Властный зов страсти - [61]
Ангус долго молча смотрел на Лахлана, затем повернулся к Флоре:
– Если ты передумаешь…
– Она не передумает, – сказал Лахлан с холодной убежденностью.
В конце концов Ангус кивнул своим людям, и они двинулись к прогалине, где их ждали лошади, по пути подбирая убитых. Вскоре они ускакали.
Флора оказалась в объятиях Лахлана прежде, чем люди Гектора скрылись из виду; плечи ее сотрясались от бурных рыданий. Не прибегая к словам, она искала у него утешения.
Никогда прежде Лахлан не видел, чтобы она плакала, и оттого чувствовал себя странно беспомощным. Мердок отошел в сторонку, чтобы предоставить им возможность побыть наедине, но Лахлан не мог позволить себе расслабиться – Аллан и его люди скоро вернутся с подкреплением, и им надо поскорее унести тела павших.
Флора продолжала рыдать у него на плече, не чувствуя, что окровавленная рука Лахлана пачкает ее одежду, и у Лахлана не было сил отстранить ее. В его крови все еще бушевало возбуждение битвы, но, когда он обнимал это нежное тело, на него постепенно снисходил покой.
Никогда прежде ему не казалось, что он упускает в жизни что-то важное. Одна битва сменяла другую, но не было никого конкретно, кто бы требовал его заботы и его любви.
Конечно же, он любит ее! Лахлан не желал этого признавать, считая, что не подвластен подобным чувствам. Как он ошибался! Единственной женщиной, заставившей его подумать о нуждах, не связанных с его долгом по отношению к клану, оказалась именно Флора Маклауд.
Лахлан заглянул в глаза Флоры, казавшиеся ослепительно яркими от застилавших их слез.
– В чем дело, крошка? – спросил он, вытирая ей слезы. – Он причинил тебе боль?
Флора покачала головой:
– Нет, дело не в этом. Когда я увидела, как тебя ударили по голове мечом… – Флора вздрогнула, и слезы снова полились из ее глаз.
– Неужели мысль о моей смерти так удручает тебя? – с притворным удивлением спросил Лахлан.
Флора ткнула его кулаком в грудь, и этот удар оказался на удивление сильным.
– Конечно, удручает, глупый ты человек! Как ты мог усомниться в этом?
– Может быть, это имеет отношение к твоему отказу от брака со мной?
Флора прикусила губу.
– Да, именно так. Тогда я еще не понимала…
Он замер, читая на лице то, о чем мог только мечтать.
– Не понимала что?
Флора порывисто обняла его и посмотрела на него с таким глубоким чувством, что у Лахлана перехватило дыхание.
– Не понимала, что люблю тебя.
Волна неправдоподобного счастья обрушилась на него. Ему казалось, что сердце больше не помещается у него в груди. Разве возможно, чтобы эта красивая, удивительная женщина могла его любить? Женщина, пользовавшаяся вниманием могущественнейших людей Шотландии, готовых пасть к ее ногам, предпочла отдать свое сердце неотесанному горцу – разве это не чудо? Ответ был запечатлен в его сердце, и Лахлан, не задумываясь, произнес:
– Я тоже тебя люблю, красавица!
Флора недоверчиво покачала головой:
– Любишь? Тогда почему не говорил мне об этом раньше?
Лахлан хмыкнул:
– Откуда мне было знать, что это удивительное чувство и есть любовь?
Вздохнув, Флора прижалась щекой к его груди.
– Теперь тебе никогда не избавиться от меня: у меня репутация своевольной упрямицы, и тебе это известно.
Лахлан напрягся.
– Означает ли это, что ты согласна выйти за меня замуж?
Флора кивнула и тут же улыбка осветила ее лицо.
– Да, я выйду за тебя, Лахлан Маклейн.
Облегчение, радость, недоверие – все эти чувства смешались в момент самого чистого счастья, и Лахлан долго молчал, боясь, что голос подведет его. Потом он нашел ее рот и жадно прильнул к нему, полагая, что горячий поцелуй более красноречиво выразит его чувства, чем это могли бы сделать любые слова.
Глава 16
Он ее любит!
Каждый раз, когда Флора начинала думать об этом, ей казалось, что сердце вот-вот выпрыгнет у нее из груди.
После того как Мэри и Джилли оказались в безопасности, Аллан вернулся с подкреплением и тем нарушил их уединение. Пока он забирал тела погибших, Флора обрабатывала рану Лахлана. Лезвие меча образовало глубокий порез на его плече, и его требовалось зашить, но она смогла только обмыть и забинтовать плечо лоскутом льняной ткани, оторванным от рубашки. Лахлан утверждал, что рана не болит, зато у Флоры возникло ощущение, что он наслаждается тем, как она суетится и хлопочет, ухаживая за ним.
После ужаса, испытанного во время нападения, ей не хотелось оставлять его. Возможно, горец чувствовал, что ей необходимо его присутствие, ощущение его силы, поэтому предложил, чтобы Флора ехала в замок вместе с ним. Сидя в седле, она нежилась в его объятиях, и постепенно ужас происшедшего тускнел и отступал под целительным воздействием любви.
Даже оказавшись в своей комнате и готовясь ко сну, Флора с трудом верила в свою удачу. Если бы не Лахлан, она бы кисла в обществе Мюррея, одна мысль о котором наводила на нее уныние. Подумать только, чего она могла бы никогда не узнать!
Брак без любви – разве может быть что-нибудь ужаснее?
Бросив взгляд в зеркало, Флора поправила пояс шелковой ночной рубашки и задула свечу.
Стоя в спальне перед камином, Лахлан ощущал странное беспокойство. Он сделал большой глоток эля в надежде на то, что это облегчит жжение в плече и заодно его тревогу.
Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, — ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он надеется, ему удалось вырвать из сердца.
Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает у молодой женщины доверия.
Когда-то девочка Розалин Клиффорд помогла шотландскому узнику, приговоренному к смерти, совершить побег из замка ее брата. Теперь она сама в плену у спасенного ею шотландца, – и это не кто иной, как прославленный воин-горец Роберт Бойд, самое имя которого внушает ужас англичанам.Роберт ненавидит врагов своей родины всей душой, он поклялся не щадить никого и сражаться до последней капли крови. Но можно ли ненавидеть прелестную девушку, оказавшуюся в полной его власти? Могучего и сурового воителя терзают сомнения, но постепенно в его очерствевшем сердце просыпается любовь к Розалин, – любовь мучительная, страстная и непреодолимая…
Магнуса Маккея прозвали Святым, ведь этот гордый, суровый и отважный горец, о котором мечтали многие девушки, казалось, дал обет безбрачия. Никто и не подозревал, что внешняя холодность Маккея скрывает горькую обиду и неразделенную любовь к прекрасной Хелен, которая стала женой его лучшего друга… Однако чувства Магнуса к рыжеволосой красавице были взаимны, но ей пришлось пожертвовать своим счастьем ради спасения семьи. И теперь Хелен, вновь обретя свободу, намерена бороться за свою единственную любовь…
В дни, когда король Роберт Брюс сражается с английскими захватчиками за независимость родной Шотландии, ни один воин не лишний… Особенно такой прославленный, как легендарный лучник Грегор Макгрегор по прозвищу Стрела. Однако настоящая опасность, как выяснилось, ждет отважного горца не на поле битвы, а дома… где его подопечная, маленькая сиротка Кейт Киркпатрик, за годы, которые он провел на войне, превратилась в необычайную красавицу, безумно влюбленную в своего опекуна и всерьез намеренную стать его женой.Раньше неисправимый холостяк Грегор успешно избегал женских сетей.
Предводитель славных рыцарей — суровый лэрд Тормод из клана Маклаудов — давно заставил себя забыть о радостях жизни. Его удел — битвы, его мечта — свобода Шотландии от английских завоевателей. Но разве есть на свете настоящий мужчина, способный отречься от любви?И когда в жизни Тормода появляется юная супруга Кристина Фрейзер, лед, сковавший его сердце, начинает таять. Доблестный воин превращается в пылкого возлюбленного, способного ради женщины на неистовую страсть, на риск и безумство…
Венеция полна ночных мистических тайн, скрытых в глубоководной тьме каналов. Так же и Джульетта Бассано тщательно хранит свои секреты. Будучи великолепным парфюмером, она предпочитает скромно продавать собственные ароматические композиции элегантным леди, вместо того чтобы занять свое законное место в обществе. Появившийся в ее жизни морской волк Марк Антонио Веласкес покоряет ее своей мужественностью. Но в городе масок вокруг Марка и Джульетты закручиваются интриги, подвергая опасности их жизнь и растущую любовь.
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…
Молодой талантливый художник Роман Шварц пишет портрет девушки, в которую, как ему кажется, он давно и безнадежно влюблен. Но кто изображен на картине — единственная наследница отцовских миллионов Надин или ее бедная родственница Сашенька, живущая из милости в богатом московском семействе? Обе хороши собой, но одна, ветреная и бессердечная, занята поисками выгодной партии и совсем не обращает внимания на бедного художника. Другая, добрая и отзывчивая, любит его всей душой.Кто же раскроет тайну портрета?
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…