Внезапная страсть - [82]

Шрифт
Интервал

– Никакого особого смысла здесь нет, – наконец заговорил Волк. – Это мое имя, и ничего больше. – Он принялся сосредоточенно ковырять золу.

– Волк как животное или просто Волк? – Тревор приподнялся на локте.

– Что? – Волк перестал возиться в костре и выпрямился. Попытался сдержать улыбку, однако не смог: смущенно усмехнулся и что-то неразборчиво пробормотал.

– Не слышу, сэр. – Тревор картинно поднес к уху ладонь. – Если не трудно, повторите, и погромче.

Волк вытащил из золы раскаленный нож и пригрозил:

– Кому-нибудь проболтаешься, яйца отрежу. Понял?

Тревор кивнул.

– Ужасно страшно.

– Волк – мое имя. Сокращение от «Волфорд». С шести лет так себя называю. Все подозревают какую-то важную тайну, а я не тружусь разубеждать.

– Волфорт?

– Волфорд, с «д» на конце. Как в слове «дурак». Что, на юге все глухие? «Волк» отлично звучит – коротко и ясно.

Тревор рассмеялся.

– Замечательно, даже слишком. Думаешь, с именем Волфорд тебя на такую работу никто бы не нанял?

Волк завернулся в одеяло, улегся и повернулся спиной.

– Поцелуй меня в задницу и постарайся уснуть. Если хочешь догнать свою ненаглядную засветло, придется выехать рано.

Опустились сумерки. Длинная вереница повозок осветилась яркими точками костров. Селина сидела возле огня, смотрела, как лижут темнеющее небо оранжевые языки, и лениво прислушивалась к разговорам окружающих. Она очень устала и мечтала о наступлении ночи с ее мягким звездным покрывалом.

Вечера неизменно напоминали о Треворе. Возможно, в этот самый момент он стоял на палубе своего корабля и так же смотрел в необъятный простор. Небо и тонкий золотой браслет на запястье связывали ее с любимым. А теперь еще и ребенок.

Их ребенок.

Она поставила эмалированный черно-белый кофейник на раскаленный камень возле огня и снова задумалась. В Калифорнии надо будет непременно связаться с Тревором через Кэмерона. Как бы ни было, он должен знать о своем ребенке.

К костру подъехал верховой посыльный. Конная эстафета, передававшая известия вдоль бесконечного каравана, служила важным, единственно достоверным источником информации. Те, кому выпало ехать впереди, сообщали о предстоящей переправе через реку, о следующем месте отдыха, о подстерегающих в пути опасностях и даже о погодных условиях. Из задних рядов доходили рассказы о происшествиях. Сегодня выдался особый вечер: настала очередь Катарины угощать начальника каравана у своего костра. Первый посыльный передал, что мистер Бернс принял приглашение, а это означало, что все собравшиеся услышат новости из первых уст. Ну а дальше слухи поползут от повозки к повозке.

Всадник спешился.

– Добрый вечер.

Катарина подала ему кружку кофе.

– Надеюсь, ты успел нагулять аппетит. Сегодня Уилл убил пару кроликов, и я потушила их с морковью и картошкой.

– Да, мэм, от ужина не откажусь. – Устроившись возле огня рядом с мистером Бернсом и с наслаждением вытянув ноги в пыльных сапогах, Бак погладил впалый живот. – Завтра нас ждет отличная дорога.

Он осторожно отхлебнул обжигающего кофе.

– Да и сегодняшний день выдался на редкость удачным. Никаких происшествий: ни одна повозка не сломалась, никто не отстал и не потерялся. Единственная новость: приближаются два всадника. Похоже, что очень спешат. Если прежде не найдут то, что ищут, то примерно через час будут здесь, возле вас.

Он поднял взгляд от чашки, содержимое которой сосредоточенно изучал.

– Два всадника, но три лошади. Говорят, одна из них просто невероятная. Таких еще никто и никогда не видел. Черная, а на солнце отливает синевой. И кудрявая грива до колен.

Селина вздрогнула. Неужели Пантер?

Тревор! Значит, все-таки сумел найти ее и теперь догоняет?

Сердце тяжело застучало. Во рту пересохло. Слушать молча и не перебивать оказалось очень трудно.

– Они ищут женщину. Точнее, тот, который на черной лошади. А с ним Волк – сыщик, который задешево не продается. Так что тому парню, который его нанял, чертовски не до шуток.

Бак посмотрел на женщин.

– Простите, леди, если что не так сказал.

Он повернулся к начальнику каравана.

– Честное слово, мистер Бернс, лучше не бывает. Остальным до него далеко.

Катарина отвела пристальный взгляд от лица Селины и вступила в разговор.

– Послушайте, джентльмены. Мы, женщины, заботимся друг о друге. Что, если тот человек, о котором вы говорите, задумал недоброе? Что, если леди сбежала от него неспроста? Неужели вот так просто и отдадите?

– Не волнуйтесь, мэм, – успокоил мистер Бернс. – Мы охраняем всех, кто нам доверился. Даже если женщина убежала с другим мужчиной, мы ее не отдадим, если она сама того не захочет. Довезем до самой Калифорнии. А там уж пусть решает сама.

– И все-таки… – начала было Катарина, однако посыльный перебил.

– Не беспокойтесь, мэм. Волк, конечно, всегда действует в одиночку, но никогда не возьмется помогать тому, кто затеял неладное. Для начала непременно выяснит, что человеку нужно. Этого молодца вокруг пальца не обведешь.

– Мне нужно помыться. – Селина встала, отряхнула юбку и поспешила к повозке. Взяла чистое белье, полотенце и пошла к речке.

– Подождите, мисс.

Строгий голос начальника каравана заставил повернуться. Казалось, небо опустилось и сдавило грудь, не позволяя дышать.


Еще от автора Кэйтлин Битнер Рот
Любовь творит чудеса

После смерти горячо любимой жены богатый судовладелец Кэмерон Андруз полностью утратил смысл жизни, однако внезапно судьба подарила ему встречу с дочерью, о существовании которой он раньше и не подозревал. А вместе с девочкой в его жизнь вошла и воспитавшая ее тетя – молодая красавица Жозетта Леблан, которая тоже недавно овдовела и так же, как и Кэмерон, болезненно переживала утрату. Возможно, заботы о ребенке поневоле сблизят этих двух одиноких людей, излечат их сердечные раны и помогут полюбить вновь?..


Строптивая красавица

Родители-нувориши раз и навсегда определили будущее Аланы – красота сулила девушке выгодное замужество с представителем старой аристократии Бостона. Однако Алана, мечтающая о свободе и независимости, предпочла полное приключений путешествие в компании следопыта Вулфа. Прошлое его темно, а в настоящем он полностью подчинил себя одной-единственной цели – найти и покарать убийц своей матери. Разве такой мужчина может сделать счастливой столичную наследницу? Однако страсть не ведает голоса рассудка, а любовь способна творить чудеса.


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Тайный любовник

Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…