Вниз по реке к морю - [37]

Шрифт
Интервал

Выкурив сигарету до половины, я раздавил окурок носком правого ботинка.

Тут запищал мой основной телефон, и я увидел сообщение, которого ждал от Мими Лорд.

– Извините, – обратилась ко мне женщина лет тридцати, но выглядела она на все шестьдесят.

Она не была ни белой, ни черной, и больше ничего определенного я сказать о ее расе не мог. Руки у нее были очень грязные, а черно-фиолетовое платье выглядело так, будто вот-вот расползется по швам.

– Да?

– Не угостите сигареткой?

Я протянул ей свою почти полную пачку.


Я нашел его по адресу, указанному в послании Мими, в лавчонке на дальнем конце Флэтбуша, куда еще не добралась джентрификация[17]. Помещение было не более двадцати квадратных метров, а из мебели имелись только письменный стол да четыре стула.

Честер сидел за столом, возложив на столешницу ноги в ботинках сорок восьмого размера. На стульях слева и справа от него сидели двое – один белый, другой цветной. Все трое курили, прихлебывали что-то из маленьких бумажных стаканчиков и то и дело весело смеялись.

Я проехал мимо широкой витрины этого закрытого клуба и поставил машину в гараже в шести кварталах отсюда. Кожаную сумку я оставил в машине под пассажирским сиденьем, но пистолет переложил в карман и внушительный складной нож тоже взял с собой.

– Я могу вам помочь? – спросил из-за спины мужской голос.

Я стоял на противоположной стороне улицы и на расстоянии четырех дверных проемов от дыры Честера.

Обернувшись, я увидел маленького мужчину с сероватой кожей, который смотрел на меня снизу вверх. Его спортивный пиджак был так растянут, что вполне сошел бы за свитер, а штаны были натянуты выше пупка. Кажется, ему было за семьдесят; копна седых волос украшала голову, а старомодные очки скрывали выцветшие от времени глаза.

Над дверью за его спиной красовалась вывеска «Аквариумы и рыбки Нила». Я не понял, было ли это просто название или некая поэтическая отсылка к древней реке, полной рыбы.

Я посмотрел старичку в глаза и произнес:

– Том Болл, к вашим услугам. Я тут, э-э, подумал, не зайти ли, чтобы спросить… В общем, насчет работы.

Старика это заявление удивило.

– Я сейчас не нанимаю помощников, – сказал он.

– Да, знаю. Если б хотели нанять, наверное, на окошке бы объявление повесили, верно? Но я вот о чем. Может, у вас есть какая-то работенка, которую давно надо бы сделать, да все руки никак не доходят? Ну там, тяжелая, грязная работа. Я не боюсь замарать руки. А деньги мне не помешают.

Старик внимательно меня рассматривал. А я вел разговор, продолжая незаметно следить за Честером и его товарищами, которые по-прежнему пили и хохотали. От аквариумиста мне нужно было одно: чтобы он отправил меня восвояси, а потом, если его спросят, припомнил бы меня безграмотным бездомным в поисках работы.

– У меня есть дальняя комната под склад, – проговорил он. – Там всякий хлам копился последние тридцать семь лет.


Для оборванца, которым я прикинулся, работа была что надо.

Магазин аквариумиста был чуть больше, чем заведение Честера, только он был заставлен рядами полок, а на них стояло штук пятьдесят аквариумов. Морских рыб среди них не было, как и крупных дорогих экзотических. В этих аквариумах плавали крохотные сомики, скалярии, барбусы с ярко-красными полосками, пузатые цихлиды и золотые рыбки в таком количестве, что ими вполне можно было населить небольшой пруд.

Дальше за торговым залом был маленький офис, где старик, которого звали Артур Боно, оборудовал письменный стол под деревянным щитом, украшенным десятками фотографий весьма симпатичных и хорошо одетых молодых людей. Я так понял, что он их вырезал из модных журналов вроде GQ и «Эсквайр».

А из офиса дверь вела в кладовую, заваленную почти до потолка всевозможным хламом. Тут были поломанные ящики под картотеку, разбитые аквариумы, пустые упаковки от рыбьего корма, огромные полиэтиленовые мешки, полные коробок из-под пиццы, винных бутылок и прочих остатков от еды навынос.

Тут стоял тяжелый запах, но это меня не заботило.

– А рабочие перчатки есть? – спросил я старого хозяина магазина.

Сам он был невелик ростом, а руки оказались больше моих.

Я принялся за работу, стал увязывать и выносить мусор к задней двери, оттуда – по узкой задней улочке в сторону от магазина, а дальше – к мусорному баку.

В следующие четыре часа я вынес по меньшей мере две тонны мусора.


От бака мне было весьма удобно следить за Честером и его людьми. Они много курили и постепенно напивались. Когда я связывал мусорные пакеты, им доставили пиццу. А потом привезли посылку покрупнее.

К магазину подкатил немалых размеров грузовик, и два молодчика, на вид испанцы, с помощью подручных Честера взялись выгружать небольшие коробки.

Кажется, я плохо умял мусор в баке, так что воспользовался возможностью устранить этот недочет.

Тем временем в так называемый офис Честера перенесли как минимум тридцать коробок. Ставили их быстро и не слишком аккуратно – курьеры явно торопились. Грузовик уехал, а Честер и его ребята снова расселись и принялись пить, смеяться и дымить.

Я уминал мусорную кучу уже минут сорок пять, когда белый помощник Честера поднялся, перешел улицу и направился ко мне.


Еще от автора Уолтер Мосли
Дьявол в синем

Герой серии романов Уолтера Мосли – чернокожий ветеран Второй мировой войны Изи Роулинс. Дабы заработать на хлеб насущный, он становится частным детективом и окунается в гущу преступного мира, опускаясь на самое дно послевоенного Лос-Анджелеса.


Красная смерть

Герой серии романов Уолтера Мосли – чернокожий ветеран Второй мировой войны Изи Роулинс. Дабы заработать на хлеб насущный, он становится частным детективом и окунается в гущу преступного мира, опускаясь на самое дно послевоенного Лос-Анджелеса.


Рекомендуем почитать
На грани безумия

Ох уж эти сыщики-непрофессионалы! Попадут в неприятную ситуацию, а за помощью бегут к полиции. Доктор Смит вынужден, попав в заложники полубезумного политикана, спасать себя и целую компанию ни в чем не повинных людей («На грани безумия»).


Опасные красавицы. На что способны блондинки

Комиссар полиции Ван дер Вальк — человек обстоятельный. Если он берется за дело, от него не ускользнет ни одна, даже самая маленькая, деталь. Благодаря этому качеству он блестяще раскрывает убийство в супермаркете («Опасные красавицы») и выясняет правду о странных событиях в ювелирном магазине («На что способны блондинки»).


Проблемы с прислугой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Михалыч

«Михалыч» — первая часть трилогии «Чума». По-настоящему мужской детектив, в котором действие соединяется с аналитической работой мысли, авантюрность и напряженность, интенсивность повествования зашкаливают. Простое, казалось бы, начало постепенно, с нарастающим ускорением переходит в сложный сюжет, совершенно непредсказуемый, затягивающий читателя с первых строчек. Капитан полиции, сыскарь — Алексей Синицын оказывается вовлечен в странную историю, благодаря которой попадет в удивительную Команду, а его друзьями станут люди, о которых заурядные смертные обычно не знают. Все началось со странного убийства ничем не примечательного соседа, в квартире которого не обнаружилось никаких отпечатков хозяина, его лицо полностью идентично лицу постороннего человека, желтая «копейка» оказалась оснащенной форсированным двигателем, документы спрятаны под табличкой, а пакет с деталями загадочного телефонного номера висит под канализационным люком, на котором стоит автомобиль. Действующие лица и события появляются и развертываются в таком темпе, что невозможно расслабиться.


Каннибальский сахар

История начинается с расследования обычного самоубийства. Но плёвое для местного детектива дело оказывается страннее, чем могло показаться на первый взгляд…


Поединок со смертью. Криминальный детектив

У него перед глазами вдруг всё замелькало. Он вновь услышал взрывы снарядов, увидел доктора, белых червей, улыбающуюся Антонину… Он слышал свист прохладного воздушного потока, который разрывал своим измученным телом. Чем быстрее он падал вниз, тем всё выше и выше возносилась его измученная душа. Она неслась в противоположную от тела сторону, навстречу вечной тишине и спокойствию.