Властный зов страсти - [60]
Видя, что его люди в опасности, Лахлан словно почувствовал новый прилив сил: теперь его движения обрели холодную четкость и точность.
Кормак пытался нанести ему удар мечом, но Лахлан чуть не вырвал у него оружие, вывернув его руку.
Этот момент решил исход поединка: Лахлан с силой вонзил кинжал в живот Кормака, и Флора, вздрогнув, отвела глаза.
Ангус злобно ругался: смерть соратника потрясла его. Он продолжал оглядываться на деревья, и у Флоры возникло страшное подозрение о наличии там подкрепления.
Схватив Флору за руку, Ангус с новой силой потянул ее за собой.
– Пусти! – Флора попыталась вырвать руку. – Я не собираюсь ехать с тобой!
– Простите, миледи, но, боюсь, это не вам решать…
Чувствуя, что ей самой похитителя не одолеть, Флора хотела позвать на помощь, но Лахлан бился с тремя солдатами ее брата одновременно, и она не решилась отвлечь его. Вместо этого она попыталась оказать сопротивление Ангусу, не спуская при этом глаз с битвы.
Видя, что Лахлана окружают, Флора с трудом подавила готовый вырваться крик.
Она не хотела оставлять этого отважного горца, потому что любила его.
Влечение, которое Флора испытывала к Лахлану с самого начала, теперь, когда она узнала его лучше, стало сильнее и крепче; она распознала в нем человека, способного проявлять удивительную нежность. С ним она чувствовала себя в безопасности: защищенной и, что самое главное, желанной. После смерти матери Флора словно заблудилась в жизни, он же дал ей дом и семью. Вождь Маклейнов был из тех, кто побеждает и выживает, сражаясь за свой клан.
Только сейчас поняв, что любит его больше, чем считала для себя возможным любить, Флора бросилась к нему, но тут же убедилась, что он закрыт от нее плотной стеной нападавших.
Услышав за спиной тяжелое дыхание Ангуса, нагонявшего ее, Флора побежала быстрее. Ветки хлестали ее по щекам, но она почти не чувствовала жгучей боли.
Внезапно увидела его, и это мгновение навсегда врезалось в ее память: Лахлан с ловкостью и изяществом отражал удары нападавших, как если бы сражался только с одним врагом, а не с несколькими. Сейчас Флора была бы счастлива стоять с ним рядом и назвать его мужем.
К счастью, Мердок, ухитрившись справиться со своим противником, двинулся на выручку вождю клана. Теперь врагов оставалось всего трое, но Флора видела, что Лахлан устал: его движения замедлились и стоили ему больших усилий. Пот струился у него со лба, а кровь уже пропитала весь рукав рубашки на той самой руке, в которой он держал меч.
Вскоре еще один враг рухнул к ногам Лахлана, но то, что случилось дальше, показалось Флоре дурным сном. Пытаясь защититься от противника, Лахлан замешкался, и меч плашмя обрушился на его голову.
Лахлан с глухим стуком упал на землю, и эта картина исторгла отчаянный крик из груди Флоры:
– Нет!
Он не умер.
Хотя падение Маклейна ошеломило нападавших, однако они быстро оправились, и один из них поднял меч, чтобы нанести решающий удар.
И тут Флора, не задумываясь, бросилась к нему и заслонила его тело собой.
– Прочь! – злобно крикнула она, и глаза ее сверкнули гневом. – Не троньте его!
Обхватив Лахлана руками, Флора с облегчением почувствовала, что сердце его бьется.
– Оставьте его, миледи!
Это был Ангус, теперь стоявший за ее спиной. Взгляд, который бросила на него Флора, мог бы испепелить целый город.
– Я сказала «нет»!
– Леди хочет, чтобы ее оставили в покое, – угрожающе произнес Мердок, подходя к ним.
Люди Гектора явно не знали, что делать, об этом Флоре сказала нерешительность на их лицах.
– Пойдемте, миледи, – снова попытался убедить ее Ангус. – Ваш брат печется только о вашей безопасности.
– Передайте брату, что я ценю его добрые намерения, но останусь здесь.
Хотя Лахлан пришел в сознание, ему казалось, что голова его раскалывается на тысячу кусков. И все же он ощутил тяжесть сладостного тела, прижимавшегося к нему.
Услышав слова Флоры, обращенные к людям Гектора, Лахлан почувствовал одновременно облегчение, счастье и удивление.
– Ты уверена, что сама хочешь этого?
При звуке знакомого голоса Флора вздрогнула, в ее глазах Лахлан прочел ответ на свой вопрос раньше, чем услышал его.
– Никогда в жизни ни в чем я не была так твердо убеждена.
Неожиданно Лахлан перевел взгляд на Мердока, и тот, поняв намерение своего лэрда, встал между ним и людьми Гектора. Тогда Лахлан вскочил на ноги и притянул Флору к себе так энергично, словно и не ощущал острой боли в голове и в руке.
Предводителя нападавших он знал лично, и поэтому спокойно произнёс:
– Ангус, ты слышал, что сказала леди. Она не хочет уезжать.
– Мне даны другие указания.
Лахлан усмехнулся:
– Здесь не ты распоряжаешься. И учти, остальные твои люди не вернутся. – Поставив Флору позади себя, Лахлан поднял меч обагренной кровью рукой. – На сегодняшний день довольно смертей. Уходи, иначе следующей будет твоя.
– Слышу речь отважного человека, владеющего только одной рукой и готового сразиться с тремя.
Услышав гневное восклицание Мердока, Лахлан сделал ему знак не вмешиваться.
– Мне есть за что сражаться. А ты можешь сказать то же о себе? Возвращайся к своему вождю и скажи ему, что Флора отказывается от его любезного приглашения. Она счастлива здесь, и никакой другой кров ей не нужен.
Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, — ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он надеется, ему удалось вырвать из сердца.
Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает у молодой женщины доверия.
Когда-то девочка Розалин Клиффорд помогла шотландскому узнику, приговоренному к смерти, совершить побег из замка ее брата. Теперь она сама в плену у спасенного ею шотландца, – и это не кто иной, как прославленный воин-горец Роберт Бойд, самое имя которого внушает ужас англичанам.Роберт ненавидит врагов своей родины всей душой, он поклялся не щадить никого и сражаться до последней капли крови. Но можно ли ненавидеть прелестную девушку, оказавшуюся в полной его власти? Могучего и сурового воителя терзают сомнения, но постепенно в его очерствевшем сердце просыпается любовь к Розалин, – любовь мучительная, страстная и непреодолимая…
Магнуса Маккея прозвали Святым, ведь этот гордый, суровый и отважный горец, о котором мечтали многие девушки, казалось, дал обет безбрачия. Никто и не подозревал, что внешняя холодность Маккея скрывает горькую обиду и неразделенную любовь к прекрасной Хелен, которая стала женой его лучшего друга… Однако чувства Магнуса к рыжеволосой красавице были взаимны, но ей пришлось пожертвовать своим счастьем ради спасения семьи. И теперь Хелен, вновь обретя свободу, намерена бороться за свою единственную любовь…
В дни, когда король Роберт Брюс сражается с английскими захватчиками за независимость родной Шотландии, ни один воин не лишний… Особенно такой прославленный, как легендарный лучник Грегор Макгрегор по прозвищу Стрела. Однако настоящая опасность, как выяснилось, ждет отважного горца не на поле битвы, а дома… где его подопечная, маленькая сиротка Кейт Киркпатрик, за годы, которые он провел на войне, превратилась в необычайную красавицу, безумно влюбленную в своего опекуна и всерьез намеренную стать его женой.Раньше неисправимый холостяк Грегор успешно избегал женских сетей.
Предводитель славных рыцарей — суровый лэрд Тормод из клана Маклаудов — давно заставил себя забыть о радостях жизни. Его удел — битвы, его мечта — свобода Шотландии от английских завоевателей. Но разве есть на свете настоящий мужчина, способный отречься от любви?И когда в жизни Тормода появляется юная супруга Кристина Фрейзер, лед, сковавший его сердце, начинает таять. Доблестный воин превращается в пылкого возлюбленного, способного ради женщины на неистовую страсть, на риск и безумство…
Венеция полна ночных мистических тайн, скрытых в глубоководной тьме каналов. Так же и Джульетта Бассано тщательно хранит свои секреты. Будучи великолепным парфюмером, она предпочитает скромно продавать собственные ароматические композиции элегантным леди, вместо того чтобы занять свое законное место в обществе. Появившийся в ее жизни морской волк Марк Антонио Веласкес покоряет ее своей мужественностью. Но в городе масок вокруг Марка и Джульетты закручиваются интриги, подвергая опасности их жизнь и растущую любовь.
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…
Молодой талантливый художник Роман Шварц пишет портрет девушки, в которую, как ему кажется, он давно и безнадежно влюблен. Но кто изображен на картине — единственная наследница отцовских миллионов Надин или ее бедная родственница Сашенька, живущая из милости в богатом московском семействе? Обе хороши собой, но одна, ветреная и бессердечная, занята поисками выгодной партии и совсем не обращает внимания на бедного художника. Другая, добрая и отзывчивая, любит его всей душой.Кто же раскроет тайну портрета?
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…