Власть поцелуя - [75]
— Не думаешь, что прошлой ночью могло случиться что-нибудь плохое?
— Откуда мне знать, черт побери? Нет, ты только, взгляни на этот хаос на Сто первом шоссе!
— Алекс, я знаю, что тебе не нравится Эрик, но он пытается помочь нам.
— Да, конечно. Возможно, прошлой ночью он как раз заключил сделку с дьяволом.
— Алекс!
— Ладно, ладно, извини. Я просто не доверяю ему. — Он выставил руку ладонью вперед, когда девушка попыталась его перебить. — Знаю, Эрик спас нам жизнь, но… — Алекс покачал головой, — он вампир: он убивает смертных. А мы смертные, его враги, понимаешь? Ты можешь держать дома тигра «место кошки, но это плохая идея, потому что невозможно предсказать, в какой момент он бросится на тебя.
— Он не тигр.
— Нет, он еще хуже.
Дейзи метнула на брата взгляд, и Алекс снова покачал головой.
— Это похоже на разговор со стенкой, — кисло произнес он. — Ты не забыла, что вампир убил Брэндона?
— Разумеется, не забыла!
Девушка снова взглянула на часы. Утром она проснулась в собственной постели, совершенно не помня, как там оказалась. Но она отлично помнила все, что произошло, прежде чем она заснула. Воспоминание о том, как они с Эриком занимались любовью, заставило ее лицо пылать. Дейзи читала об этом в книгах и видела в кино, много раз мечтала об этом, но реальность оказалась куда богаче ее воображения.
Под подозрительным взглядом Алекса краска еще больше залила щеки девушки.
— Почему ты покраснела? — спросил он.
— Разве?
Сузив глаза, брат сверлил ее взглядом.
— Ничего не хочешь рассказать мне, сестренка?
Дейзи пожала плечами, отводя взгляд:
— Понятия не имею, о чем ты.
— Я не слышал, как ты вчера вернулась. Где ты была с ним?
— Мы просто… катались на машине в горах.
— Это правда?
— Ты мне не отец, — вздернув подбородок, парировала Дейзи, — я не обязана перед тобой отчитываться.
Алекс ухмыльнулся:
— Тебе и не нужно ничего говорить. Я и так догадываюсь, чем ты занималась ночью. — Он покачал головой: — Черт, Дейзи, как ты могла?
Едва она повернулась к брату спиной, как зазвонил телефон. Взглянув на номер, девушка стремительно ответила на вызов:
— Эрик! С тобой все в порядке?
— Да. Алекс дома?
— Да, а что?
— Со мной Рис. Мы скоро придем.
Дейзи оглянулась на брата, с головой погруженного в новости. Сбавив тон, она переспросила:
— Рис придет с тобой?
— Это будет проблемой?
— Не для меня, но…
— Мы будем через двадцать минут, — произнес Эрик и отключил связь.
Они могли бы появиться через несколько секунд, но вампир хотел дать Дейзи время, чтобы подготовить Алекса.
— Кто звонил?
— Эрик. — Дейзи колебалась, стоит ли сообщать брату о предстоящем визите Риса. — Он скоро придет.
Пока часы отсчитывали время, девушку начала охватывать паника. Она убеждала себя, что бояться нечего. Эрик не привел бы Костейна в ее дом, если бы существовала хотя бы малейшая опасность.
— Они придут сюда? — спросил Рис.
Эрик опустил телефон в карман.
— Нет, мы отправимся к ним.
Костейн выглядел озабоченным.
— Что-то не так? Только не говори, что боишься встретиться с Алексом и его сестрой.
— Не будь идиотом. Но если хоть кто-то из них попытается что-либо предпринять, наш договор потеряет силу и они умрут.
Рис постучал пальцами по подлокотнику дивана.
— Как ты думаешь, кто это? Какой-то смертный идиот или один из нас?
Откинувшись в кресле, Эрик вытянул ноги.
— Не знаю, но я бы поставил на одного из нас.
— Почему?
— А зачем смертному предлагать награду за твое уничтожение? Большинство из них даже не знают о твоем существовании. А охотник сделал бы это сам.
— Да, но правительство никогда не предлагает охотникам по двести тысяч.
Эрик ухмыльнулся. Пятьдесят лет назад официальные органы платили по тысяче долларов за каждого убитого вампира. Тогда времена были нелегкими. Частенько по ошибке убивали готов. По мере того как появлялось все больше невинных жертв, сумма государственного вознаграждения снизилась сначала до пятисот долларов, а потом и до двухсот пятидесяти. Тогда многие решили, что такая сумма не стоит того, чтобы рисковать жизнью, и охотничья лихорадка пошла на спад. В деле остались лишь самые преданные. А теперь на продаже вампирской крови можно было заработать больше, чем на вампирских головах.
— Идем, — сказал он, вставая. — Нам пора.
Рис стоял рядом с Эриком на крыльце дома О’Доннеллов. Засунув руки в карманы, он сделал глубокий вздох и почуял два знакомых запаха. Два запаха, которые он так хорошо помнил.
— Веди себя хорошо, — предупредил Эрик и постучал.
Он слышал, как внутри Дейзи сообщает Алексу, что Рис тоже здесь, и оглушающую тишину в ответ.
Через несколько мгновений девушка открыла дверь. На ее лице застыла робкая улыбка. В бледно-желтом свитере и выцветших джинсах она выглядела такой же милой и свежей, как цветок, имя которого она носила.
На секунду вампир забыл обо всем, сбитый с ног нахлынувшими воспоминаниями об их ночи в отеле. Эрик никогда не был склонен поддаваться порывам, но в этот миг все, чего он хотел, — это подхватить Дейзи на руки и снова перенестись с ней в тот номер отеля.
Румянец на щеках девушки красноречиво сказал ему, что ее мысли были о том же.
— Заходи, — произнесла она и вдруг увидела Риса, которого не заметила позади Эрика.
Меган Делейси — простая продавщица в бутике модной мужской одежды, и к ним нередко заглядывают знаменитости. Но однажды Меган посетил довольно необычный покупатель. Темноглазый красавец Рис Костейн слишком таинственен. Он ничего не рассказывает о себе, не рассыпается в любезностях. А каждый его взгляд обжигает, словно пламя.Меган и не подозревает, что ходит по краю пропасти. Ведь Рис охотится за опасным убийцей, и если поддастся страсти к милой продавщице, поставит под удар не только себя, но и ее…
Девушка, чистая и прекрасная, как солнечный луч, страшится таинственного незнакомца, но глаза его невольно притягивают ее взгляд, несмотря на ужасные слухи, в истинность которых она не хочет поверить.
Есть что-то таинственное в этом Александре Клейборне. С его загадочной притягательной внешностью и гипнотизирующим взглядом этот соблазнительный незнакомец выглядел истинным вампиром. Кара Кроуфорд посмеивалась над местными слухами о существах, скрывающихся в ночи, и даже не представляла, что Алекс и есть настоящий вампир.
Американка Кристи была большой поклонницей мюзикла «Призрак Оперы». После трех лет жесткой экономии ей удалось приехать в Париж, чтобы по-настоящему посетить владения Призрака. Здесь она нашла больше, чем надеялась…
Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб - лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году - они планируют вместе присоединиться к ЦРУ. Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют.
Чтобы вы сделали, если б злодейка судьба перенесла вас во времени на несколько веков назад? Эльза и Люси оказались в средневековье, известном суеверием и жестокостью к обвиненным в колдовстве людям. Мало того, они, оказывается, обладают магией. Удастся ли им - современным девушкам, совершенно не приспособленным к здешней жизни - выжить во времена инквизиции и суеверия?
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Кейден Митчелл — первичный альфа. Известный большинству, как самый желанный миллиардер. Его секретное оружие — способность менять форму, и становиться сильным и смертельно опасным медведем — позволяет ему быть самым безжалостным бойцом Сортиари, сверхъестественной организации, которая работает, поддерживая курс Судьбы на правильном пути. Но когда ухудшающееся здоровье его бабушки возвращает его обратно домой, зрелые формы Немезиды его детства слишком хороши, чтобы сопротивляться…Лия Риджвей никогда не ждала, что Кейден обратит на нее внимание.
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.