Власть веснушек - [7]
Синклер показалось, что она растаяла и испарилась, настолько пристальным стало внимание Хантера Осланда к ее помощнице, которая драматично опустила густо накрашенные ресницы, как романтическая актриса эпохи немого кино.
Сдержанный костюм-двойка не оставлял Синклер надежды победить Шанталь на этом поле.
— Так что там по поводу спа? — опамятовавшись, спросил Хантер.
— Я работаю над этим, — неопределенно ответила Синклер.
— Время, дорогая, время… — требовательно проговорил он, продолжая бросать взгляды на неторопливое шествие Шанталь к рабочему столу Синклер с листочком бумаги в руке.
— Это оказалось значительно сложнее, чем можно было предположить. Сферы влияния уже разделены. Наше вторжение в любое из престижных заведений повлечет за собой конфликт интересов.
— Можно было предвидеть это заранее, Синклер, — недовольно бросил босс. — Ты ведь не первый день в этом бизнесе. Нахрапом такие вопросы не решаются. Требуется творческий подход, — выговорил подчиненной Хантер, продолжая наблюдать за молоденькой Шанталь.
— Это общие слова, Хантер. Что конкретно ты предлагаешь? Оставить затею или продолжать действовать в этом направлении?
— Я привык иметь дело с готовыми проектами. Представь мне разработанную по всем позициям идею. Я изучу ее. Затем либо приму, либо отвергну.
Синклер остро почувствовала бесполезность этой беседы. Какой смысл продолжать, если Хантер даже не прилагает усилий понять и поддержать ее!
Она воинственно повернулась к своей подручной и гневно спросила:
— Шанталь, вы все еще тут? Разве вы не видите, что мы разговариваем?
— Я положила на ваш стол распечатку, которую вы просили.
— Спасибо. Идите, — сухо произнесла рыжая девушка.
— Но мне нужно поговорить с Хантером по поводу нового мусса.
— Что за новости? — вспылила Синклер. — Вы кто, Шанталь? Технолог-разработчик или дилер?
— Нет. Но я не могу не сообщить, насколько он хорош. Наверное, Хантеру будет приятно узнать это. — Шанталь медленно приблизилась к мужчине, покачивая тугими бедрами. — Сами посудите, босс, — обратилась она лично к нему, — все средства для укладки волос, какими я пользовалась прежде, не давали такого фантастического результата. — Демонстрируя феноменальные качества нового средства, Шанталь взбила руками густые пшеничные пряди и хорошенько тряхнула головой так, что волосы эффектно взлетели и рассыпались по плечам. — Видите? — спросила она, широко распахнув глаза. — Потрясающе, правда? Что бы я ни делала, прическа сохраняет превосходный вид. И на ощупь волосы шелковистые. А запах просто голову кружит. Прочувствуйте, — предложила Шанталь, вплотную подойдя к Хантеру.
— Я вам верю, — сказал Хантер, слегка шокированный таким напором. — Побольше бы нашему новому муссу таких довольных потребителей, — шутливо отреагировал он. — Спасибо, Шанталь, я вашу мысль уловил.
— Ах, — звучно выдохнула та и неторопливо покинула кабинет.
Синклер гневно захлопнула за ней дверь.
— Девочки, вам нужна помощь, — ядовито произнес Хантер Осланд.
— Сколько сарказма! — воскликнула Синклер. — Ты собираешься помочь нам обеим одновременно?
— Я? Нет, уволь. С меня довольно одной.
— И кто же эта счастливица? — едко спросила рыжая.
— Дай подумать, — лениво проговорил Хантер. — У этой в розовом мощный бюст, сдобные ягодицы, ноги на все двенадцать этажей, экономная юбка, пышная грива с чудесным муссом…
— И…
— По-моему, ответ очевиден, — поддразнил ее Хантер.
— Вот как? — воинственно отозвалась Синклер.
— Забудь ты про нее. Мне нужно с тобой поговорить. Есть пара минут?
— Есть ли у меня пара минут для босса? Шутить изволите? — усмехнулась девушка.
— Скажи-ка мне лучше, когда приходят уборщики?
— В шесть вечера. А почему ты спрашиваешь?
— Какие у тебя планы, Синклер?
— Я должна дождаться Эмбер, она заберет образцы, с которыми я сегодня работала, и сдаст их на товарный склад. И мне еще нужно подготовить отчет к завтрашней летучке.
— Я хотел узнать о твоих планах по поводу спа, — насмешливо уточнил Хантер.
— А! — воскликнула Синклер. — Но ты спросил об уборщиках, и я подумала… Ну не важно, что я подумала. А по поводу спа я в тупике.
— Очень жаль. А что на этот счет думает твоя помощница? — осведомился Хантер.
— С чего ты взял, что она вообще думает! — ядовито возразила Синклер. — У нее мусс вместо мозгов.
— А сама ты пользуешься нашим муссом? — с усмешкой спросил ее босс.
— Тот факт, что я работаю в этой фирме, отнюдь не обязывает меня использовать нашу продукцию. Это кажется мне вопросом личного выбора.
— Согласен, — кивнул Хантер.
— Это Кристи маниакально пробует все новые средства. Мы хоть и близнецы, однако только она всегда была блистательной и чарующей сестрицей Махони. Я предпочитаю лаконичный стиль.
— Стиль профессионала.
— Совершенно верно, — подтвердила Синклер.
— А для чего ты вообще в этой связи упомянула свою сестру? Так привыкла, что вас вечно сравнивают?
— Что?
— Мой дед постоянно сравнивает сестер Махони, косвенно, конечно. Так же он поступает со мной и Джеком, — доверительно сообщил ей Хантер.
— Ну и кто же, по мнению Кливленда, выигрывает забег? — осведомилась Синклер.
— А ты как думаешь?
— А я не думаю. Ты затеял этот разговор, ты и скажи, — требовательно отозвалась девушка.
Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…
Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…
…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…
Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…
У Амбер есть все, что нужно для счастья: ее жених из респектабельной семьи имеет безукоризненную репутацию и метит в сенаторы, день их свадьбы неумолимо приближается. Однако случайная встреча в баре толкает Амбер на безрассудный поступок — без вещей, без денег она летит со своим новым знакомым на ранчо в Монтану…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…