Влюбленные негодяи - [6]

Шрифт
Интервал

- Спасибо, дедушка, но думаю, я обойдусь, - она знала приятелей Фрэнка. Истории, которые они рассказывали своими прокуренными голосами, предназначались не для женских ушей. Она взглянула на Брендона, который не спускал с нее глаз.

- Ты уверена, что у тебя все будет в порядке? - спросил Эмерсон. - Мне ужасно жаль, что я тебя бросил, пообещав угощение.

Она засмеялась.

- Мне уже двадцать восемь, и я думаю, что сумею приготовить ужин дома сама.

- Ладно, - вздохнул Эмерсон. - Но будь осторожна. Запри дверь, когда сядешь в машину. И, Саванна, не стесняйся, поешь за мой счет, прежде чем ехать.

Телефон щелкнул, когда он повесил трубку. Бармен забрал аппарат.

- Эмерсон не приедет? - Брендон вопросительно поднял брови.

- Похоже что нет, - Саванна обхватила бокал обеими руками, глядя прямо перед собой, непонятно почему чувствуя себя очень неловко.

- Может быть, вы согласитесь поужинать со мной? - Брендон провел мизинцем по ее пальцам, и дрожь физического удовольствия пронзила ее. - Мы могли бы сесть за один столик. Подумайте только, что это избавит кого-нибудь от неудобств и ожидания.

Ее сердце забилось еще быстрее.

В горле пересохло, но она винила в этом ликер.

- Думаю, мы в долгу перед заведением, особенно после того, как они попотчевали нас бесплатной выпивкой.

Он серьезно кивнул.

- Это единственный выход отблагодарить его.

Она улыбнулась, поняв, как ей не хватало встреч с кем-нибудь из сверстников. Может быть, они с Брендоном смогут подружиться. Может быть, ей даже удастся смягчить неприязнь между ним и дедом. Ради блага обеих фирм стоит попробовать.

Появилась администратор с сообщением, что столик, заказанный Эмерсоном, готов.

- Я обедаю вместе с миссис Маклин, - Брендон взял Саванну за локоть легко и как-то по-хозяйски, и они последовали за администратором в зеленовато-голубом платье к уютному столику.

Брендон пододвинул Саванне стул. Его рука легко коснулась ее спины. Вместо того, чтобы сесть напротив, он устроился рядом. Она настолько остро чувствовала его присутствие, что едва могла дышать. Ей вдруг стало казаться, что они знакомы уже много лет. Она могла представить его своим возлюбленным. Как бы ей хотелось, чтобы и она производила на него такое же сильное впечатление!

- Бифштекс, салат и печеный картофель с кислым соусом, - сказал Брендон, едва взглянув в меню.

- Мне того же и еще - чашку вашего домашнего супа из окры2.

- Вина? - спросил Брендон.

- Я за рулем, так что не стоит.

- Тогда кофе?

- Как обычно, с ледяной водой, пожалуйста, - официантка ушла. - Первую неделю моей жизни здесь я заезжала в этот ресторан и заказывала до четырех порций пирога «колибри» подряд, - она засмеялась. - На меня смотрели как на ненормальную, но я так соскучилась по этому вареву из ананасов, орехов пекан, бананов и плавленого сыра, пока жила в Калифорнии, что просто не могла себе в этом отказать.

Брендон изучающе посмотрел на нее.

- Потому-то вы и вернулись?

Этот безобидный вопрос заставил ее отвести глаза и утратить веселое расположение духа.

- Я развелась около года назад, - спокойно ответила она.

- Простите, - сказал он ласково, без осуждения.

- И в Калифорнии мне было как-то незачем оставаться, - продолжила она после того, как официантка принесла салаты и суп. - Большинство моих знакомых - женатые люди. И было очень тяжело с ними видеться. Остаться снова одной оказалось тяжелее после того, как столько лет я была чьей-то женой. Здесь мне хотя бы не приходится сталкиваться с воспоминаниями.

- Вы долго были замужем?

- Пять лет, - Саванна погрузила ложку в ароматный южный суп из окры, густой от крабового мяса, цыпленка, креветок, устриц и разнообразных овощей и специй.

- Вы скучаете по нему?

Тихий голос Брендона заставил ее поднять голову. Саванна не знала, о чем он думает. Она ответила честно, не отводя взгляда.

- Временами мне не хватает человека, к которому можно возвращаться вечерами. Но я не скучаю по борьбе и уродствам разваливающегося союза.

- Простите, - мягко сказал он, опуская глаза и качая головой. - Мне не стоило об этом спрашивать.

- Все в порядке, вы ни в чем не виноваты, - она вдруг накрыла его руку своей. Прикосновение согрело ее.

Через мгновение она неловко убрала руку и вернулась к супу.

- Ну а вы? - небрежно спросила она. - Что вас привело в Южную Каролину?

- Стремление выжить. В моем родном штате из-за спада производства закрывались заводы. Потом, когда вслед за инфляцией поползли вверх местные налоги, бизнес пришел в упадок. У меня был выбор: переехать и перевести свои капиталы в район, где есть и промышленность и люди, или остаться на месте и преодолевать экономические трудности в родном городе. Я приехал сюда и добился успеха. И вот, пять лет спустя, я все еще здесь.

- Это - одна из причин, почему мы не познакомились раньше, - сказала Саванна. - Когда вы приехали, я жила еще в Калифорнии.

- Я знаю, иначе бы я вас запомнил, - его низкий голос заставил ее улыбнуться.

- Звучит двусмысленно, мистер Слоан.

- Зовите меня Брендоном.

- Брендон, - повторила она, звук этого имени ей понравился. Она почувствовала, что близость между ними стремительно растет.


Рекомендуем почитать
Держи спину прямо

Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.


Колыбельная волкам

Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.


Сознайся

От жизни нужно получать максимум и смотреть на все с позитивом. Все проблемы и споры необходимо решать, пытаясь остаться в своем уме. Нужно стараться окружать себя теми людьми, с которыми будет легко и весело. Излишняя эмоциональность, которую невозможно никак скрыть от окружающих, всегда должна играть вам на руку. Светлая и умная голова, природный магнетизм и замечательное чувство юмора - это все о скромной мне. Я Элизабет и это моя история. Если я покажусь вам немного неадекватной и обезбашенной - даже спорить не стану с таким заключением.


Расчёт по-королевски

Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами.    Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.


Сын президента

История, рассказанная в романе известной английской писательницы Фэй Уэлдон, необычна: во время телерепортажа о предвыборной кампании героиня случайно узнает в одном из кандидатов на пост президента США отца своего шестилетнего сына: человека, с которым когда-то у нее был роман. Ей хорошо известно, что внебрачный ребенок может погубить блестящую карьеру отца. И действительно, начинается настоящая охота, причем силы заведомо неравные: с одной стороны — отлаженная политическая машина, с другой — беззащитная женщина с ребенком.


Мужчина достойный любви

Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».


Огонь в ночи

Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.


Телесные повреждения

«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».