Влюбленные негодяи - [8]
- Как я понял, у тебя есть предложения, - поторопил ее довольный Эмерсон.
- Я хочу, чтобы этот проект стал сенсацией, - сказала она, - а не еще одним заказным многоквартирным комплексом, носящим имя нашей фирмы. Я хочу, чтобы он не только мог конкурировать со «Слоан Констракшн» и другими компаниями. Я хочу дать им десять очков вперед.
- Продолжай, - потребовал Эмерсон, откидываясь в кресле и кладя ноги на стол.
- Я хочу, чтобы этот проект назывался «Парадиз», и хочу включить в него расположенный на том же участке спортивный зал, сауну, массажные ванны, эксклюзивные бистро, оборудованные и прямо в домах и в отдельных зданиях, маленькую торговую площадь и мини-супермаркет с разумными ценами, - она с энтузиазмом взмахнула руками, потом остановилась, чтобы передать деду наброски и сметы. - Я бы еще хотела добавить дорожки для пеших и велосипедных прогулок, теннисные корты, площадку для гольфа, ресторан и бар.
- Ого! - Эмерсон поднял руку, прося ее остановиться. - Ты видела те цифры, которые ты мне сейчас дала, Саванна? Ты заглядывала в бухгалтерские книги нашей компании?
- Сегодня утром в банке я встретилась с Харви Уэббом. Он согласился финансировать дополнительное строительство по ценам ниже рыночных, если ты и совет директоров дадут свое согласие. Еще нам придется повысить цены при продаже домов процентов на десять, но я думаю, цена будет не слишком высокой, если учитывать, что Парадиз - почти курорт.
Эмерсон внимательно изучил ее наброски.
- Саванна, это производит впечатление.
- К тому же мне хотелось бы сломать традицию и привлечь стороннюю фирму для помощи в подготовке рекламной компании. Нам потребуется новый, совсем свежий подход, если мы хотим продать большую часть трехсотквартирного комплекса к осени.
- Саванна, это будет большой удачей, если удастся продать к сентябрю хотя бы сотню домов, - нахмурившись, Эмерсон потянулся за чашкой кофе.
Она глубоко вздохнула и почувствовала, что напряжение понемногу спадает.
- Если мы будем рекламировать проект только здесь, то так оно и выйдет. Но я-то планирую провести рекламную кампанию самыми разными средствами, с помощью контор по продаже недвижимости и инвестициям во всех северо-восточных и средне-атлантических штатах. Не забывай, что Парадиз находится в превосходном месте отдыха. Большая часть наших квартир будет продана молодым профессионалам, которые хотят иметь дом на берегу моря и регулярно ездить в Чарльстон на работу. Еще часть квартир купят богачи, ищущие дом с видом на океан. А тем, кто собирается использовать Парадиз только как место отдыха или летнее жилье, мы предложим дома с охраной, чтобы оградить их от взломов и грабежей. Мы позаботимся и о тех, кто захочет сдавать или нанимать дома на часть года.
- Ты рассуждаешь как аферист вроде Слоана, - возмутился Эмерсон. - Только учти, что его подход к рынку столько же раз оправдывал себя, сколько приводил к провалу.
Вот и представился случай сказать Эмерсону, что вчера она ужинала с Брендоном. Саванна начала было говорить, но потом прикусила язык. Нет, она не позволит посторонним факторам влиять на ее работу по проекту Эдисто Айленд.
Эмерсон аккуратно сложил наброски на середине стола.
- Сегодня я представлю твой проект совету директоров. Если они согласятся - а я почти уверен, что согласятся - ты получишь все финансирование, необходимое для осуществления проекта.
- Кроме того, я хочу с этой минуты контролировать все - от найма и увольнения до бюджета, подрядов и продаж.
- Ты заработала это право.
- Спасибо, - спокойно сказала Саванна. Она ощутила ту радость, которая наполняла ее всегда, когда дела шли успешно. И, так как момент показался ей подходящим, она добавила: - Ты больше не думал о том, кого назначишь своим преемником?
Эмерсон поднялся и, заложив руки за спину, стал мерять шагами ковер. Впервые с начала их встречи он не смотрел на Саванну.
- Да, я много об этом думал. Мне очень жаль, я знаю, как ты хочешь получить этот пост, но я думаю передать его Джону Кроуфорду.
Она была разочарована. Где-то в животе появилось болезненное ощущение.
- Почему? - спросила она. - Он же ясно заявил, что не хочет этой должности. А данные у меня не хуже.
- У тебя был тяжелый год. Тебе не помешает еще немного свободного времени, чтобы наладить свою жизнь, - тон Эмерсона из делового стал личным. Он говорил уже не как босс, а как дед.
- Так дело в этом, а не в том, что у меня не достаточно способностей, правда? - спросила она.
Эмерсон кивнул и снова сел.
- Меня беспокоит, что тебе придется тратить на работу слишком много времени, - признал он. - Я лишился привязанности жены и дочери из-за того, что эта компания распоряжалась всем моим временем. И я не хочу, чтобы ты повторила мою ошибку.
- Для меня это не было бы ошибкой, - она умоляюще подалась вперед. - Именно этого я и хочу.
Эмерсон вздохнул.
- Я знаю, тебе кажется, что у тебя еще много лет впереди для того, чтобы выйти замуж и вырастить детей, но время идет так быстро. Прежде, чем ты успеешь опомниться, у тебя уже не останется никаких шансов. А ты слишком похожа на меня, Саванна. Стоит тебе погрузиться в работу…
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Кейси Бун — лучший друг Дейра Кинга, она единственная женщина, которую он любил в своей жизни. Но сейчас перед лицом угрозы, что он никогда больше не сможет ходить, Дейр изо всех сил пытается не выдать своего панического страха и душевной боли, которая терзает его с тех пор, как она бросила его три года назад возле алтаря. Найдет ли Кейси в себе смелость исцелить Дейра — его тело и душу? Решится ли на риск отдаться своей любви к Сорвиголове, для которого жизнь без опасности не имеет смысла?
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».