Влюбленная Джейн - [78]

Шрифт
Интервал

– Я сейчас, – весело ответил он.

Джейн замерла как вкопанная, надеясь, что на нее не нападет какое-нибудь привидение. Ничего не видя дальше, чем на фут от собственного носа, она различала только каменную кладку стены и нечто наподобие колонны. Лицо и плечи ощущали влажность теплого воздуха.

– Если вы сейчас же не вернетесь, я закричу! – сказала она в темноту.

– Потерпите секунд десять, – ответил Фред непонятно откуда.

Джейн мысленно сосчитала до десяти, но ничего не произошло. Она уже открыла рот, чтобы исполнить свою угрозу, но в этот момент над ней вспыхнул яркий желтый свет. Она подняла голову и воскликнула:

– Боже! У меня пятна поплыли перед глазами!

– Зачем же вы смотрели на свет? Хотя, наверное, я должен был вас предупредить. Извините.

Привыкнув к освещению, Джейн ахнула и попятилась. Перед ней был просторный двор, окруженный двойной галереей. Второй ярус опирался на греческие колонны из теплого золотистого камня. Сверху глядели горгульи. Середина двора была не засажена травой и не замощена, но заполнена пастельно-зеленой водой.

– Это купальня! – удивилась Джейн.

Фред рассмеялся:

– Не просто купальня, а та самая. Главнейшая из всех купален.

Он повернул свой огромный фонарь, и мощный луч упал на воду, осветив пар, который, клубясь, поднимался с поверхности.

– Мы в римской купальне Насосной залы? – догадалась Джейн.

Фред кивнул:

– В той самой «бане», которая дала название городу[18].

Джейн принялась благоговейно озираться. Это место было еще прекраснее, чем она себе представляла.

– Не могу не согласиться. Но как нас пустили сюда в такое время?

– А нас никто и не пускал, – ответил Фред. – Ш-ш-ш! Никому не говорите.

Джейн посмотрела на него, ожидая объяснений. Тогда он спросил:

– Видите эти статуи?

Она еще раз обвела взглядом галерею и поняла, что ошиблась, приняв за горгульи скульптуры Нерона, Клавдия и Юлия Цезаря. Они стояли над водой и, казалось, наблюдали за всем происходящим в купальне.

– Прекрасные изваяния! – восхитилась Джейн.

– Их поливает кислотным дождем, – сказал Фред. Она, не поняв его, поморщилась. – Реставраторам приходится часто их чистить. Завтра я веду сюда школьников, чтобы они посмотрели, как это происходит. Один из сотрудников мой друг. Он и дал мне ключи. Ну, вам тут нравится?

– Я и вообразить не могла, насколько здесь красиво, – ответила Джейн, с трудом веря, что находится в том священном месте, к которому раньше не смела приблизиться.

Фред просиял.

– Римляне знали толк в строительстве, – заметил он.

– Однако крышу они соорудить не сумели. Из-за этого все тепло уходит.

Джейн показала на пар, который растворялся в воздухе, поднимаясь над водой.

– Крыша есть, просто отсюда ее не видно. Чтобы ее увидеть, нужно забраться прямо туда.

Фред кивком указал на бассейн. Джейн фыркнула:

– Это невозможно!

Фред рассмеялся:

– Обычным посетителям действительно запрещено здесь купаться, но вам выпадает уникальный шанс.

Джейн уже успела замерзнуть на свежем ночном воздухе.

– Я же окоченею! – возразила она.

– Не окоченеете. Обещаю.

– Это безопасно?

– Абсолютно. Реставраторы только вчера почистили дно.

– Вода такая зеленая…

– Не пейте, если цвет не нравится, – ответил Фред со смехом. – Или вы просто боитесь?

– Ничуть. – Джейн принялась искать предлог для отказа. – У меня нет купального костюма.

– Я это предвидел. Вот, держите.

Фред протянул ей какую-то скомканную тряпицу. Она ее развернула.

– Что это такое?

– Купальник.

Джейн ахнула и выпучила глаза: такой крошечный кусочек ткани едва ли годился для ношения под одеждой, а не то чтобы вместо нее.

– Вы предлагаете мне это надеть? Это же непристойно!

– Да? – огорченно произнес Фред. – Ну извините. Продавщица сказала мне, что у ее бабушки такой же. Вот, глядите: старушке нравится.

К «купальнику» была прикреплена картинка, изображавшая седовласую женщину в точно таком «костюме» и с огромным оранжевым мячом в руках.

– По-моему, она пьяна, – возразила Джейн, не находя иного объяснения столь легкомысленному поведению старой дамы. – Вы меня не обманываете? Женщины в самом деле такое носят? На людях?

Фред рассмеялся:

– Я вас не обманываю.

С тех пор как Джейн перенеслась в двадцать первый век, она повидала столько голых женских лодыжек и глубоких декольте, что уже не слишком удивлялась подобным вещам. Но чтобы она сама показалась перед кем-то, едва прикрытая крошечной тряпицей… Это противоречило всем правилам, которые были внушены ей с детства.

– Простите, не могу.

– Я обещаю не смотреть, – сказал Фред, – если мое присутствие вас смущает.

– Меня смущает другое, – солгала Джейн и поглядела на матово блестящую воду.

Брат Фрэнк однажды писал ей о том, как купался вместе с командой своего корабля в Португалии, в Прая-да-Луш. Плавать в теплом золотистом море было блаженством, и он даже уверял, будто видел русалку, хотя вообще-то не отличался поэтическим воображением. Все Остены любили воду, она манила их своей таинственностью. Джейн не была исключением, однако до сих пор ограничивалась лишь самым поверхностным знакомством с водной стихией.

– Ну давайте же! Воспользуйтесь возможностью, – снова предложил Фред.

Джейн поморщилась, еще раз взглянув на «купальник». В ее время со всех церковных кафедр говорилось одно и то же: выставляя напоказ свою плоть, девушка рискует себя погубить. Единственным потребителем женского тела должен стать законный супруг. Если же хоть один мужчина увидел обнаженную девицу до заключения брака, то она погибла и для всех остальных.


Рекомендуем почитать
Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Счастье Феридэ

«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…


Мужчина, которого она забыла

Имя первенца, лицо возлюбленного, домашний адрес, прожитые годы… Что происходит с человеком, когда его память начинает ускользать сквозь пальцы? Можно ли заново собрать жизнь по крупицам? Создать семью? Влюбиться?Когда Клэр начинает писать Книгу памяти, она верит, что этот альбом станет своеобразным прощальным подарком для ее мужа и дочери. Клэр боится, что раз она потеряла себя в прошлом, то в будущем для нее уже нет места. Но жизнь преподносит ей сюрприз…


Потанцуй со мной

Прошло много лет с тех пор, как Джейн Портер покинула родной дом и уехала в Нью-Йорк, где открыла собственную пекарню. Несмотря на то что ее дело процветало, молодая женщина была вынуждена закрыть пекарню и вернуться в свой городок, потому что ее сестра больше не могла одна ухаживать за их пожилой и больной матерью.Но только ли болезнь матери заставляет Джейн вернуться домой? Или существует еще какая-то причина?


Модистка королевы

Блеск и великолепие старой Франции, придворные интриги, великосветские балы и, конечно же, прекрасные незнакомки! Ослепительные улыбки, невероятные драгоценности и влекущие наряды. За всем этим стоит она. Модистка королевы! От этой женщины зависела судьба Франции, да что там Франция, от нее зависел сам король!История уникальной женщины, законодательницы моды при дворе Людовика XVI, потрясающей модистки и верной подруги королевы Марии-Антуанетты.Настоящий французский шик в романе Катрин Гюннек «Модистка королевы»!Агентство CIP РГБ.


И любовь, и бриллианты

Горечь романа Даниэлы Стил «Калейдоскоп» из этого сборника смягчит написанная с доброй улыбкой повесть Э. Тейлор.