Властитель ее души - [95]
Несмотря на то что Каин держал джинна на расстоянии, Харли довелось увидеть ее. Это оказалась довольно симпатичная женщина, которую Харли было искренне жаль. Дар заставлял ее скрываться от мира.
— И что с ней сделают, если найдут? — спросила Харли.
Дарси отставила свою чашку и, стремительно встав, подошла к Харли.
— Я об этом никогда не думала. Мне очень жаль, Харли. А что, вы успели подружиться?
— Подружиться? Едва ли. Каин держал ее отдельно от всех, кто обитал в его доме. Хотя я не думаю, что она была для кого-то опасна. Она казалась порой такой напуганной.
— Это Каин пугал ее?
Харли покачала головой. Она нечасто видела Каина в компании с симпатичной колдуньей, но не могла вспомнить ни разу, чтобы та при этом была напугана.
— Нет, я так не думаю, — ответила, пожав плечами, Харли. — Он держал колдунью в отдельном доме, но она не была пленницей. По крайней мере не большей пленницей, чем я.
При упоминании о Каине, который, пусть не своими руками, выкрал их из детской, Дарси заметно помрачнела. Чего хотя бы стоит сломанная судьба Реган! Возвращаясь к разговору о колдунье, она спросила:
— Что ты имеешь в виду?
— Она совершенно одна не раз уезжала и также сама возвращалась.
— Тогда она могла просто возвратиться к Каину, — удивилась Дарси. — Разве нет?
Харли задумалась, понимая, что правду говорить нельзя. С одной стороны, она не хотела участвовать в поимке ни в чем не повинной колдуньи, с другой — справедливо полагала, что Дарси почувствует любую попытку обмана.
— Возможно, — подумав, согласилась она. — Подозреваю, что в этом случае Каин хорошенько ее спрячет.
— Я должна сообщить это Стиксу, — сказала Дарси и чмокнула Харли в щеку. — А он уж разыщет Каина и узнает, не видел ли тот колдунью.
— Подожди, Дарси! — воскликнула Харли. — Ты можешь попросить его, чтобы они не убивали колдунью, пока не выяснят, опасна она или нет?
— Хорошо, — ответила Дарси и, помедлив, с хитрой улыбкой спросила: — Если им удастся найти Каина, ты хочешь присутствовать при расправе? Или Стикс может сначала доставить его связанным к тебе.
— Если только Сальваторе первым не найдет Каина, — сказала Харли после секундного удивления. — Я подозреваю, что он уже направил свою стаю на его поиски.
— А ты хорошо меня изучила, моя любовь, — раздался в их комнате красивый мужской баритон.
За разговором они не заметили, как Сальваторе открыл дверь в сад и тихо вошел в комнату.
— Будем считать, что я ничего не предлагала. — Дарси подмигнула и исчезла за дверьми.
Ошеломленная Харли не сразу заметила ее уход. Впрочем, какая женщина не оценила бы привлекательности Сальваторе, даже если на нем старые джинсы, которые он нацепил после превращения?
Харли наслаждалась его запахом, любовалась гладкой бронзовой кожей, под которой бугрились рельефные мышцы, прекрасным лицом, обрамленным волнистыми черными волосами.
Это был Хищник — опасный и чертовски сексуальный!
Харли почувствовала, как замерло ее сердце, а голову охватил жар. В его взгляде легко читалось восхищение ею. Сальваторе подошел к ней и с многообещающим огнем во взгляде обнял.
— А мне нравится ход мыслей твоей сестры.
— Естественно, и даже понимаю почему, — сказала Харли, чувствуя, как возбужден Сальваторе. — Держи себя в руках.
— Я постараюсь. М-м, какой аромат ванили!
Харли прикрыла глаза в предвкушении удовольствия. Ей так нравилось, когда Сальваторе теребил зубами мочки ее ушей. Но она тут же вспомнила, что не все еще было решено.
— Ты уже направил своих оборотней по следам Каина? — настойчиво спросила она.
— Если и направил, неужели это так сильно тебя волнует?
— Я… не знаю, — замялась Харли.
— Этот ублюдок чуть было не уничтожил варов, не говоря уже о том, что держал тебя в плену почти тридцать лет!
Харли помрачнела. Она и сама не меньше, чем он, горела желанием отомстить Каину, который держал ее взаперти на протяжении стольких лет, запугивая рассказами об оборотнях и Сальваторе. Но все это было уже в прошлом. Харли с надеждой смотрела в будущее, где были только она и Сальваторе.
— Конечно, много чести этому Каину, чтобы еще гоняться за ним. Но увы, некоторые наши оборотни лояльны к нему, — сказал Сальваторе, заметив перемены в настроении Харли.
— Сейчас время для мира, ваше величество, — напомнила Харли, обнимая ладонями его прекрасное лицо.
— Никакая стая гончих не идет по следу Каина, — сказал со вздохом Сальваторе. — Просто я объявил, что вознагражу любого, кто даст информацию о его местонахождении.
Харли в ответ лишь фыркнула. Уж она-то знала, что за Каином и без того охотились все чистокровные оборотни.
— Интеллигентно придумано, — ухмыльнулась она.
— А ты думала, что я дикарь какой-то. — Сальваторе недоуменно поднял густую черную бровь.
Харли игриво провела пальцем по его подбородку:
— Но ведь можешь же, когда хочешь… меня.
Глаза Сальваторе засветились немного самодовольным, но таким теплым золотистым огнем.
— Ты можешь в ком угодно пробудить дикаря.
Харли захихикала. Сейчас это было так, но когда-то именно Сальваторе разбудил в ней дракона.
— И заметь, ты ни разу не жаловался, — прошептала она, нежно обхватывая руками его шею.
— Никогда, — подтвердил Сальваторе. Его взгляд стал ласковым и томным. Так он смотрел только на Харли. — Ты была прекрасна всегда.
У племени Серебряного тумана дурная слава, а у воина Арьяла — наихудшая репутация. Чтобы спасти свой народ, он идет на службу к предводительнице жестоких врагов.Прошли годы, и наконец Арьял обрел свободу. Теперь на его пути новое испытание — прекрасная воительница Джелин. Долг обязывает Арьяла уничтожить ее, однако сердце, впервые плененное любовью, подсказывает иное: он должен спасти девушку, несмотря на древнее зловещее пророчество, сулящее гибель.Но разве подлинная страсть верит в пророчества?..
Горгульи не в восторге от различий, а Леве бесспорно выделяется на фоне остальных. И своим ужасно маленьким ростом и хрупкими, деликатными крылышками. Его избегает даже собственная семья, изгнавшая его из любимого Парижа. И даже то, что он единственная горгулья, что когда-либо участвовала в свержении Темного Властелина и орды его миньонов не произвело должного впечатления. Но теперь Леве возвращается домой решительно настроенный стать полноправным членом Гильдии горгулий. Чтобы добиться этого, ему придется противостоять горгулье, которую бояться во всей Европе.
Прекрасная Шей, в жилах которой кровь людей смешалась с кровью демонов могущественного клана Шалотт, продана вампиру Вайперу. И эта сделка дорого ему стоила, ведь кровь Шалотт способна исцелить от ран и недугов любого представителя Народа Ночи.Шей уже готова к смерти, но не страшную гибель несет ей встреча с белокурым вампиром, а настоящую, страстную, пламенную любовь мужчины, который готов рискнуть ради нее и бессмертием, и жизнью.Ибо на Шей начинается охота, и враг, который идет по ее следу, возможно, слишком силен даже для бесстрашного Вайпера.
Когда-то прекрасная Анна Рэндал и таинственный Конде Цезарь пережили бурную ночь и расстались на долгие годы.Однако для Анны эта ночь изменила все.Отныне ее мысли посвящены только Цезарю — мужчине, соблазнившему и покинувшему ее, — и жажде мести.И вот наконец Анну и Цезаря ждет новая встреча. Теперь она может отомстить, но все ее коварные планы сгорают в пламени возрожденной страсти к Конде…
Хранители Вечности втянуты в грандиозное сражение за выживание. Они столь же опасны, сколь и чувственны… а их сладострастные аппетиты легендарны… Видения ведут ее к опасности. Красавица Кассандра — Вер, пророчица, настолько же ранима, насколько непокорна — наделена даром видений, предвещающих судьбу мира. Касси — редкость и очень хрупка, и ее нужно защищать любой ценой. Из сильной дворняги Кейн превратился в чистокровного вера, а его недавнее столкновение с повелителем демонов оставило после себя серьезные последствия, которые нужно исправить.
Смелый, сильный Ягр никогда не ладил со своим кланом, однако даже ему приходится выполнять долг, возложенный, на него родными. Казалось бы, отыскать пропавшую красавицу Риган Гарнетт и вернуть ее в лоно семьи не так уж сложно… но что делать, когда выясняется, что девушка не имеет ни малейшего желания возвращаться?Принудить Риган к повиновению? Или поверить истории ее отчаянного побега от жестоких негодяев — и помочь отомстить?Здравый смысл советует Ягру исполнить долг и забыть о Риган. Но сердце, в котором пылает пламя жгучей страсти, велит совсем другое…
Герои – посланники богов, спасители мира, о них складывают легенды и поют песни, о них рассказывают долгими зимними вечерами и вспоминают в пословицах. Каждый ребенок мечтает быть таким как они, а ещё лучше – стать одним из них. Множество красивых слов оплетает героев, и за этими словами теряются реальные люди, их чувства и их проблемы, их радости и их печали, их поражения и их победы.
Думала ли Лада, отправляясь в Париж, что ее ждут опасные приключения, судьбоносные встречи? Девушка всего-то и хотела - спокойно встретить Новый год и посмотреть город. Но судьба приготовила ей необычный сюрприз, ведь в ее венах течет древняя кровь и наличествуют способности к ясновидению. А, может, правители Вселенной - аватары подтасовали эти самые карты и переиначили ее судьбу? Но с какой целью?...Присутствуют: неорганические формы жизни, аватары, рыцари и ясновидящая.
Три следующих дня я усиленно готовилась. Из библиотеки меня вытаскивали насильно. А в последний день перед вступительными испытаниями дед и вовсе ее запер. Сказал, что я скоро не только посерею от учебы, но и позеленею. Пришлось соглашаться на прогулку в компании Артая и его пятерки. Они дружно всей компанией меня отругали! Это еще хорошо что Айшей уехал позавчера по делам в другой город, а то бы и от него досталось. Извиняясь и обещая больше так не поступать шла по дорожке городского парка. Наслаждалась теплом ласкового солнца, легким ветерком и приятной компанией воинственных зануд.
Фэйми всего тринадцать лет, а судьба уже столкнула её с последним в мире тёмным магом в обличье мальчика, за которым гоняются все белые волшебники королевства, и с парнишкой — горцем, изгнанным из общины после нарушения клятвы старейшине. Фэйми должна помочь им исполнить заветные желания, чтобы получить дар чародейства, а это может оказаться ох как непросто.
В Темном княжестве было все спокойно. Но в один не совсем радужный день Ахрону Темному приходит письмо, после которого его только что налаженная жизнь перестала быть спокойной. А тут еще и враги проникли в пределы княжества.
Ослепительный дебют Райнона Томаса — завораживающая Спящая красавица и что было после «долго и счастливо».Спустя сто лет, как она уснула, принцессу Аврору разбудил поцелуй прекрасного принца сломленного королевства, что мечтало о её возвращении. Всюду говорят, что она должна жить долго и счастливо. Но Аврора понимает, что это лишь сказки.Её семья давно мертва. Истинная любовь — чужак. Жизнь была спланирована политическими противниками, пока она спала.Когда Аврора пытается разобраться в новом мире, она начинает опасаться, что проклятие оставило след на ней — пламя и опасность, что она может быть столь порочной, как ведьма, отравившая её.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…