Властелины удачи - [105]
— И откуда на все это возьмутся деньги? — спросила Гленда.
— Мы их достанем, — коротко ответил Стефано.
— Наверное, мне не следует интересоваться конкретными источниками?
— Разве это что-то меняет? — спросил Стефано.
— Как по-твоему, Сэм?
Сэм Стайн покачал головой:
— Для меня разницы нет. Если дело выгорит, твоя популярность только возрастет, Гленда. И мы наконец-то отделаемся от этих Кордов.
— Тогда будем считать, что в принципе мы обо все договорились.
5
Колонку «Сплетница» вела Лорена Пастор. В свое время она играла маленькие роли в различных фильмах, но особый талант проявила в другом: умела убедить людей доверить ей самое сокровенное. Колонку ее перепечатывали шестьдесят восемь газет, почерпнуть из нее, исходя из названия, можно было главным образом сплетни, однако киношники хорошо знали, что упоминание в «Сплетнице» часто помогало вдохнуть новую жизнь в угасающую карьеру или раскрутить довольно-таки слабый фильм.
(«Не удивляйтесь, если услышите о разрыве Ла Кроуфорд и ее последнего ухажера, потому что накануне предпоследнего видели выходящим из ее дома в золотых лучах зари. Любовь, как все знают, после разлуки разгорается с особой силой».)
(«По городу ходят слухи о блестящей игре Дэна Амстронга в «Приговоренном». Фильм, о котором пока не говорят, похоже, станет сенсацией. Так что потом не забудьте, от кого вы о нем узнали».)
Лицо Лорены покрывала густая паутина морщин, разгладить которые не удавалось никакими лосьонами. А посему она могла привлечь внимание лишь избытком помады и туши, скрывая последние под вуалью, свисавшей со всех ее шляпок. Лорена постоянно улыбалась, размахивала руками, а ее танцующая походка больше подходила двадцатилетней девушке, чем семидесятилетней старушенции. Естественно, за глаза ее обычно называли старая карга или ведьма.
День она обычно начинала с ленча в «Браун Дерби» или в другом популярном ресторане, но в этот раз Лорену пригласил откушать с ним ее издатель, Уолтер Ричард Гамильтон-младший. К ленчу подали ее любимый напиток джин «Бифитер», ведерко с кубиками льда и половину лайма.
— У меня есть для вас интересный материал, Лорена.
— Будем надеяться, он соответствует действительности, Уолт. Вы же знаете мои правила: публиковать только то, что…
— Разумеется, Лорена. За это отец очень вас уважал. Как и я. Гарантирую, что эта история — чистая правда.
— Так рассказывайте!
— Хорошо. Вы знаете маленькую танцовщицу, что играет дочь в «Шоу Гленды Грейсон? Маргит Литтл? Так вот, она спит с Джонасом Кордом.
— О, дорогой мой! Так я тоже с ним спала, когда была на двадцать пять лет моложе. Сколько женщин в Америке…
— Лорена, я хочу, чтобы вы написали об этом. Не просто написали, а раздули эту историю.
Она подняла стакан с джином, льдом и соком лайма, поднесла ко рту, выпила.
— Разумеется, дорогой Уолт! Не забудьте только, что это суровый мужчина. Мы можем нарваться на судебный иск.
— Об этом позвольте волноваться мне.
— Вы босс, — пожала плечами Лорена.
— Суть в следующем. Агент девушки, Сэм Стайн, предупреждал Маргит, что ей не следует идти одной в номер Корда. Она пошла. Маргит должна была позвонить Сэму по возвращении домой. Она позвонила на следующий день. Сэм начал приглядывать за ней. Когда Корд в Лос-Анджелесе, она не ночует дома.
— Сэм просто злится. Вы же знаете, что Маргит Литтл ушла от него к другому агенту, Бену Парришу. Он, скорее всего, хочет…
— Это неважно, — оборвал ее Гамильтон. — Я хочу, чтобы вы об этом написали. Историю эту проиллюстрируем фотографиями. Больной старикан и молоденькая девушка. На это и сделаем упор: старый сластолюбец ухлестывает за юной красоткой.
— Джонас Корд — старый сластолюбец? — Она покачала головой. — Мне было сорок с небольшим. Ему около тридцати. Это был настоящий жеребец, Уолт!
— Напишите, как я вам говорю, Лорена, — твердо заявил Гамильтон. — Или я все напишу сам и вставлю в вашу колонку.
— Понятно, — вздохнула она.
— Ну вот и отлично. Допивайте ваш джин. Видите ли, ваш давнишний приятель Джонас Корд перешел дорогу людям, которые его не боятся.
Час спустя Гамильтон звонил в Детройт.
— Дело сделано, друг мой. Нет, не пришлось, она все напишет сама, в своей манере. Шестьдесят восемь газет, Джимми! Плюс другие, которые наверняка заинтересуются этой историей. В воскресенье тридцать пять газет, в понедельник — остальные. На следующей неделе чуть ли не вся Америка будет знать, что Джонас Корд трахает Маргит Литтл. Так что… Наша договоренность остается в силе? Местное отделение профсоюза подписывает контракт? Хорошо. Хорошо. Разумеется, я знаю, что это мелочевка по сравнению с тем, что вкладывает твой пенсионный фонд в новое шоу Гленды Грейсон. Но ты можешь понять мой интерес… Ясно. Ты держишь слово. Это мне известно. Я тоже. Жди воскресных газет.
Глава XXV
1
Джонас пересмотрел свое решение относительно бороды. Седина никуда не делась, но Джонас обратился не к брадобрею, а к парикмахеру-стилисту, и теперь тот приходил дважды в неделю, чтобы подровнять бороду и волосы. В качестве модели стилист выбрал бороду и прическу Авраама Линкольна на последней фотографии Брэйди. Только в отличие от Линкольна предложил Джонасу отрастить и усы.
Три поколения американских писателей считают Гарольда Роббинса своим учителем. В 50, 60 и 70-х годах этот писатель был главным законодателем моды в американской литературе.Каждый новый его роман вызывал огромнейший резонанс в обществе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга входит в серию произведений знаменитого американского писателя Гарольда Роббинса (1916–1991). Книги Роббинса завоевали популярность на всех континентах, они переведены на десятки языков и по своим тиражам занимают одно из первых мест в истории литературы. Такой грандиозный читательский успех объясняется в первую очередь блестящим стилем Роббинса, для которого характерны динамичное развитие сюжета, мастерская игра на эмоциях читателя, глубокое знание делового мира, пряный эротизм. Плавное течение лирической мелодрамы сменяется в романах Роббинса сценами насилия, обычными для «крутого детектива», а те уступают место изображению бескровных, но не менее беспощадных схваток титанов большого бизнеса.
Они были рождены в разных местах — кто в грязных трущобах Нью-Йорка, а кто — в аристократических особняках Парижа. Но их в одночасье объединила жажда наживы, жажда бешеных денег и могущества власти. У них было все — миллионные суперсделки и смертельная опасность, любовь и роскошь, женщины и мужчины. Они знали, что большой бизнес не делается в белых перчатках, и для достижения цели не останавливались ни перед чем. Они были не просто бизнесменами — умными, отчаянными, беспощадными хищниками...
Судьба была жестока к Жаннет де ла Бовиль: война, концлагерь, смерть матери, любовь-ненависть к отчиму – садисту и извращенцу… даже огромное состояние не может заставить ее забыть боль и ужас детства. Но жизнь сделала характер Жаннет твердым и решительным, и она буквально врывается в мир „высокой моды» Франции, поставив перед собой одну-единственную цель – стать первой, стать лучше всех, известнее всех, получить все – иначе существование не имеет смысла.
Масштабная, увлекательная и жесткая сага о деяниях сильного человека, всегда знавшего, чего он хочет, — и никогда не выбиравшего средств для достижения своих целей. О деяниях человека, менявшего страны и профессии, женщин и друзей, убеждения и принципы, — но всегда остававшегося верным себе в главном — в бешеной, неистовой жажде богатства, власти и неукротимой страсти к приключениям...
Они случайно встретились в самом центре Нью-Йорка – четыре абсолютно разные молодые девушки. Начинающий дизайнер обуви Клэр пытается найти общий язык с начальством, которое не ценит ее креативность. У независимой и деловой финансистки Морган с карьерой все хорошо, но вот личная жизнь не складывается. Акушерка Саша грезит о большой любви, а юная Эбби мечтает вырваться из подсобки театра и написать роман. Со временем, сталкиваясь с бытовыми неурядицами и житейскими проблемами, девушки превращаются из обычных соседок по съемной квартире в неразлучных подруг.
Она — милая, обаятельная, но страшно неуверенная в себе женщина, хотя умело скрывает это, играя роль безжалостной разрушительницы чужих судеб. Он — настоящий мужчина, в полном смысле слова. Мужчина, долгие годы ждавший счастливой встречи с той, которая станет для него ПОДЛИННОЙ СТРАСТЬЮ. ЕГО ЖЕНЩИНОЙ. ЕГО ЛЮБИМОЙ… Превратится ли страсть, охватившая этих двоих, в истинную, глубокую любовь?
Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.
Юная француженка Валентина выходит замуж за наследника меховой империи не по любви; она ищет утешения в объятиях любовника, не осознавая, насколько дорог ей муж. Она поймет это только после его смерти. Гордая и независимая, Валентина, пережив войну, трагедии, происшедшие с близкими, поймет, что нельзя быть счастливой, не даря счастья родным людям.
Характерные черты творчества Г. Роббинса — захватывающий сюжет, динамичное развитие событий, обостренное внимание к проблемам секса. Особую увлекательность придают постоянно присутствующие элементы детектива.Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя «Воспоминания минувших лет».
На страницах романа впечатляюще, с шокирующей подчас откровенностью изображен мир великой «фабрики грез». В центре внимания писательницы, знающей о Голливуде буквально все, – скрытые тайны, страсти и вожделения, определяющие каждый шаг ее героев на жизненном поприще.
Три поколения американских писателей считают Гарольда Роббинса своим учителем. В 50, 60 и 70-х годах этот писатель был главным законодателем моды в американской литературе.Каждый новый его роман вызывал огромнейший резонанс в обществе.
Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя.