— Шойз? Не ожидал тебя видеть. Этот с тобой? — он кивнул на меня.
— Да. Мы пришли….
Мужчина оборвал его жестом руки и направился прочь, махнув рукой. Мы пошли следом и в итоге оказались в небольшой комнатке, где рабочие завтракали. Стоило нам там оказаться, как все отдыхающие поспешили оставить нас наедине.
Это и есть Стейн? Один из влиятельнейших людей города?
Он был не молод, с темными волосами, сквозь которые пробивалась седина, волевым подбородком и суровым взглядом. Несмотря на то, что этот мужчина был на полголовы ниже меня, в нем чувствовалась сила и уверенность.
— Ты же знаешь, я не люблю, когда ко мне приходят, не предупредив.
— Прошу прощения, господин Стейн.
— А это кто с тобой? — он кивнул на меня.
Фридерик собирался меня представить, но я его опередил.
— Дрейк, — решил не называть я свою фамилию. — Мы с господином Шойзом заключили сделку, но без вас он не в состоянии её исполнить.
— Вот как? — Стейн бросил вопросительный взгляд на моего сопровождающего.
— Дело касается Аннабэль.
— Сто двадцать тысяч кархов. Через три месяца уже будет сто сорок тысяч. Либо ты можешь принять мое предложение, оно ещё в силе.
Шойз поморщился, на что Стейн жестом указал нам на дверь, недвусмысленно показывая, что в таком случае разговор окончен.
— А как насчет сделки? — предложил я. — Я так понимаю, вы в курсе какими именно перевозками занимается Шойз.
Взгляд собеседника стал внимательным.
— Мы принесли часть долга. Вы получите её и ещё треть от того, что мы привезем сами знаете откуда.
Предложение было щедрым. Части тел магических созданий всегда пользовались спросом у алхимиков, и кланы искусственно создавали дефицит товаров из Стержня. Если добыть правильные трофеи и найти на них покупателя, то можно заработать гораздо больше, чем сто двадцать тысяч.
— Половина, — после недолгого раздумия сказал Стейн.
— Идет.
Мое согласие удивило не только Стейна, но и Шойза. Им-то невдомек, что туда мы отправляемся вовсе не для того, чтобы подзаработать, а чтобы проверить свои силы.
— Но у меня есть условие, точнее два. Первое: судно я верну, но в том случае, если доход, полученный с товаров, не перекроет долг, то я вновь заберу его. Второе: раз вы направляетесь сами знаете куда, то вы люди крепкие.
— Допустим, — не стал скрывать я.
— Мне нужен хороший Ки-боец.
— Зачем?
— Крейхорн — богатый город, но довольно скучный. Время от времени народу надо пощекотать нервы и устроить зрелище. Я провожу подпольные бои, и у меня как раз есть крутой Ки-боец пятого ранга, но у него уже какое-то время нет достойных соперников. Я часто приглашаю людей со стороны, но с этим есть сложности. Все достаточно сильные ребята работают на клан, так что крайне редко идут на риски и участвуют в таком, а народ со стороны найти проблематично. Мне уже почти два месяца некого против него выставить, и он теряет форму. Так дело не пойдет.
— Хотите, чтобы я дрался с вашим чемпионом? — я не сдержался и усмехнулся, настолько абсурдным казалось это предложение.
— Именно. Побеждать не обязательно, достаточно просто нормально себя показать. Если среди твоих людей, а я не сомневаюсь, что ты не в одиночку собрался сам знаешь куда, есть способный выстоять хотя бы пару минут против бойца пятого ранга, то мы договоримся.
— Значит, все-таки не просто так он отнял у вас корабль, — бросил я укоризненный взгляд на старика, который меня обманул.
Мы уже покинули верфь в тот момент, когда я решил прояснить сложившуюся ситуацию.
— О чем говорил Стейн? О каком предложении идет речь?
— О таком, на которое мы не можем пойти. Он давно хочет организовать собственное дело по транспортировке людей, но ему не хватает навигатора. Того, кто может определять, когда и куда лететь. Если думаешь, что это просто, то заблуждаешься.
— Ни за что не поверю, что на Крейхорне вы одни.
— Нет, конечно, есть и другие, но их немного. Максимум две небольшие группы далеко на севере. В наших краях была ещё одна, но несколько лет назад их рассекретили, схватили и показательно казнили. Тогда же и мы поумерили свой пыл, значительно сократив количество перевозок, и старались по большей части заниматься законными транспортировками.
— Дай догадаюсь. Это усилило спрос на незаконные товары, и Стейн решил войти в дело?
— Верно, и не просто войти, — усмехнулся Шойз, — а буквально выбить ногой дверь. Он решил стать монополистом, но столкнулся с проблемой — авигаторы. Добраться до тех, что на севере, не вышло, и обучить своих тоже не получалось.
— Остались вы.
— Он предложил нам деньги, если мы перейдем под его крыло или обучим кого-нибудь из его людей. Но Гаррет отказался. Знания передавались в нашей семье из поколения в поколение, и брат не собирался отдавать их чужакам.
— И в итоге поплатился жизнью…
— Нет явных доказательств, — вздохну старик. — Знаю, что Була винит во всем Стейна и его людей, но я в этом не уверен. Стейн не получил бы никакой выгоды, подстроив самоубийство. Да и сам Гаррет, он…. Я не хочу об этом говорить. А Стейн после случившегося стал наглее, отнял у нас корабль, Аннабэль, и поставил омерзительное условие — Була должна стать женой его младшего сына. Именно с ним ты, кстати, и будешь драться.