Влюбленные негодяи - [6]

Шрифт
Интервал

- Спасибо, дедушка, но думаю, я обойдусь, - она знала приятелей Фрэнка. Истории, которые они рассказывали своими прокуренными голосами, предназначались не для женских ушей. Она взглянула на Брендона, который не спускал с нее глаз.

- Ты уверена, что у тебя все будет в порядке? - спросил Эмерсон. - Мне ужасно жаль, что я тебя бросил, пообещав угощение.

Она засмеялась.

- Мне уже двадцать восемь, и я думаю, что сумею приготовить ужин дома сама.

- Ладно, - вздохнул Эмерсон. - Но будь осторожна. Запри дверь, когда сядешь в машину. И, Саванна, не стесняйся, поешь за мой счет, прежде чем ехать.

Телефон щелкнул, когда он повесил трубку. Бармен забрал аппарат.

- Эмерсон не приедет? - Брендон вопросительно поднял брови.

- Похоже что нет, - Саванна обхватила бокал обеими руками, глядя прямо перед собой, непонятно почему чувствуя себя очень неловко.

- Может быть, вы согласитесь поужинать со мной? - Брендон провел мизинцем по ее пальцам, и дрожь физического удовольствия пронзила ее. - Мы могли бы сесть за один столик. Подумайте только, что это избавит кого-нибудь от неудобств и ожидания.

Ее сердце забилось еще быстрее.

В горле пересохло, но она винила в этом ликер.

- Думаю, мы в долгу перед заведением, особенно после того, как они попотчевали нас бесплатной выпивкой.

Он серьезно кивнул.

- Это единственный выход отблагодарить его.

Она улыбнулась, поняв, как ей не хватало встреч с кем-нибудь из сверстников. Может быть, они с Брендоном смогут подружиться. Может быть, ей даже удастся смягчить неприязнь между ним и дедом. Ради блага обеих фирм стоит попробовать.

Появилась администратор с сообщением, что столик, заказанный Эмерсоном, готов.

- Я обедаю вместе с миссис Маклин, - Брендон взял Саванну за локоть легко и как-то по-хозяйски, и они последовали за администратором в зеленовато-голубом платье к уютному столику.

Брендон пододвинул Саванне стул. Его рука легко коснулась ее спины. Вместо того, чтобы сесть напротив, он устроился рядом. Она настолько остро чувствовала его присутствие, что едва могла дышать. Ей вдруг стало казаться, что они знакомы уже много лет. Она могла представить его своим возлюбленным. Как бы ей хотелось, чтобы и она производила на него такое же сильное впечатление!

- Бифштекс, салат и печеный картофель с кислым соусом, - сказал Брендон, едва взглянув в меню.

- Мне того же и еще - чашку вашего домашнего супа из окры2.

- Вина? - спросил Брендон.

- Я за рулем, так что не стоит.

- Тогда кофе?

- Как обычно, с ледяной водой, пожалуйста, - официантка ушла. - Первую неделю моей жизни здесь я заезжала в этот ресторан и заказывала до четырех порций пирога «колибри» подряд, - она засмеялась. - На меня смотрели как на ненормальную, но я так соскучилась по этому вареву из ананасов, орехов пекан, бананов и плавленого сыра, пока жила в Калифорнии, что просто не могла себе в этом отказать.

Брендон изучающе посмотрел на нее.

- Потому-то вы и вернулись?

Этот безобидный вопрос заставил ее отвести глаза и утратить веселое расположение духа.

- Я развелась около года назад, - спокойно ответила она.

- Простите, - сказал он ласково, без осуждения.

- И в Калифорнии мне было как-то незачем оставаться, - продолжила она после того, как официантка принесла салаты и суп. - Большинство моих знакомых - женатые люди. И было очень тяжело с ними видеться. Остаться снова одной оказалось тяжелее после того, как столько лет я была чьей-то женой. Здесь мне хотя бы не приходится сталкиваться с воспоминаниями.

- Вы долго были замужем?

- Пять лет, - Саванна погрузила ложку в ароматный южный суп из окры, густой от крабового мяса, цыпленка, креветок, устриц и разнообразных овощей и специй.

- Вы скучаете по нему?

Тихий голос Брендона заставил ее поднять голову. Саванна не знала, о чем он думает. Она ответила честно, не отводя взгляда.

- Временами мне не хватает человека, к которому можно возвращаться вечерами. Но я не скучаю по борьбе и уродствам разваливающегося союза.

- Простите, - мягко сказал он, опуская глаза и качая головой. - Мне не стоило об этом спрашивать.

- Все в порядке, вы ни в чем не виноваты, - она вдруг накрыла его руку своей. Прикосновение согрело ее.

Через мгновение она неловко убрала руку и вернулась к супу.

- Ну а вы? - небрежно спросила она. - Что вас привело в Южную Каролину?

- Стремление выжить. В моем родном штате из-за спада производства закрывались заводы. Потом, когда вслед за инфляцией поползли вверх местные налоги, бизнес пришел в упадок. У меня был выбор: переехать и перевести свои капиталы в район, где есть и промышленность и люди, или остаться на месте и преодолевать экономические трудности в родном городе. Я приехал сюда и добился успеха. И вот, пять лет спустя, я все еще здесь.

- Это - одна из причин, почему мы не познакомились раньше, - сказала Саванна. - Когда вы приехали, я жила еще в Калифорнии.

- Я знаю, иначе бы я вас запомнил, - его низкий голос заставил ее улыбнуться.

- Звучит двусмысленно, мистер Слоан.

- Зовите меня Брендоном.

- Брендон, - повторила она, звук этого имени ей понравился. Она почувствовала, что близость между ними стремительно растет.


Рекомендуем почитать
Греческие каникулы

Лето обещало быть довольно скучным: мама и отчим Марк пребывали в заботах о новорожденных близнецах, и Настя оказалась предоставлена сама себе. Хорошо, что к Лизе, соседке и закадычной подружке, приехала тетушка, гадалка и ясновидящая. Тетя Роза звала себя служительницей греческой богини Нефтиды и «прославилась» главным образом предсказаниями несчастий, которые имели свойство сбываться. Она была уверена, что Настю подстерегает беда…


Романтика любви

Кэролайн Шоу, девушка из бедной семьи, покорила сердце Джеймса Годдарда, сына жестокого, циничного миллионера, и стала его женой. Когда Джеймс трагически погиб, его семья безжалостно отбросила «несчастную нищенку». Но Кэролайн не сломалась — она, сильная и целеустремленная, добилась успеха в жизни, став владелицей процветающей фирмы. Настало время подумать о своем женском счастье, но как же нелегко выбрать из троих великолепных мужчин единственного, кто предназначен судьбою…


Временное пристанище

Марк Джонсон — преуспевающий адвокат в провинциальном городе Колорадо-Спрингс — был совсем не в восторге, когда Мириам, его старшая сестра, живущая в Нью-Йорке, навязала ему свою двадцатидвухлетнюю падчерицу Ким Уэйд. Девушка тоже плохо себя чувствует у родственника. Мириам обещала в ближайшее время приехать и забрать Ким, но не выполнила обещания. Однако получилось так, что очень скоро временное пристанище стало для Ким настоящим домом…


Счастье в награду

Кто спасет женщину, которая может стать жертвой безумного серийного убийцы?Кто поможет той, кому отказывают в помощи ВСЕ — включая служителей закона?Только сильный и бесстрашный мужчина, с которым случайно свела ее судьба. Мужчина, защищавший многих женщин, но дерзнувший полюбить ЛИШЬ ОДНУ…


Я против тебя

Если у вас впереди защита дипломной работы, и вы хотите на время избавиться от надоедливых поклонников, то самый лучший выход "завести" себе парня. И не какого-нибудь, а самого что ни на есть настоящего ботаника! Но вдруг окажется, что этот ботаник не так прост, как кажется...


Пасодобль — танец парный

Выдох. Перестук каблуков. Быстрый взгляд, брошенный так, что и не поймать, — это обычный ритм Таниной жизни. Все или ничего, любить или ненавидеть — яростно стучит в ее крови, закипающей, когда рядом он — ее муж, ее возлюбленный, ее враг.Они кружат друг вокруг друга в сумасшедшем ритме смертельного танца и, глядя в глаза партнеру, видят там только свое отражение. Они истязают себя любовью и ненавистью, ведь вся их жизнь — это страстный танец, это коррида. Только вот кто из них матадор, а кто бык?..


Серебряные узы

Главная героиня романа Джоанна Лэндон не предполагала, что Грант Уэзерби, надменный состоятельный красавец, нанявший ее для оценки фамильного серебра, окажется на самом деле деликатным, заботливым, обаятельным мужчиной — настоящим героем ее мечты. Но Грант Уэзерби, похоже, увлечен роскошной мексиканкой Марией Кортес, а к самой Джоанне неравнодушен Малкольм Фостер, который живет по соседству с Грантом и считает его своим заклятым врагом…


Мужчина достойный любви

Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».


Огонь в ночи

Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.


Телесные повреждения

«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».