Вкус твоих губ - [9]
— Я не считаю, что получила по заслугам, мистер Хаммер. Мне не в чем себя упрекнуть.
Он потер подбородок, пошевелил губами и, вероятно, приняв решение, твердо посмотрел Клэр в глаза.
— Мисс Уинслоу?
Клэр заставила себя встретить его взгляд.
— Да?
— Давайте считать, что мы договорились. Не разочаруйте меня.
— Даже не верится, что я на это согласилась. Должно быть, совсем рехнулась. У меня ничего не получится. И о чем я только думала? — Клэр швырнула в чемодан еще одно платье и сердито посмотрела на Винсента. — И, если уж на то пошло, о чем думал ты?
Винсент, похоже, не разделял ее опасений.
— Я думал, что тебе нужна работа. Кстати, на твоем месте я бы сложил одежду поаккуратнее. Мой опыт подсказывает, что так помещается больше.
Чего ей не хватало, так это дурацких наставлений по поводу того, как складывать вещи! Клэр негодующе фыркнула, смяла любимую блузку и сунула в чемодан.
— Представляешь, сколько времени ты потеряешь на глажение, — проронил Винсент.
— К черту одежду! Она меня не беспокоит, меня беспокоит эта работа. — Клэр села на кровать, потом откинулась на подушку и уставилась в потолок. — Кошмар! Если Рон и захочет кому-то помочь, то мне в последнюю очередь.
— Парень будет готов на все, чтобы помочь тебе. Ты же была его единственной любовью.
Клэр вздохнула, прекрасно понимая, как жестоко поступила с Роном шесть лет назад, как оскорбила его чувства.
— В том-то и дело, что была. — К глазам подступили слезы, но Клэр все же ухитрилась улыбнуться. — Пить хочется. Ты не сходишь за содовой?
Винсент кивнул, вероятно догадавшись, что ей нужна не содовая, а возможность побыть одной, и ушел в кухню.
Клэр перевернулась на живот и уткнулась лицом в подушку. Какую же громадную ошибку она совершила, связавшись с Риком О'Нилом! И вообще зачем было уезжать из Лондона, где все складывалось так хорошо?
Она была наивной девчонкой. Работать с великим О'Нилом! За это можно продать душу дьяволу! И действительно ее имя значилось в титрах двух картин, вышедших в первые два года после переезда в Штаты. Как Клэр гордилась этим! Какие лелеяла надежды! А потом… потом все стало ломаться, падать, рассыпаться в пыль…
Ощутив вкус первого успеха, Клэр с головой погрузилась в работу, отдавая ей всю свою энергию, все силы, все свободное время. Она знала, что о личной жизни нечего и думать, тем более что личная жизнь осталась за океаном. Мечта заслонила все остальное, в том числе и Рона.
Сожалела ли Клэр о принятом шесть лет назад решении? Нет. Ни тогда, ни сейчас. А вот о последствиях того решения сожалела всегда. Она причинила Рону боль и даже не извинилась перед ним.
После разрыва ее с Роном О'Нил сказал Клэр, что ее жертвы не напрасны, что когда-нибудь она обязательно станет великолепным продюсером, что ее ждет слава. Гнусный, мерзкий, лживый ублюдок.
Как она могла поверить его пустым обещаниям и не увидеть, что он хочет только одного: затащить ее в свою постель? Что ж, ему это удалось. Конечно, Рон обо всем узнал — газеты описывали очередной роман известного продюсера в деталях. Клэр знала, что, переспав с О'Нилом, нанесла Рону еще одно оскорбление. И ненавидела себя за это.
Когда студия закрылась и О'Нил скрылся в неизвестном направлении, Клэр осталась совсем одна. Всем было наплевать на ее знания и опыт, а клеймо сотрудничества с проходимцем отпугивало даже прожженных циников. Ей пришлось довольствоваться случайными заработками в малобюджетных проектах.
От воспоминаний ее отвлек Винсент, явившийся из кухни с бутылкой содовой и стаканом. Придвинув к кровати стул, он опустился на него и протянул Клэр стакан.
— Ну, полегчало?
— Какой ты внимательный!
— Знаю. Это дар.
— Все в порядке. — Она села, отпила холодной содовой, облизала губы и пожала плечами. — Просто не хочется еще раз проходить через унижение.
— Если ты считаешь, что у тебя нет ни одного шанса добиться успеха в Лондоне, то зачем согласилась?
Клэр вздохнула.
— Потому что я дура. — Она спрыгнула с кровати и снова принялась укладывать вещи, но уже через пару минут вздохнула еще раз и посмотрела в глаза Винсенту. — Ладно. Ты победил. Я согласилась потому, что это наилучший вариант из всех, которые возможны в данное время.
— Вот и лови шанс.
— Ты просто хочешь отправить меня в Лондон, чтобы получить в свое распоряжение всю квартиру.
Винсент рассмеялся.
— Тоже верно.
В шутке Клэр была доля истины. В их с Винсентом квартире была только одна спальня. Каждый месяц кто-то один выигрывал ее по жребию, другой же довольствовался раскладывающимся креслом в гостиной. Ничего не поделаешь — такова жизнь в большом городе.
— Эй, что с тобой? — обеспокоенно спросил Винсент.
Клэр тряхнула головой, только теперь заметив, что в раздумье прикусила губу.
— Ничего. Немного нервничаю. Если у меня все получится, Хаммер позволит мне поработать продюсером. Представляешь? — Она улыбнулась. — И если фильм окажется успешным, то я снова займусь любимым делом. Черт возьми, на карту поставлено слишком много, а Рон, насколько я его знаю, просто захлопнет передо мной дверь.
— По-моему, терять тебе особенно нечего. — Винсент встал со стула и пересел на кровать. — Думаю, ты справишься, я в тебе уверен.
Миа Брэдли мечтает стать тайным агентом и наконец получает первое задание. Ей и ее напарнику предстоит работать под прикрытием, изображая страстно влюбленных молодоженов. Но дело осложняется тем, что напарником Миа назначен ее давний соперник и несостоявшийся любовник. Задание оказывается на поверку гораздо опаснее, чем можно было предположить, и главная опасность угрожает сердцу Миа.
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Марк и Шерил встречаются раз в неделю только для того, чтобы воплотить в жизнь свои эротические фантазии. Самые тайные, грешные, сокровенные… Это легко, так как они не знают друг о друге ничего и поэтому ничто не может смутить их. Но чем ярче и изощреннее их любовные игры, чем полнее физическое наслаждение, тем большее смятение охватывает их души. И наступает момент, когда оба понимают, что больше не хотят оставаться незнакомцами…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.