Вкус огня - [30]
— О, ничего особенного. Я видел, как Мэрилин подходила к тебе. Не обращай на нее внимания. Она просто сучка.
— Эта сучка может стать твоей сестрой. — Антония улыбнулась, заметив, как омрачилось лицо Джастина.
— Едва ли. Как бы ни сложились твои отношения с Ройалом, надеюсь, ты заставишь его понять, что это за женщина.
— А он знает, что Мэрилин не нравится тебе?
— Нет. Я и сам не совсем понимаю, почему она мне не нравится. Мэрилин не сделала мне ничего плохого. У нее есть предрассудки, как и у многих других. Я считаюсь с этими предрассудками, а вот Ройал — нет. Он просто ненавидит их.
— Ты в этом уверен?
— О да! Только что Томас и Оро валяли дурака, как это часто у них бывает. А Мэрилин сказала, что эти полукровки должны знать свое место, и Ройал, — Джастин улыбнулся, — ответил ей, что нельзя быть такой дурой.
— Странно, что после этого она все еще стоит рядом с ним.
— Мэрилин решила сегодня вечером не освобождать место для тебя. И он из-за этого очень мрачен.
Антония несколько раз ловила на себе взгляд Ройала и видела его угрюмое лицо. Но причиной его плохого настроения была не только Мэрилин. Самые злые взгляды Ройал бросал на Антонию, когда она танцевала с Оро. Девушка понимала, что ей придется плохо.
— А знаешь, что еще настораживает меня в Мэрилин? — Джастин нахмурился.
— И что же?
— Она никогда не смеется. Ну, иногда она улыбается, но никогда не смеется от души. Глупо кого-то не любить, как по-твоему?
— Нет, Джастин. То, над чем смеются, так же важно, как и то, над чем не смеются. Это многое говорит о человеке. А уж если Мэрилин совсем не смеется, — Антония покачала головой, — об этом стоит подумать.
— Да, это очень неприятно. Ну, лучше я пойду к Бетти. А то, вижу, Клем увивается вокруг нее.
— А, это тот самый, у кого длинные руки и совсем нет отваги?
— Он прикасался к Патриции?
— Почти нет. Джастин усмехнулся:
— Держу пари, Антония, что бы ни произошло между тобой и Ройалом, мы останемся друзьями.
— Что бы ни случилось между мной и Ройалом, это останется между мной и Ройалом. Для нас не имеет никакого значения то, что говорят. — Она поцеловала его в щеку. — Да, мы останемся друзьями.
Антония улыбнулась, глядя вслед Джастину. Ей было приятно узнать, что хоть один из Бенкрофтов трезво смотрит на ее отношения с Ройалом. А еще Антонии казалось, что очень скоро эти отношения подвергнутся испытаниям.
Глава 9
— Как ты могла так поступить?
Антония выругалась про себя, столкнувшись лицом к лицу с Патрицией. До конца вечера осталось совсем немного времени, и она надеялась избежать еще одной встречи.
— А что я такого сделала, чика? Я весь вечер тебя не видела.
— Ты знаешь, что я имею в виду, Антония. Я говорю о тебе и об Оро.
— Обо мне и об Оро?
— О, Антония, у тебя есть Ройал! Зачем тебе нужен еще и Оро?
— Мне всегда нужен Оро.
— Но ты же знаешь, он мне нравится, я хочу его.
— Мы не всегда имеем то, что хотим.
— Мне надоело, что он каждый раз сбегает от меня в салун. А теперь ты хочешь заставить меня следить за вами обоими каждый день?
— А ты не следи.
Когда Патриция, рыдая, отбежала от нее, Антония вздохнула. Ей надоело доводить девушку до слез. Она чувствовала себя неловко, хотя прекрасно знала, почему так поступает. Антония всем сердцем желала найти другой способ решить это дело.
— Что ты сделала с Патрицией?
— Ничего, — отозвалась Антония, увидев разгневанную Марию.
— А почему же наша девушка с рыданиями бросилась в свою комнату?
Именно гнев Марии подсказал Антонии верное решение. Мария, мексиканка, занимала особое положение в доме Ройала, но все же страдала от предрассудков. Больше всех ей досаждала Мэрилин. Эта женщина поймет, что происходит, и может стать полезным союзником.
— Патриция хочет Оро, — прямо заявила Антония и увидела ужас на лице Марии.
— Матерь Божья! Если этот мальчик дотронется до нее, он тут же станет мертвым мальчиком.
— Я пыталась втолковать ей это, Мария, но она не слушает меня. Утверждает, что ее братья не такие.
— Ну, я не видела их в таких делах. Они хорошие и справедливые люди. Но Патриция единственная дочь и девушка в их семье.
— И их доброта и справедливость не распространяются столь далеко, верно?
— Да. Оро хороший парень. Я это вижу. Думаю, они тоже заметили это. Но в нем есть кровь племени яки, а его отец был бандитом. Очень много такого в одном мальчике, что ненавидят англоамериканцы. Да, дело может обернуться совсем плохо.
— Но если даже не они, то есть соседи, люди в городе. Многие перестанут разговаривать с ней. У братьев Патриции тоже возникнут неприятности, если они допустят это. Она не понимает этого, Мария. Я говорила с Патрицией много раз, и Оро старался оттолкнуть ее, но… — Антония пожала плечами.
— Но тебе придется еще раз попытаться убедить ее. Так вот в чем дело! Ах, нинья, они поставили тебя в очень трудное положение.
— И все-таки ее положение лучше, чем у Оро, которого могут просто повесить.
— А сам-то он неравнодушен к ней?
— И даже очень, Мария. Думаю, она этого не замечает, но Оро очень страдает. Он знает, какие ему грозят неприятности, и старается держаться подальше от Патриции, однако она преследует его.
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…