Властитель ее души - [88]

Шрифт
Интервал

— С вампирами?

— Для начала с ними.

— Вампиры и оборотни? Вместе? — недоверчиво спросила Харли, хотя в ее голосе сквозил сарказм. — Даже мне известно, что они норовили истребить друг друга. Этак и ад замерзнет когда-нибудь!

— Я же сказал, что ты решишь, будто я сошел с ума.

Не зная, что и думать, Харли остановилась. Сальваторе обернулся и заглянул в ее глаза, мягко приподняв подбородок. В лунном свете ее лицо казалось еще более обеспокоенным.

— Харли?

— Я только что вспомнила, как Каин договаривался с какой-то дряхлой старой ведьмой, чтобы она защитила заклинаниями его лабораторию. Она говорила что-то о предупредительных знаках.

— И ты подумала, что старуха сошла с ума? — напряженно спросил Сальваторе.

— Немножко, — поморщившись, призналась Харли.

— И что сказала старуха?

Харли сосредоточилась, вспоминая бормотанье старухи. В чем-то Анастасия, так звали ведьму, была привлекательной, но слишком уж страшны были ее предсказания.

— Она сказала, что будет найден еще один оракул.

— Ну да, — подтвердил Сальваторе. — Позже действительно обнаружили Анну Рэндал. Она была вместе с вампирами.

— Кажется, именно она предсказала великий переворот.

Сальваторе задумался и кивнул.

— Есть старая легенда, — сказал он, — что объявится новый оракул. Только не скоро, когда потребность в этом будет настоящей. Неопределенность всегда была присуща пророчествам.

— Она также сказала, что… — Внезапно Харли замолчала.

— Что еще?!

— Она сказала, что ветер нашептал ей о том, что вары вновь обретут свою магию.

— Вары?

— Вроде она так сказала. — Харли пожала плечами. — Я не знаю.

— И ты думаешь, она была провидцем?

Харли не выдержала и рассмеялась. Возможно, она и провела много лет отгороженной от большого мира, но даже она знала, что все провидцы, оракулы и прочие предсказатели давно исчезли. Примерно тогда же, когда исчезли сказочные драконы и гномы.

Все было бы ничего, однако Каин оказался слишком недалек и верил во всякие видения.

— Она не говорила, что видела будущее. Ей были открыты различные предзнаменования и знаки, которые она видела буквально повсюду, — продолжила Харли.

— Она напророчила только это?

Харли напрягла память:

— Я не всю ее тарабарщину поняла, но помню, что она говорила о восхождении Близнецов.

— Созвездие? Астрология?

— Это все, что мне запомнилось, но смысла я так и не поняла.

Сальваторе поднял голову и задумчиво посмотрел на луну. С замиранием сердца Харли любовалась тем, как легкий весенний ветерок трепал его черные волосы.

До чего же Сальваторе силен и прекрасен!

Харли испугалась, что Сальваторе заметит ее порыв, но тот, печально вздохнув, опустил голову и пошел дальше по дороге.

— Чем скорее мы разберемся с Бриггсом, тем раньше возвратимся в наше логово, — сказал он.

Ничего не понимая, Харли резко замедлила шаг:

— Наше логово?

— Я похож на дурака? — криво усмехнулся Сальваторе. — Признайся, ты была бы в большей ярости, если бы я сказал «мое логово».

— Признаю, — неохотно уступила Харли.

— Вот видишь, я тоже чему-то учусь.

Какое-то время они шли в молчании, и Харли лишь рассеянно отмечала, как аккуратный парк сменился диким подлеском. Трудно было и предположить, что есть на земле места, более уединенные, чем та заброшенная церковь и кладбище.

— Я никогда не была в Италии, — сообщила Харли.

Сальваторе, не сводя взгляда с дороги, сказал неожиданно мягким голосом:

— Уверен, тебе понравится палаццо. Хоть он и старинный, зато великолепно отреставрированный.

Харли уже слышала что-то про его городской дворец-особняк.

— А он… огромен? — спросила она.

— Огромен, — подтвердил Сальваторе.

— И весь отделан мрамором?

— Да, в его отделке есть мрамор, — сказал Сальваторе, удивленно глядя на Харли. — А что, ты не любишь мрамор?

— Нет, я не люблю шуток, — ответила она.

— Уверяю тебя, у меня и в мыслях не было шутить сейчас.

Хотя голос Сальваторе звучал более чем серьезно, Харли неуверенно покачала головой. Слишком многому ее научила жизнь. Конечно, Каин не планировал преподать ей жизненные уроки, но подспудно научил многому.

— Я не собираюсь быть для кого-то игрушкой пусть даже в роскошном дворце, надевать для него платья в обтяжку и туфли на высоких каблуках.

— Я первый вытащил бы тебя из платья в обтяжку, — хрипло рассмеялся ей на ухо Сальваторе. — А высота каблуков для меня вообще значения не имеет.

Харли живо представила себя обнаженной на высоких каблуках перед Сальваторе и необычайно возбудилась.

— Я именно об этом! — проговорила она, чувствуя, как дрожь в голосе выдает возбуждение.

— Вовсе нет, — возразил с раздражающим спокойствием Сальваторе. — Ты в который раз пытаешься убедить себя, что не должна быть моей королевой, и я не хочу играть с тобой в эту игру.

Харли хотела было возразить, но разумно воздержалась, молча признав, что Сальваторе прав. Ведь она буквально чувствовала его мысли, и глупо было бы отрицать их глубокую связь.

Однако все ее существо бунтовало против мысли, что она кому-то принадлежит. Впрочем, умом она понимала, что неразрывно связана с Сальваторе Джулиани.

— А ты чертовски умен, — ядовито проворчала она.

Губы Сальваторе дернулись.

— Если бы я был умен, то Бриггс никогда не поднялся бы из могилы и нам не пришлось бы провести ту ночь в пещере.


Еще от автора Александра Айви
Связанные любовью

У племени Серебряного тумана дурная слава, а у воина Арьяла — наихудшая репутация. Чтобы спасти свой народ, он идет на службу к предводительнице жестоких врагов.Прошли годы, и наконец Арьял обрел свободу. Теперь на его пути новое испытание — прекрасная воительница Джелин. Долг обязывает Арьяла уничтожить ее, однако сердце, впервые плененное любовью, подсказывает иное: он должен спасти девушку, несмотря на древнее зловещее пророчество, сулящее гибель.Но разве подлинная страсть верит в пророчества?..


Страсть и тьма

Когда-то прекрасная Анна Рэндал и таинственный Конде Цезарь пережили бурную ночь и расстались на долгие годы.Однако для Анны эта ночь изменила все.Отныне ее мысли посвящены только Цезарю — мужчине, соблазнившему и покинувшему ее, — и жажде мести.И вот наконец Анну и Цезаря ждет новая встреча. Теперь она может отомстить, но все ее коварные планы сгорают в пламени возрожденной страсти к Конде…


В объятиях тьмы

Прекрасная Шей, в жилах которой кровь людей смешалась с кровью демонов могущественного клана Шалотт, продана вампиру Вайперу. И эта сделка дорого ему стоила, ведь кровь Шалотт способна исцелить от ран и недугов любого представителя Народа Ночи.Шей уже готова к смерти, но не страшную гибель несет ей встреча с белокурым вампиром, а настоящую, страстную, пламенную любовь мужчины, который готов рискнуть ради нее и бессмертием, и жизнью.Ибо на Шей начинается охота, и враг, который идет по ее следу, возможно, слишком силен даже для бесстрашного Вайпера.


Предназначенная судьбой

Мужественный Тейн — член тайного общества, защитник невинных и охотник за опасными преступниками. Поначалу он воспринимает свою новую миссию — захватить загадочную красавицу Лейлу — как оскорбление своим талантам. Однако прелесть и очарование Лейлы покоряют сердце Тейна, и очень скоро он понимает: эта девушка предназначена ему самой судьбой… Но удастся ли спасти Лейлу от заклятых врагов, готовых с ней расправиться?..


Когда приходит тьма

Волею судьбы Эбби Барлоу, наша обычная современница, призвана стать хранительницей хрупкого равновесия между Светом и Тьмой, и ее бессмертным покровителем отныне будет Данте, могущественный воин Тьмы.Эбби не желает выполнять возложенную на нее высокую миссию, даже не верит в мистику.А Данте влюбляется в нее со всей силой страсти и рискует своим бессмертием не во имя долга, но во имя любви…


Бессмертие страсти

Юная Дарси Смит всегда чувствовала, что ей уготована необычная судьба, но никак не предполагала, что жизнь ее, как карту, будут разыгрывать двое могущественных мужчин. Стикс, сильный и смелый воин, любит ее до безумия и готов на все, лишь бы Дарси принадлежала ему Его соперник, жестокий Сальваторе, уверовал в древнее пророчество, гласящее, что Дарси станет его женой. С Сальваторе она будет несчастна. Со Стиксом — познает блаженство разделенной страсти. Но выбирать, кто из двоих станет ее господином и повелителем, придется не Дарси.


Рекомендуем почитать
Смерть и две королевы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бессмертное желание

У «народа Тьмы» свои законы. И самым страшным преступлением считается насильственное превращение человека в вампира. Но разве от этого легче несчастной Ли, обращенной в вечную жизнь? Теперь она — одна из вампиров. Для нее изменилось все. Она не понимает, как жить дальше. И единственный, на кого можно опереться, — красавец Люциан Аржено, беспощадный охотник на собратьев, объявленных вне закона. Поначалу Ли для него лишь зацепка, которая должна привести к цели. Но постепенно эта очаровательная девушка пробуждает в сердце Люциана пламя истинной любви.


Химеры Апокалипсиса

Роман написан давно, в период самых ранних проб пера, и повествует о Лондоне 2066 года, русской девушке Ангелине и английском детективе Моргане, а также о серии мистических религиозных убийств, в которые они волей судьбы оказываются втянуты. Четкого жанра как такового у произведения нет — немного мистики, немного фантастики, немного гротеска и авторских домыслов. И — немного лондонского тумана…P.S. История является фантазией на библейскую тему и может не отражать религиозных убеждений автора.


Кошки не плачут

Нью-Эдем — крупнейший город будущего, разделенный Стеной и окруженный Пустошью — приют людей, вампиров и оборотней, вынужденных сосуществовать друг с другом и подчиняться законам Города. И только под покровом ночи стираются грани между двумя мирами, и древняя жажда крови становится единственным Законом.Семнадцатилетняя Шеба Уайтли, по вине вампиров потерявшая родителей и брата, за вспыльчивый нрав прозванная Дикой Кошкой, переходит дорогу Люцию ле Флам, молодому Лорду одного из могущественнейших и древнейших вампирских кланов, и узнает новые подробности о гибели родных.



Вампиров не бывает. Дневник реалистки.

Надо ехать домой. И точка. Марк — опасный тип. Вообще все эти вампиры — подозрительные криминальные личности. Марк — убийца и людоед. Вампир он или телепузик — это неважно. Факт есть факт. Кому, как не журналисту, понимать, что значат факты? Он пробовал человеческую кровь, и однажды может сорваться. И тогда, сама понимаешь… Но ведь Марк не давал мне повода бояться за свою жизнь, наоборот, последние дни, я чувствовала себя с ним очень хорошо. Он понимает меня, заботится обо мне. Ни один мужчина не вызывал у меня таких ощущений, будто я нахожусь в самом безопасном месте на планете.


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…