Витебский вокзал, или Вечерние прогулки через годы - [38]

Шрифт
Интервал

5 февраля. Вчера вернулся на нашей "Волге" из Минска. Был целую неделю… Ко Дню Победы выйдет "Дзень паэзіі", в нем моя “Дунечка", хотели переводить, Толя Вертинский даже перевел, но оставили на русском… Возился с альбомом "Витебск", под фото - стихотворные строки из телепоэмы. Предложил вариант: "Текст Н. Дорофеенко. Стихи Д. Симановича". И оба мы - авторы. Привез из Минска Лиринке аквариум…

26 апреля. Очень холодная весна. И по-настоящему никак не начнется. В "Немане" (1965-2) - большая статья Вл. Приходько о русской поэзии Белоруссии. Есть и обо мне: ругает за излишние красивости, легкопись, пишет, что я как поэт сложился еще до последнего взлета молодой московской поэзии, что лучшие стихи праздничны, что близок по дарованию Иосифу Уткину(?)…

Читаю "Анну Каренину", медленно, со вкусом…

В юбилейном раже о Шолохове чего только не наговорят: "шолоховские традиции в романтической поэзии Светлова"(?).

27 мая. Читал "Звезду" Казакевича (в который раз!). Собираю все ее издания. Есть одно еврейское "Грине шотнс" ("Зеленые призраки") - ведь он сначала написал на еврейском… Читаю "Ни дня без строчки" Олеши. Надо записывать разное из детства и юности - что вспомнится…

7 июня. Вчера был у меня День Вяземского. Прочел том. Удивили последние стихи о старости, о халате. Подчеркивал красным карандашом… А перед этим был День Тициана Табидзе…

13 июня. Подписался на нового Пушкина - получаю, читаю, ставлю на полку очередной том.

21 июня. Получил недавно письмо от Степана Гаврусева: "кідай усё і тэрмінова рыхтуй вершы, я твой рэдактар"… Набрал стихи и поехал в Минск. Но уже все переиграно: Гаврусев сдает экзамены в БГУ, и редактором остался Рем.

26 июня. Вечером - Володя, Миша… Днем - в ресторане со студийцами. Подарили вентилятор: охлаждать мое горячее сердце… А зачем его охлаждать?..

Обеспечил всю студию томами Экзюпери. И заканчиваю "обеспечивать" "Кораблем дураков" Бранта… Еду в книготорг и привожу полные коробки всем, кто хочет… Я еще и книгоноша для моих коллег…

5 июля. Вчера Новополоцк, открытие книжного магазина. Тарас Хадкевич: "В Минск не думаешь перебираться? Мнe понравилось это твое "ну его к черту"… Правильно, надо жить подальше от всех этих лит. сплетен и петушиных боев, надо писать!.." Пилип Пестрак: "А это кто (обо мне) вот так выступал?.. А-аа… Ну послушай, Горький приехал в Армению, сходил в "Арарат", выходил по ступенькам: "Легче взойти на Арарат, чем выйти из "Арарата"… Алесь Божко: "Ну, мы можем издать Симановича даже в конце этого года, только если вы возьмете на Витебскую область половину тиража"… - "Возьмем! - сказала старший товаровед книготорга, - на него есть хороший спрос, закажем пять тысяч…" - "Ого! - сказал Божко. - тогда издаем!..".

12 июля. Ночью вернулся из Риги, был в Домском, выкупался в Балтийском (в районе Майори). Жил в "Риге" с видом на памятник Свободы, привез немного книг. Хочу в отпуск, в Наровлю, в Ялту (уже лежат путевки в Дом творчества).

18 июля. Утром 14-го уехал в Минск. Снова альбом "Витебск" – хорошие фото разных авторов. О подписях главный редактор Казеко сказал: "Не надо все давать стихами, сойдет (?) и прозой"… Оставил с десяток строф, а под остальными фотографиями поставил: "Листопад", "Город рождает вдохновение" и т. д. вместо чеканных четверостиший, которые будет переводить на белорусский Степан Гаврусев - альбом на двух языках… Над текстами работал дома у редактора Тамары, дочери Романа Соболенко. Обедал с ними. Вечером еще посмотрел симоновскую "Историю одной любви" театра Ленсовета, который приехал в Минск на гастроли. Так себе… Только Г. Жженов - хорош…

31 июля. В Наровле - хорошая передышка. Припять. Парк. Как всегда, дорогие мои друзья детства. Хорошо тут Ленке, в компании с Толиком и Бронькой… С мамой - на еврейском кладбище, поправил-подкрасил надпись на камне деда Давида: стирают дожди и снега… Написал "Еврейское кладбище в Наровле": Трижды через голову бросаю желтые бессмертники в траву. Ухожу и жизнью отвечаю. И, как их бессмертие, живу.

9 августа. Ялта. Дом творчества. В двухкомнатном номере, если считать веранду, наше пристанище, заросшее виноградом. Забытый вкус незрелых виноградин. Цикады.

10 августа. Милиционер устало на посту кивает машинально, затая на солнце злость. Не слышит он, как медленно nocтукивает по набережной чеховская трость… Хочу в Дом Чехова.

12 августа. Бахчисарай. Фонтан слез. Чуфут-Кале. Наскальный монастырь. Водопад Учан-Су…

16 августа. Севастополь. Диорама "Штурм Сапун-горы, панорама "Оборона Севастополя". Памятник Нахимову. Владимиский собор. Графская пристань.

17 августа. Здесь Виктор Боков, Николай Асанов, Леонид Зайцев, Анатолий Гладилин, Ян Бжехва, Евгений Войскунский, Иван Василенко, Иосиф Ольшанский, Ломидзе… С Виктором Боковым- на пляж в день его приезда. Он все говорил о рыбалке, о том, где лучше клюет, где какие рыбы водятся… Гладилин в старых полинявших джинсах и майке, так и ходит всюду. Приводит к себе Ию Саввину… Все смотрят и шушукаются…

Боков: "А Вы знаете, что сказал Михалков о Юре Левитане: "К-к-к-огда ты умрешь, твое горло возьмут в институт мозга"… Асанов ходит с палочкой, больной, картежник, пьет, но все проделки молодых берет на себя, по вечерам в вестибюле читает громко свои старые стихи.


Еще от автора Давид Григорьевич Симанович
Рекомендуем почитать
Весь Букер. 1922-1992

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Антология истории спецслужб. Россия. 1905–1924

Знатокам и любителям, по-старинному говоря, ревнителям истории отечественных специальных служб предлагается совсем необычная книга. Здесь, под одной обложкой объединены труды трех российских авторов, относящиеся к начальному этапу развития отечественной мысли в области разведки и контрразведки.


Об Украине с открытым сердцем. Публицистические и путевые заметки

В своей книге Алла Валько рассказывает о путешествиях по Украине и размышляет о событиях в ней в 2014–2015 годах. В первой части книги автор вспоминает о потрясающем пребывании в Закарпатье в 2010–2011 годы, во второй делится с читателями размышлениями по поводу присоединения Крыма и военных действий на Юго-Востоке, в третьей рассказывает о своём увлекательном путешествии по четырём областям, связанным с именами дорогих ей людей, в четвёртой пишет о деятельности Бориса Немцова в последние два года его жизни в связи с ситуацией в братской стране, в пятой на основе открытых публикаций подводит некоторые итоги прошедших четырёх лет.


Золотая нить Ариадны

В книге рассказывается о деятельности органов госбезопасности Магаданской области по борьбе с хищением золота. Вторая часть книги посвящена событиям Великой Отечественной войны, в том числе фронтовым страницам истории органов безопасности страны.


Сандуны: Книга о московских банях

Не каждый московский дом имеет столь увлекательную биографию, как знаменитые Сандуновские бани, или в просторечии Сандуны. На первый взгляд кажется несовместимым соединение такого прозаического сооружения с упоминанием о высоком искусстве. Однако именно выдающаяся русская певица Елизавета Семеновна Сандунова «с голосом чистым, как хрусталь, и звонким, как золото» и ее муж Сила Николаевич, который «почитался первым комиком на русских сценах», с начала XIX в. были их владельцами. Бани, переменив ряд хозяев, удержали первоначальное название Сандуновских.


Лауреаты империализма

Предлагаемая вниманию советского читателя брошюра известного американского историка и публициста Герберта Аптекера, вышедшая в свет в Нью-Йорке в 1954 году, посвящена разоблачению тех представителей американской реакционной историографии, которые выступают под эгидой «Общества истории бизнеса», ведущего атаку на историческую науку с позиций «большого бизнеса», то есть монополистического капитала. В своем боевом разоблачительном памфлете, который издается на русском языке с незначительными сокращениями, Аптекер показывает, как монополии и их историки-«лауреаты» пытаются перекроить историю на свой лад.