Властитель ее души - [89]
Харли внезапно почувствовала приступ вины и не удержалась от того, чтобы прикоснуться к его руке. Мышцы под тканью были напряженными и твердыми.
— Мы найдем его, — пообещала она.
— Да.
Молча они пошли дальше. Времени у них было немного — уже знакомое им зловоние Бриггса становилось все сильнее. Пока еще не зная зачем, Харли вытащила пистолет из кобуры на спине. Она понимала, что очень скоро будет бесполезно пытаться увидеть что-либо в хаосе кустов и деревьев, но пока еще что-то различала, она всматривалась до рези в глазах.
Скорым шагом пройдя поворот дороги, они остановились почти перед самым домиком — ветхим и маленьким. Он заметно накренился на одну сторону, и под сползающей краской были видны почерневшие доски. Домик смотрел на них словно осевшим от усталости крыльцом. Если здесь когда-то и были ставни, так они давно были сняты вместе с кровельной дранкой крыши и наличником единственного окна.
Но по сравнению с проржавевшим навесом, видневшимся сбоку, этот домик был настоящим дворцом. Харли успокаивало лишь то, что это была не очередная пещера. Она втянула ноздрями воздух и прикрыла глаза. Так проще было понять окружавшие их запахи.
Зловоние Бриггса долго вынюхивать не пришлось, и исходило оно напрямую из домика. Впрочем, если бы даже он сумел скрыть его, морозный холод скрыть было невозможно.
Харли перевела дух и постаралась на время не думать о Бриггсе. Она пыталась понять, есть ли там пропавшие оборотни, и совершенно не удивилась, почувствовав и их запах. Удивило ее лишь то, что запах оборотней шел не из домика, а со стороны навеса.
«Странно, что Бриггс не использует их в качестве прикрытия, — подумала Харли. — Да и зачем ему оставлять их без присмотра там, откуда их так легко спасти?»
Объяснение было только одно — там ловушка!
Сальваторе наклонился к уху Харли и прошептал ей то, что она уже знала.
— Оборотни под навесом.
— Я тоже их чувствую, — ответила ему Харли и, повернувшись, увидела, каким злым огнем горят его глаза. — Но это ловушка!
— Мы должны их спасти!
Харли захотелось крепко встряхнуть Сальваторе, но она понимала, что это бесполезно, ибо ничто не заставит его свернуть с пути, даже если в конце была ловушка, устроенная Бриггсом.
— Ты хочешь погибнуть, Сальваторе, но подумай обо мне, — выдавила она из себя.
Сальваторе с диковатой улыбкой наклонился и поцеловал ее в губы.
— И не мечтай избавиться от меня, — сказал он.
Харли выгнулась назад, прижимаясь к его мускулистому телу. Однако время не ждало, и она неохотно отстранилась.
— У тебя есть план? — спросила она.
— Ты проходишь вперед, — сказал Сальваторе, — и освобождаешь оборотней.
— А ты в это время пытаешься разобраться с Бриггсом?
— Это неизбежно, — ответил, пожимая плечами, Сальваторе.
— Вовсе нет…
— Да, Харли, да. — Сальваторе обнял ее щеки ладонями. — Я намерен сделать это. А Хесс и остальные должны быть при этом достаточно далеко, чтобы Бриггс не смог обрести контроль над ними.
Харли хотела возразить ему, сказать, что в одиночку выходить против Бриггса безумие. Ведь этот зомби Бриггс был безумен, как Ганнибал Лектер[27].
«Ты убивал когда-нибудь зомби?» — хотелось ей спросить. Но она не спросила. Сколько существовала человеческая цивилизация, мужчины всегда горели страстью доказать свое превосходство над другими мужчинами.
Бриггс не был личным врагом Сальваторе. Скорее он провинился перед всем племенем варов, заключив договор с верховным демоном и поставив их на грань исчезновения.
А Сальваторе, будучи королем, должен был удостовериться, что предатель понес заслуженное наказание.
— Хорошо, — немного подумав, сказал Сальваторе. — Уводи оборотней к заброшенной церкви, а я найду тебя там, когда уничтожу Бриггса.
Сальваторе исчез в тени кустов, где спустя минуту сбросил с себя свой шикарный костюм. Начался ритуал превращения в волка. Сальваторе не сомневался, что Харли сможет освободить оборотней и вывести их в безопасное место. Ну а то, что она перечила ему, так это не в первый и не в последний раз, с улыбкой подумал он.
Сальваторе обратился в волка и неслышным бегом направился к домику. Сейчас он не собирался повторять свою ошибку, ведь в последний раз он недооценил Бриггса. Тот был все тем же психом, только теперь у него не было такой поддержки, как верховный демон. Последнее означало, что ловушка, которую задумал Бриггс, была действительно смертельной даже для Сальваторе.
Бесшумно огибая домик, Сальваторе прислушивался к своим ощущениям, дабы не пропустить любой намек на опасность. Лесных тварей он не слышал — их давно распугало присутствие Бриггса и оборотней, людей не ощущалось. Однако где-то недалеко находились некрупные демоны. Через перелесок проскочило несколько адских гончих[28]. Также в гуще леса Сальваторе разглядел одного эльфа и почувствовал вдалеке ведьму. Но все это было знакомо и не предвещало угрозы.
Сальваторе подозревал, что ловушка Бриггса должна быть магической, хотя использовать магию в этих целях считалось у варов подлым делом. Поняв, что физической опасности нет, Сальваторе вновь обратился в человека и направился на поросший бурьяном задний двор, надеясь незаметно подойти к дому и заглянуть в окно.
У племени Серебряного тумана дурная слава, а у воина Арьяла — наихудшая репутация. Чтобы спасти свой народ, он идет на службу к предводительнице жестоких врагов.Прошли годы, и наконец Арьял обрел свободу. Теперь на его пути новое испытание — прекрасная воительница Джелин. Долг обязывает Арьяла уничтожить ее, однако сердце, впервые плененное любовью, подсказывает иное: он должен спасти девушку, несмотря на древнее зловещее пророчество, сулящее гибель.Но разве подлинная страсть верит в пророчества?..
Когда-то прекрасная Анна Рэндал и таинственный Конде Цезарь пережили бурную ночь и расстались на долгие годы.Однако для Анны эта ночь изменила все.Отныне ее мысли посвящены только Цезарю — мужчине, соблазнившему и покинувшему ее, — и жажде мести.И вот наконец Анну и Цезаря ждет новая встреча. Теперь она может отомстить, но все ее коварные планы сгорают в пламени возрожденной страсти к Конде…
Прекрасная Шей, в жилах которой кровь людей смешалась с кровью демонов могущественного клана Шалотт, продана вампиру Вайперу. И эта сделка дорого ему стоила, ведь кровь Шалотт способна исцелить от ран и недугов любого представителя Народа Ночи.Шей уже готова к смерти, но не страшную гибель несет ей встреча с белокурым вампиром, а настоящую, страстную, пламенную любовь мужчины, который готов рискнуть ради нее и бессмертием, и жизнью.Ибо на Шей начинается охота, и враг, который идет по ее следу, возможно, слишком силен даже для бесстрашного Вайпера.
Мужественный Тейн — член тайного общества, защитник невинных и охотник за опасными преступниками. Поначалу он воспринимает свою новую миссию — захватить загадочную красавицу Лейлу — как оскорбление своим талантам. Однако прелесть и очарование Лейлы покоряют сердце Тейна, и очень скоро он понимает: эта девушка предназначена ему самой судьбой… Но удастся ли спасти Лейлу от заклятых врагов, готовых с ней расправиться?..
Волею судьбы Эбби Барлоу, наша обычная современница, призвана стать хранительницей хрупкого равновесия между Светом и Тьмой, и ее бессмертным покровителем отныне будет Данте, могущественный воин Тьмы.Эбби не желает выполнять возложенную на нее высокую миссию, даже не верит в мистику.А Данте влюбляется в нее со всей силой страсти и рискует своим бессмертием не во имя долга, но во имя любви…
Юная Дарси Смит всегда чувствовала, что ей уготована необычная судьба, но никак не предполагала, что жизнь ее, как карту, будут разыгрывать двое могущественных мужчин. Стикс, сильный и смелый воин, любит ее до безумия и готов на все, лишь бы Дарси принадлежала ему Его соперник, жестокий Сальваторе, уверовал в древнее пророчество, гласящее, что Дарси станет его женой. С Сальваторе она будет несчастна. Со Стиксом — познает блаженство разделенной страсти. Но выбирать, кто из двоих станет ее господином и повелителем, придется не Дарси.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Писатели не умирают. Они попадают в созданный ими мир. К сожалению, "не все благополучно в Датском королевстве"…
Надо ехать домой. И точка. Марк — опасный тип. Вообще все эти вампиры — подозрительные криминальные личности. Марк — убийца и людоед. Вампир он или телепузик — это неважно. Факт есть факт. Кому, как не журналисту, понимать, что значат факты? Он пробовал человеческую кровь, и однажды может сорваться. И тогда, сама понимаешь… Но ведь Марк не давал мне повода бояться за свою жизнь, наоборот, последние дни, я чувствовала себя с ним очень хорошо. Он понимает меня, заботится обо мне. Ни один мужчина не вызывал у меня таких ощущений, будто я нахожусь в самом безопасном месте на планете.
Этот мир похож на сон. Он парадоксален и время от времени нелогичен. Залогом его существования стал хрупкий баланс разных сил, из которого родились Химеры - существа, сделавшие этот мир полностью своим. В цикле речь пойдет о них.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…