Вниз по реке к морю - [78]

Шрифт
Интервал

– И что же теперь?

– С агентом, который самовольно принял такое радикальное решение, уже разобрались. Так что вам не следует больше о нем переживать.

– А о его сообщниках?

– Один переехал, другой попросту исчез.

Мне понравилась манера речи Тигза. Все его высказывания могли казаться как расплывчатыми, так и кристально понятными.

– Так что ж вы извиняетесь, если Конверт сам принял решение сделать то, что он сделал? – я, увы, не был таким опытным переговорщиком, как Реджи Тигз.

– Если один человек представляет интересы другого, то главный должен принимать на себя ответственность за действия своего представителя. На этом правиле основана вся западная цивилизация.

– А главный – вы?

Снова обнажив в улыбке мелкие зубки, он сказал:

– Хвала небесам, нет. Я всего лишь парламентер, человек, который пытается достичь паритета между вовлеченными сторонами.

– Было время, когда мне бы очень пригодился такой человек.

– Как я уже сказал, была совершена ошибка.

– Вы об этом говорите так, будто просто наступили мне на ногу или же принесли черный кофе вместо кофе со сливками.

– Ну что вы, Джо, – урезонил парламентер. – На этой арене, бывало, и гибли люди. А я здесь для того, чтобы предложить вам компенсацию.

– Какого рода компенсацию?

Тигз вынул из-под стола коричневую кожаную сумку.

– Четыреста пятьдесят тысяч долларов наличными, купюры чистые.

Будь я до сих пор сотрудником полиции, я бы просто встал и ушел. Даже реши я проявить лояльность к тем, кто меня подставил и бросил, я бы отказался. Да и просто как у ответственного гражданина отказ вертелся у меня на языке.

Тигз это сразу заметил.

– Прежде чем вы примете скоропалительное решение, мистер Оливер, позвольте сказать вам, что те люди, которых я представляю, будут очень волноваться, если вы не примете их предложения.

Этих денег вполне хватило бы, чтобы отправить Эйжу-Дениз в колледж. Опять же, это покрыло бы расходы на мои нынешние расследования. А так я мог рассчитывать разве что на скромную выплату по суду или из рук какого-нибудь коварного адвоката вроде Стюарта Брауна.

– Вы, бесспорно, пережили ужасные страдания, – сказал Тигз, явно намереваясь подвести черту. – Но несмотря на все наши ошибочные действия, вы все еще живы.

– И если я возьму деньги, то люди, которых вы представляете, оставят меня в покое?

– Они растают, как туман на солнышке.

– А если не возьму?

– На этот случай я не знаю, что вам сказать.

Когда вечером я вернулся в офис, в руках у меня была коричневая кожаная сумка, а за душой – больше денег, чем когда-либо было в жизни. Я поставил дуэт Чарли Паркера и Диззи Гиллеспи[30], они оба играли как маньяки, которых только что выпустили из сумасшедшего дома.

Я слушал запись снова и снова и думал о жертвах, что я обнаружил, и о тех немногих, за которых отомстил. Я думал о правде, на которой основывается ложь. Ее используют институты государства, большие и малые. И это – я знал – служило оправданием тому, что я взял деньги.

Глава 37

Утром позвонила Эйжа. Они вернулись из Флориды, и она решила прогулять школу, чтобы пообедать вместе со мной. Я, как любящий отец, должен был категорически сказать «нет», вместо этого я позвонил в школу и сказал, что заберу ее на денек.

В полдень мы встретились в любимой пиццерии через дорогу от Линкольн-центра. Пиццу там готовили на тончайшем тесте, какое только можно себе представить.

– Что стряслось с твоей прической? – первым делом спросила она.

– Я решил, что так буду двигаться быстрее, – пошутил я. – Волосы состриг, аэродинамика улучшилась.

Но ей было не до смеху.

– Теперь у тебя все в порядке, пап?

Вместо ответа я обнял ее и поцеловал, а потом мы расположились за столиком у окна.

– Почти.

– Почему только почти?

– Лучший урок, который я могу дать тебе на все времена, милая, – это то, что правда иногда поддает тебе пинка.

Она хихикнула, и тут подошла, чтобы принять заказ, официантка.

– И теперь за тобою с пинками гонится правда? – спросила Эйжа, когда официантка ушла.

– Ага.

– Я могу чем-нибудь помочь?

– Помнишь, я тебе делал замечания по поводу того, как ты одеваешься?

– И что?

– Так вот, когда я делаю нечто подобное, ты – слушай, что я говорю, а поступай – как сама хочешь.

– Обычно я так и делаю, – заметила она.

– Мне ли не знать?

– Просто ты почти всегда прав, папа.

Озабоченность на лице делала ее старше и, на мой взгляд, еще красивее.

– Я очень волновалась за тебя в отъезде, – добавила она. – Почти спать не могла. Однажды я проснулась ночью и увидела, что мама сидит на диване в холле номера.

– Вы жили в смежных номерах?

– Коулман объяснил, что так надо, чтобы мы были все вместе. Он очень напугался.

– А твоя мама?

– Я ей сказала, что очень волнуюсь за тебя, она чувствовала то же самое.

– Правда?

– Ага. Знаешь, что она сказала?

– Даже представить не берусь.

– Она сказала, что не стоило ей тебя бросать – тогда, давным-давно, когда эта женщина из полиции дала посмотреть ей видеозапись, на которой ты с другой.

– Она тебе об этом рассказала?

– Только о том, что видела тебя с кем-то. Но она сказала, что ты хороший человек, и она всегда это знала. Она была в таком гневе, будто кто-то специально вызвал его, чтобы она от тебя отвернулась. Она злится до сих пор, но теперь знает, что не нужно было обращать на это внимание, а надо было тебя вернуть. Еще она говорила, что если бы вы снова сошлись, то, может быть, сейчас ты и не был бы в таком переплете. Я ей сказала, что она должна все это передать тебе, когда мы вернемся, а она сказала, что не сможет. И это неправильно – говорить замужней женщине нечто подобное другому мужчине.


Еще от автора Уолтер Мосли
Дьявол в синем

Герой серии романов Уолтера Мосли – чернокожий ветеран Второй мировой войны Изи Роулинс. Дабы заработать на хлеб насущный, он становится частным детективом и окунается в гущу преступного мира, опускаясь на самое дно послевоенного Лос-Анджелеса.


Красная смерть

Герой серии романов Уолтера Мосли – чернокожий ветеран Второй мировой войны Изи Роулинс. Дабы заработать на хлеб насущный, он становится частным детективом и окунается в гущу преступного мира, опускаясь на самое дно послевоенного Лос-Анджелеса.


Рекомендуем почитать
Убийство в переулке Альфонса Фосса

Скромный стажер риелторского агентства, замещая своего коллегу, попавшего в аварию, осматривает роскошную квартиру на пятом этаже в переулке Альфонса Фосса. Ее собирается снять некая госпожа Вайс, богатая дамочка с непомерно завышенными требованиями, не так давно приехавшая во Францию из Латинской Америки. Казалось бы, все пожелания капризной клиентки учтены, но неожиданно в кладовке обнаруживается труп, а на следующей день — еще один, но уже в другом месте.


В плену воображения

Эсер — успешный писатель, который больше не может спать по ночам. Виной тому его новое творение, укутанное мрачными событиями, которые все чаще переплетаются с реальной жизнью автора, сочинившего их. С каждым днем, он все глубже погружается в омут собственных кошмаров и тайн, будучи в абсолютном неведении происходящего вокруг.


Траектория чуда

Аркадий Гендер является автором нескольких социально-детективных романов о нашей современной жизни. Первая книга называется «Траектория чуда» (под названием «Кольцо соблазнов» была выпущена в издательстве «Русь-Олимп»), вторая — «Проксима Лжи».Если вы внезапно получите известие о том, что вам в наследство оставлено шесть миллионов долларов и княжеский титул в придачу, то не спешите радоваться. Сначала убедитесь, что ваша биография кристально чиста, и никакие события из вашего прошлого не помешают вам вступить в права наследования.


Легкие деньги

Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?


Артефакт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счетовод

Странные рыбы, цветы, интуиция, дно, бар, луна, дружба, путь, жара, шаги, смерть, совпадение, рубашка, польза, реальность, письмо, счетовод. Трудно предусмотреть всё. Никогда не знаешь, что приведёт к разгадке тайны.