Вкус огня - [28]
— Дорогая, но это доставит тебе неприятности.
— Конечно, Оро. Но из-за этого никто не повесит, не застрелит и не изобьет меня.
— Но это причинит тебе боль, а я не хочу этого.
— Ну, эта боль не убьет меня. С этим я справлюсь. — Антония посмотрела на Ройала, танцующего с Мэрилин. — Вот доказательство того, что я для него — всего лишь случайная встреча. Я не из его мира.
— По-твоему, он хочет жениться на этой женщине?
— Может, и не на ней, но на такой же, как она. На белой женщине, выросшей среди белых людей. По крови я Нейман, но воспитал меня Хуан. Ройал не забывает об этом, даже обнимая меня ночью.
— Он хорошо к тебе относится.
— Конечно. Он добр, нежен, хороший любовник и, я думаю, настоящий друг. Не скрывает своих чувств и не стыдится, что спит со мной. Может, Ройал даже доверяет мне, хотя я не могу сказать ему всю правду. Кстати, он поверил, когда я сказала ему, что мы с тобой не любовники.
Ей хотелось, чтобы все было на самом деле именно так, как она говорила Оро. Она подозревала, что Ройал собственник. Эта черта не слишком нравилась Антонии, но она замечала ее и в себе. Антония догадалась бы, если бы Ройал спал с кем-то еще. И уж она-то не поверила бы ему, если бы он стал отрицать это.
Патриция раздражала Антонию. Совершенно непостижимо, как девушка не понимает, какую беду она может навлечь на Оро. Ведь она, Антония, все растолковала ей!
Патриция не думает о последствиях и ничуть не заботится об Оро. Слишком высокомерная и неопытная, она не пожелала внять предостережениям Антонии. Конечно, никто не допустит, чтобы Патриция вступила в близкие отношения с Оро. Впрочем, даже если бы это и случилось, Патриция не подозревала, что сразу станет жертвой предрассудков.
Когда Джед Тэйкер пригласил Антонию на танец, она с радостью согласилась, надеясь избавиться от дурных мыслей. С весельем, граничащим с отчаянием, Антония погружалась в атмосферу праздника.
— А где Антония? — спросил Коул у Ройала, стоящего рядом с Мэрилин.
— С работниками.
— Что же она там делает?
— А почему бы ей не быть там? — высокомерно осведомилась Мэрилин. — Она и эти полукровки ведь наняты, не так ли?
— Да, я нанял их, — нехотя согласился Ройал, — но они даже не заговаривали о деньгах. Они пришли сюда, чтобы предупредить нас об опасности и защитить.
— Очень мило с их стороны. Однако они не отвергли деньги?
Ройал не сказал Мэрилин о том, с каким трудом убедил Антонию и братьев Дегас принять деньги. Не согласилась Мэрилин и с тем, что он платит им слишком мало. А ведь они работают так же много, как и другие, а к тому же еще охраняют ранчо. Мэрилин, впитавшая предрассудки с молоком матери, несомненно, считала, что и Ройал не станет рисковать своим положением из-за этой девушки.
— Антонии очень идет платье, — заметил Коул. — Хочешь, я схожу и приведу ее сюда?
— Не стоит этого делать, — возразила Мэрилин.
— Почему? — поинтересовался Коул.
— По-моему, ей будет не по себе. Сейчас же она в привычном для нее обществе.
— Что ж, тогда я присоединюсь к ней.
Ройал едва сдержал желание последовать за братом. Увы, пригласив гостей, приходится вести себя как радушный хозяин. Не мог он избавиться и от Мэрилин.
Ройал окончательно убедился, что Мэрилин не нравится ему. Ее предрассудки, которых он раньше не замечал, приводили его в ярость. Представления Мэрилин о жизни, раньше казавшиеся Ройалу странными, теперь раздражали его. И с этим он ничего не мог поделать.
Решив, что не женится на Мэрилин, Ройал размышлял, как бы поделикатнее намекнуть ей об этом. То, что он завел любовницу, не оттолкнуло от него Мэрилин. Возможно, она считала это последней холостяцкой шалостью, которая не может повлиять на их отношения. Ройал знал, что многие женщины снисходительно относятся к увлечениям мужей. Мэрилин, очевидно, была одной из них, но Ройалу не нравилось и это.
В этот бесконечный вечер Ройала одолевали мрачные мысли. Ему было горько смотреть, как Антония шутит и танцует с работниками. Но больше всего его тревожили отношения между ней и Оро.
Как только Антония оказывалась в его постели, Ройал забывал об Оро. Вернее, в такие минуты он считал, что близнецы — просто члены ее семьи. Но теперь Ройал слишком явственно вспомнил тот поцелуй, которым обменялись Антония и Оро. Он был совсем не братским, а романтическим и интимным. Ройал подозревал, что эти двое ведут с ним какую-то игру, но сейчас, выполняя обязанности хозяина, он не мог узнать, в чем дело, и втайне проклинал этот праздник.
Все еще смеясь и с трудом переводя дыхание после быстрого танца, Антония с благодарностью приняла от Коула прохладный напиток. Она сразу поняла, что Коул чем-то расстроен. Сердце Антонии упало, когда она догадалась, что представление, затеянное ею и Оро для Патриции, кто-то истолковал совсем не так. Если это заметила Патриция, значит, заметили и другие.
— А почему ты не с гостями? — спросила она Коула.
— А ты почему не с ними, Тони?
— Это не для меня. Праздник для того, чтобы веселиться. А с ними я только расстроюсь.
— Возможно… — Коул оглянулся и вздохнул. — Какую игру ты ведешь?
— Игру, сеньор?
— Брось, Тони. Не притворяйся, будто не понимаешь. Я многого о тебе не знаю, но уверен в одном — ты совсем не глупа, дорогая.
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…