Влюбленная Джейн - [49]
– Люди по-прежнему голодают, – ответила ей продавщица.
– Но как же так?
– Не здесь, в других местах. В Йемене, например. Я читала, что там детишки умирают от голода.
– Как же? – повторила Джейн и взяла в руки мешочек сахара.
Пэм пожала плечами:
– Люди – по-прежнему люди.
– Вы мудры, Пэм, – сказала Джейн. – Сколько стоит этот сахар?
– Пятьдесят.
– Здесь хватает? – спросила Джейн и, вынув из кармана оставшиеся деньги, показала их Пэм.
Та кивнула. Джейн считала, что правильно поступила, отказавшись от покупки книги, но пройти мимо такой горы сахара и не запасти немного – это было бы безумие.
– Я возьму один мешочек, – сказала она, протягивая продавщице деньги.
Пэм опять поглядела на нее с удивлением.
– Платить нужно не здесь, мисс, а на кассе. Там и отдадите пятьдесят пенсов.
На так называемой «кассе» Джейн опять ожидали вездесущие серебристые коробки, издававшие странные звуки. В одиночку она не разобралась бы, что к чему, но Пэм ей помогла. Получив в придачу к сахару маленький мешочек с надписью «Сейнсбериз», Джейн вышла на улицу.
Снова оказавшись вблизи собора Святого Павла, она не устояла против соблазна в последний раз отклониться от цели своего путешествия и зайти внутрь великолепного храма. Из-под купола лился чудесный свет, наполненный золотыми пылинками. Неф с капеллами напоминал легкие гигантского кита. Люди двадцать первого века бродили по храму парами и тройками, перешептывались, разглядывали картины и скульптуры. Человеческие фигурки казались крошечными среди этих каменных стен. Проходя под куполом, все останавливались и запрокидывали головы, чтобы полюбоваться росписью и светом, проникавшим сквозь кольцо окон – окон в небеса. Джейн тоже стояла вот так однажды, в свой двенадцатый день рождения. Отец привез ее в Лондон, привел сюда, и она, как будто подчиняясь какому-то инстинкту, сразу же устремила взгляд ввысь. Сейчас ей захотелось сделать это снова. Она подняла глаза, почувствовала теплый солнечный свет на своем лице и, улыбнувшись, возблагодарила Бога за то, что путешествие по современному Лондону не стоило ей жизни.
Глава 24
Джейн вышла из собора и зашагала на восток по улице Чипсайд, вспоминая то, что слышала от миссис Синклер. Старуха, конечно, давным-давно умерла, но в ее доме должен был жить кто-то, ей подобный. Вопросы возникали, тесня друг друга. Зачем колдунья послала Джейн в двадцать первый век? По ошибке? Люди этой профессии, вероятно, ошибаются, как и все другие. Особенно если живут в таком месте. Важно было не это, а другое: как разрушить чары и вернуться домой?
Дойдя до Милк-стрит, Джейн затрепетала от волнения: питейное заведение на углу по-прежнему называлось «Утка и вафля». Булыжную мостовую сменила черная гладкая дорога, однако дом из бурого песчаника был прежний. Джейн пошла дальше, мимо церкви, мимо складов, которые теперь выглядели более опрятными, но все же никуда не исчезли. Можно было сказать, что эта часть Лондона почти не переменилась за прошедшие двести лет.
Джейн ускорила шаг, сердце словно бы подпрыгивало в груди. Дойдя до угла, она свернула на Раша-Роу.
Жилище миссис Синклер исчезло.
Недоуменно покачав головой, Джейн заглянула в свой листок и сверилась с адресом, к которому София приписала какие-то непонятные буквы. Все было верно, только дома и след простыл. На его месте стояла пятиэтажная коробка из стекла и известки. Внизу, по-видимому, располагался ресторан. Над входом висела голубая табличка: «Пицца экспресс». Джейн в ужасе попятилась. Она была уверена, что найдет домишко там, где его оставила, ведь все другие здания сохранились. Очевидно, произошла какая-то ошибка.
Не успела Джейн войти в ресторан, как какая-то женщина спросила ее:
– Столик на одного?
– Прошу прощения. Раша-Роу, дом номер восемь – это здесь?
– Да. Вы будете обедать одна?
– Не знаете ли вы, что случилось с домом, который раньше стоял на этом месте?
– Не знаю. Я работаю тут всего два месяца. Закажете чего-нибудь?
Джейн с трудом сдержалась, чтобы не расплакаться. Давеча, на том рынке под крышей, она глотала слюнки, но теперь у нее пропал аппетит.
– Вы пока подумайте, а я через минутку вернусь, – сказала женщина и ушла.
Джейн села за столик, ничего не понимая. Ей удалось проехать через Лондон двадцать первого века и остаться живой. Водители безлошадных карет осыпали ее ругательствами, своенравные ворота норовили ее прихлопнуть, а самодвижущиеся лестницы – проглотить. Блуждая по подземным коридорам, она заслужила право прийти сюда и увидеть дом миссис Синклер целым и невредимым. Что же случилось? И что теперь делать? Почувствовав тошноту, Джейн сказала вернувшейся официантке:
– Извините. Но я еще не решила…
– Я пришла сказать вам, что это здание совсем новое. Я у менеджера спросила.
Джейн выпрямилась:
– Спасибо. А что стало со старым домом?
– Он упал. Год назад.
– Невозможно! – воскликнула Джейн. – Он должен был стоять здесь всегда!
– Произошло обрушение. Об этом даже в газетах писали.
– Каких трудов мне стоило сюда добраться! – сказала Джейн со слезами на глазах. – И теперь я застряла!
Официантка дотронулась до ее руки:
– Я тоже приехала издалека. Никого здесь не знала, и мне было одиноко. – Женщина говорила медленно и печально, с сильным русским акцентом. Вытянутым овалом лица и высокими скулами она напоминала Екатерину Великую. – Но потом у меня появились друзья… Не унывайте.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Имя первенца, лицо возлюбленного, домашний адрес, прожитые годы… Что происходит с человеком, когда его память начинает ускользать сквозь пальцы? Можно ли заново собрать жизнь по крупицам? Создать семью? Влюбиться?Когда Клэр начинает писать Книгу памяти, она верит, что этот альбом станет своеобразным прощальным подарком для ее мужа и дочери. Клэр боится, что раз она потеряла себя в прошлом, то в будущем для нее уже нет места. Но жизнь преподносит ей сюрприз…
Прошло много лет с тех пор, как Джейн Портер покинула родной дом и уехала в Нью-Йорк, где открыла собственную пекарню. Несмотря на то что ее дело процветало, молодая женщина была вынуждена закрыть пекарню и вернуться в свой городок, потому что ее сестра больше не могла одна ухаживать за их пожилой и больной матерью.Но только ли болезнь матери заставляет Джейн вернуться домой? Или существует еще какая-то причина?
Блеск и великолепие старой Франции, придворные интриги, великосветские балы и, конечно же, прекрасные незнакомки! Ослепительные улыбки, невероятные драгоценности и влекущие наряды. За всем этим стоит она. Модистка королевы! От этой женщины зависела судьба Франции, да что там Франция, от нее зависел сам король!История уникальной женщины, законодательницы моды при дворе Людовика XVI, потрясающей модистки и верной подруги королевы Марии-Антуанетты.Настоящий французский шик в романе Катрин Гюннек «Модистка королевы»!Агентство CIP РГБ.
Горечь романа Даниэлы Стил «Калейдоскоп» из этого сборника смягчит написанная с доброй улыбкой повесть Э. Тейлор.