Вкус огня - [36]

Шрифт
Интервал

То, что предстало глазам Ройала, заставило его действовать быстро и решительно. При виде полуодетой Антонии, которую держал за волосы мужчина, Ройал выхватил револьвер, однако не стал стрелять, опасаясь задеть Антонию. Поскольку девушка находилась между ним и бандитом, Ройал решил выждать и сделать точный выстрел.

— Ну, хуановское отродье! — прорычал Хесус, вставляя кляп в рот Антонии. — Теперь я доставлю тебя к Раулю. Ах, как он наградит Хесуса за этот трофей!

Антония только замычала, когда он потянул ее за волосы, чтобы заставить подняться на ноги. Внезапно она поняла, что у нее появился шанс убежать, и резко ударила его коленом в пах. Издав дикий вопль, тот согнулся. Заметив, как блеснул нож, который он выхватил из сапога, Антония нанесла ему удар по голове связанными руками. Бандит рухнул ничком на землю, застонал и замер.

Услышав какой-то звук, девушка быстро обернулась, ожидая увидеть сообщника Хесуса. И с облегчением прикрыла глаза: к ней приближался Ройал. Когда он перевернул бандита на спину, оказалось, что, тот упал на свой собственный нож.

— Мне следовало бы помнить, что ты сама способна позаботиться о себе, — сказал Ройал, освобождая Антонию от веревки. — Кто он? Ты знаешь его?

— Да. Хесус Миллер. Он был дураком.

Девушка подошла к воде и прополоскала рот после вонючего кляпа. Опасность была очень велика. Антония пробрала дрожь, когда она услышала, как Ройал оттаскивает тело в кусты. Хесус не лгал. Рауль хорошо вознаградил бы его, если бы он доставил ему такой богатый трофей. Антония поблагодарила Бога за то, что на этот раз Рауль будет разочарован.

— Это было так близко, — тихо сказал Ройал, вернувшись к ней.

— Да, очень близко.

— Если бы ты оказалась в лапах Рауля, он убил бы тебя.

— Конечно.

Антония не стала рассказывать Ройалу, каким способом Рауль убивает своих врагов.

Схватив ее за плечи, Ройал спросил:

— С тобой все в порядке?

— Я не ранена.

От одного его прикосновения Антония затрепетала от желания. Прошло больше месяца с того дня, как они в последний раз были близки, и теперь она мечтала, чтобы он обнял ее. Испугавшись своего неистового влечения к нему, Антония попыталась отстраниться, но Ройал крепче сомкнул объятия и, когда их взгляды встретились, девушка поняла, что он угадал ее желание. Ройал приник к губам Антонии и жадно поцеловал ее. Она не сопротивлялась…

Потом, трепеща от только что пережитого наслаждения, Антония удивленно посмотрела на мужчину, который нежно обнимал ее. Они даже не разделись. Все произошло так быстро и бурно, что она почти ничего не помнила. Но как только Ройал отпустил ее, Антонию охватило ощущение, что все это было ошибкой.

— Разве Оро может дать тебе такое, Антония?

Отстранившись, она начала одеваться. Девушка считала, что ей следовало воспротивиться этому чувству, которое она испытала в его объятиях. Нельзя было уступать ему.

— Антония, черт возьми! — Ройал поправил свою одежду. — Почему ты такая грустная?

— А ты ожидал, что я приму это оскорбление с улыбкой? И позволю тебе называть меня продажной девкой?

— Я не назвал тебя шлюхой.

Ройал протянул к ней руку, но она оттолкнула ее.

— Оро мне не любовник.

— Я знаю, что во время нашей поездки вы не были вместе.

— Бог мой, ты же ничего не хочешь слушать! Я совершила ошибку, но больше никогда не повторю ее. Лежать с мужчиной, который считает тебя лгуньей, — это все равно что быть шлюхой.

Она поспешила прочь. Получив шанс для примирения, Ройал упустил его. Он никогда не упоминал об Оро, хотя всегда помнил о нем, но на этот раз не удержался.

Осмотрев берег и убедившись, что там ничего не осталось, кроме тела бандита, Ройал подумал, что Антония держалась в высшей степени уверенно, отрицая любовную связь с Оро. Он понял, что она не лгала и поэтому чувствовала себя оскорбленной. Ройалу стало ясно, что он был не прав. Антония никогда прежде не врала ему. Скорее всего она и сейчас говорила ему правду. Направившись к лагерю, он подумал, что ему надо умерить злость и смотреть на вещи более трезво.

— Чем ты так недовольна? — спросил Томас, садясь рядом с Антонией. — Сидишь в отдалении от всех, опасаясь, как бы не выстрелил твой револьвер, когда ты его чистишь, да?

Антония покачала головой:

— Мне просто надо кое о чем подумать.

— А что беспокоит тебя, чика? Расскажи мне. Часто чужие глаза лучше видят проблему.

— Я занималась любовью с Ройалом, хотя рядом лежало тело бандита.

— Хесус огорчился бы, что пропустил такое зрелище. А вот я как-то занимался любовью рядом с живым мужем.

Антония засмеялась:

— Как тебе это удалось?

— Я проходил мимо дома одной дамы, и она позвала меня, желая, чтобы я доставил ей удовольствие, как делал это уже не раз. Я залез в окно, но, увидев в постели ее мужа, решил, что ситуация не совсем подходящая.

— Это было весьма разумно.

— Да, но она сказала, что муж смертельно пьян и его ничто не разбудит. Убедила меня войти. Но, занявшись своим делом, я увидел, что муж проснулся. Однако вместо того чтобы убить меня, он выразил восхищение моим искусством. Потом столкнул меня с кровати и улегся на свою жену. Я решил, что им нужна интимная обстановка, и удалился.


Еще от автора Ханна Хауэлл
Дама моего сердца

Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..


Горец-грешник

Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?


Горец-дикарь

Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…


Только для тебя

Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…


Спасенная любовью

Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..


Честь горца

Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Поцеловавший эти губы (Аврора Шернваль)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Любезная сестрица (Великая княжна Екатерина Павловна)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…