Вкус огня - [35]
— Антония, Томас нашел укромное местечко, где вы с Патрицией могли бы вымыться.
Девушка затаила дыхание. Ройал говорил мягко, и в голосе его не слышалось обычной злости. Удивленная этой переменой, она не сразу поняла, о чем речь.
— Вымыться? — Антония поднялась.
— Да.
— По-настоящему? С мылом и прочим?
— Ну, только холодной водой.
— Боже мой, какая разница!
И она бросилась отыскивать Патрицию.
Ройал улыбнулся, увидев, как побежала Антония. Когда она вела себя так, он доверял ей, потому что в такие минуты Антония ничем не отличалась от других женщин. Ройал, конечно, понимал, что Антония — настоящая женщина, но ее повадки и непредсказуемость смущали его. Эта девушка держала Ройала в постоянном напряжении, заставляя думать, как поступить и что сказать.
Через несколько минут Антония и Патриция подбежали к Ройалу. Они держали в руках чистое белье и принадлежности для мытья. Посмотрев на них, он улыбнулся. Ему было приятно, что Патриция в хорошем настроении. С тех пор как она настояла на том, чтобы ее взяли в поездку, Ройал ни разу не видел ее веселой.
— Наверное, ты пошутил, Ройал, да? — спросила она.
— Нет, Патриция, я не шучу. Пойдемте, я покажу вам это место.
— Это Томас нашел его? — поинтересовалась Антония, идя рядом с Ройалом.
— Выехав на разведку, он наткнулся на это укромное место. Однако вас придется охранять.
— Не ты ли займешься этим?
Патриция нахмурилась, когда они остановились перед сосновой рощицей, заросшей густым кустарником.
— Я, Патти. Иди мойся. — И Ройал легонько подтолкнул сестру вперед.
Когда девушки ушли, Ройал прислонился к дереву, размышляя о том, что следовало бы поручить охранять их кому-нибудь другому. Ему было трудно стоять здесь, зная, что всего в нескольких футах от него Антония разделась донага. Но Коул и Джастин уже легли спать, чтобы заступить на дежурство с полуночи, да и Патриции было бы не по себе, если бы на месте брата оказался посторонний человек. Ройал поморщился. Он никогда не пошел бы на то, чтобы другой мужчина стоял так близко к обнаженной Антонии. Стиснув зубы, Ройал старался не думать о том, что Антония делает там, за кустами. Стоит ему представить себе это, и он не справится с обязанностями охранника.
Хотя вода была холодная, Антония радовалась возможности окунуться и как следует вымыться. Неизвестно, когда еще удастся сделать это.
— Теперь я вижу, почему Оро так хочет тебя, — пробормотала Патриция, когда Антония входила в воду.
— Что? — удивилась Антония.
— Я говорю, что поняла, почему Оро хочет тебя. И Ройал тоже.
— А может, и все мужчины, глупышка! — усмехнулась Антония.
— Вовсе нет. Это они глупые. Ведь теперь ты бросила Ройала и взяла Оро. Ты использовала моего брата.
Антония взглянула на стройную Патрицию:
— Я не использовала твоего брата.
— Но ты же была раньше с ним, а потом соблазнила Оро! — гневно возразила Патриция.
— Тебя не касается, почему я теперь не с твоим братом. Но я не использовала его. Скорее уж это относится к твоему брату. Он взял меня и не делал секрета из того, что я — его любовница. Ройал опозорил меня. Что я получила за свою девственность? Страсть. Только и всего. Страсть. Ни слова о любви. Никаких обещаний. Так кто же кого использовал, а?
Одевшись, Патриция молча схватила корзину с грязным бельем и удалилась. Антония сполоснула волосы. Раздраженная, она вышла из воды и начала вытираться. Эта девушка испортила ей удовольствие от купания.
Надев белье, Антония почувствовала, что кто-то сзади грубо схватил ее за волосы. Она выругала себя за то, что не проявила необходимой осторожности. Увидев свой нож, девушка потянулась за ним, но вдруг на него наступила нога в сапоге и тут же ей крепко связали запястья. Едва она открыл рот, чтобы позвать на помощь Ройала, грубая рука зажала его, а другая скрутила ей волосы так, что пришлось опуститься на колени.
Антоний подняла глаза и посмотрела на человека, который связал ее. От его усмешки у нее застыла кровь в жилах. Это был Хесус Миллер, наполовину англоамериканец, наполовину мексиканец, который верой и правдой служил Раулю. Антония лихорадочно обдумывала, как вырваться или хотя бы произвести такой шум, чтобы его услышал Ройал.
Ройал выпрямился, когда Патриция вышла из-за кустов:
— А где Антония?
— Там, заканчивает.
Патриция задержалась, поняв, что Ройал останется ждать возле пруда.
— Ну?
— Ну?
— Что?
— Ты не проводишь меня до лагеря?
— Нет, я подожду Антонию.
— Ну да, конечно. Подождешь Антонию. Все готовы ее ждать, — мрачно ответила Патриция и направилась к месту стоянки.
Размышляя, чем так недовольна сестра, Ройал следил за ней глазами, пока она не дошла до лагеря. Увидев, что Патриция в безопасности, Ройал стал ждать появления Антонии.
Прошло несколько томительно долгих минут, но она не показалась и ничего не было слышно. Ройал ощутил смутное беспокойство и наконец решил, что из уважения к ее стыдливости не стоит пренебрегать овладевшим им дурным предчувствием.
Он осторожно прокрался вперед. Чтобы не шуметь, Ройал лег на живот и пополз сквозь кусты. Подумав, что будет выглядеть глупо, если с ней все окажется в порядке, Ройал вспомнил старую поговорку: «Лучше проявить излишнюю осторожность, чем быть застигнутым врасплох».
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…