (You’re a Fine Girl), 1972] – песня американской поп-рок-группы Looking Glass из их одноименного дебютного альбома.

13

Текумсе Фокс – вымышленный частный детектив в серии книг американского писателя Рекса Стаута.

14

Das Glasperlenspiel (нем.) – написанное после романа «Паломничество в страну Востока» последнее произведение немецко-швейцарского писателя Германа Гессе.

15

Том Клэнси (англ. Tom Clancy, 1947–2013) – американский писатель, работавший в жанре политического триллера, автор бестселлеров о холодной войне и ряда сценариев компьютерных игр.

16

AOL – интернет-провайдер в США, чей рассвет пришелся на начало 2000-х годов, впоследствии растерявший позиции.

17

Процесс благоустройства пришедших в упадок городских кварталов с последующим переселением старых и «проникновением» новых более состоятельных жителей.

18

The Underground Railroad (англ.) – тайная система подземных маршрутов, применявшаяся в США для переброски беглых рабов из южных штатов в северные.

19

Изабелла Росселлини (итал. Isabella Rossellini, род. в 1952 г.) – итальянская киноактриса и модель, дочь известной шведской актрисы Ингрид Бергман и итальянского режиссера Роберто Росселлини.

20

Золотым веком США обозначают 1920-е годы – время значительного роста уровня жизни населения после Первой мировой войны.

21

Джордж Герман «Бейб» Рут-младший (англ. George Herman “Babe” Ruth, Jr., 1895–1948) – американский профессиональный игрок в бейсбол, славившийся своими сильными ударами.

22

Джек Рузвельт Робинсон (англ. Jack Roosevelt Robinson, 1919–1972) – легендарный бейсболист, первый темнокожий американец, попавший в Главную лигу бейсбола.

23

Эдгар Дега (фр. Edgar Degas, 1834–1917) – французский художник-импрессионист.

24

Эррол Лесли Томсон Флинн (англ. Errol Leslie Thomson Flynn, 1909–1959) – популярный в 1930–40-х годах голливудский актер.

25

Der Steppenwolf (нем.) – знаменитый философский роман Германа Гессе. Впервые опубликованный в 1927 году, стал культовым для ряда поколений ХХ века.

26

Уильям Мэйджир Твид (англ. William Magear Tweed, 1823–1878), также известен как «босс Твид» – американский политик XIX века. Его имя стало нарицательным для обозначения коррумпированных чиновников.

27

Соур-маш – особая технология, применяемая при производстве бурбонов и виски.

28

«Дик Трейси» (англ. Dick Tracy) – фильм, снятый по комиксам Честера Гулда. Рассказывает о суперполицейском, борющемся с криминальными бандами в Чикаго 1930-х годов.

29

Граппа – итальянский алкогольный напиток: бренди на основе виноградных выжимок.

30

Чарли Паркер (англ. Charles Parker, 1920–1955) и Диззи Гиллеспи (англ. Dizzy Gillespie, 1917–1993) – легендарные американские джазовые музыканты, основатели стиля бибоп.


Еще от автора Уолтер Мосли
Дьявол в синем

Герой серии романов Уолтера Мосли – чернокожий ветеран Второй мировой войны Изи Роулинс. Дабы заработать на хлеб насущный, он становится частным детективом и окунается в гущу преступного мира, опускаясь на самое дно послевоенного Лос-Анджелеса.


Красная смерть

Герой серии романов Уолтера Мосли – чернокожий ветеран Второй мировой войны Изи Роулинс. Дабы заработать на хлеб насущный, он становится частным детективом и окунается в гущу преступного мира, опускаясь на самое дно послевоенного Лос-Анджелеса.


Рекомендуем почитать
Убийство в переулке Альфонса Фосса

Скромный стажер риелторского агентства, замещая своего коллегу, попавшего в аварию, осматривает роскошную квартиру на пятом этаже в переулке Альфонса Фосса. Ее собирается снять некая госпожа Вайс, богатая дамочка с непомерно завышенными требованиями, не так давно приехавшая во Францию из Латинской Америки. Казалось бы, все пожелания капризной клиентки учтены, но неожиданно в кладовке обнаруживается труп, а на следующей день — еще один, но уже в другом месте.


В плену воображения

Эсер — успешный писатель, который больше не может спать по ночам. Виной тому его новое творение, укутанное мрачными событиями, которые все чаще переплетаются с реальной жизнью автора, сочинившего их. С каждым днем, он все глубже погружается в омут собственных кошмаров и тайн, будучи в абсолютном неведении происходящего вокруг.


Траектория чуда

Аркадий Гендер является автором нескольких социально-детективных романов о нашей современной жизни. Первая книга называется «Траектория чуда» (под названием «Кольцо соблазнов» была выпущена в издательстве «Русь-Олимп»), вторая — «Проксима Лжи».Если вы внезапно получите известие о том, что вам в наследство оставлено шесть миллионов долларов и княжеский титул в придачу, то не спешите радоваться. Сначала убедитесь, что ваша биография кристально чиста, и никакие события из вашего прошлого не помешают вам вступить в права наследования.


Легкие деньги

Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?


Артефакт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счетовод

Странные рыбы, цветы, интуиция, дно, бар, луна, дружба, путь, жара, шаги, смерть, совпадение, рубашка, польза, реальность, письмо, счетовод. Трудно предусмотреть всё. Никогда не знаешь, что приведёт к разгадке тайны.