Виноватые и правые - [14]
— Что это за Паточка? — спросил я ее.
— Как что? Известно что: Патка, так Патка и есть! Я ведь знаю, зачем она к вам приходила.
— Почему же ты знаешь?
— Да как не знать? Я уж и раньше слышала, что она к исправнику с объявлениями бегает, а тут, как к нам-то пришла, так я у дверей послушала.
— А ведь подслушивать-то не годится.
— Знаю я, что не годится; попу каждый год на духу каюсь; и он говорит, что грех. Да, видно, так уж человеком повелось: отсохни мой язык, если я в пост молочного когда лизну! Рассыпли передо мной золотые горы — пальцем не дотронусь! — А тут не стерпеть!
— Ну, так что же за человек эта Патка?
— Какой она человек! Патка — Патка и есть! Да как это вы ее не знаете? А еще другой год в городе живете!.. Это Крючихина дочь… вот что домишко-то на Форштате. Мужа, говорит, жаль ей, а врет все: на что он ей? Как бы и век его не было! Она еще в девках с Алексеем Ивановичем, с Онучиновым, сволочилась; Алексей Иванович ее и одел, а то бы где ей в этаких платьях, да в платочках ходить! За коновала-то ее старуха силой выдала. А этот коновал — пьяница, сущий разбойник: за ним много дел бывало Как свадьбу-то играли прошлого лета, через неделю после Петрова дня, так коновалу-то ссыльный Лещевский записку прислал, что Патка с Алексеем Ивановичем живет; за большим столом и читали ее; смешно, говорят, таково все описано… а самой мне тогда не довелось быть. Да и после Патка к Алексею Ивановичу на завод хаживала… я сама видала. Коновал-то однажды сам поймал ее на заводе, да оттуда через весь город на Форштат сквозь строй прогнал: гонит ее, а сам изо всей силы двумя вениками хлещет такое было прочестье![22] Такого сраму я от роду не видывала. Так вот они голубки-то какие сизые! А опять вот на той неделе в пятницу Крючиха-та свои имянины справляла, а она с солдатом Ивановым живет; так Иванова-то позвала, а он привел еще старшого, да ефрейтела Чаплина. Ну, и коновалу как тут не быть! Тот опять тут Патку до полусмерти избил… по всему Форштату содом слышали. А на другой день, будто, коновал по волостям ушел, рано утром. Это оне-то говорят. А по-моему, тут дело неладно. Да после этаких побоев стала ли бы я с объявлениями бегать!.. Пропал, так и черт с ним. Это не я ведь одна говорю: весь Форштат этак же шушукает.
— Что же такое шушукает?
— А что дело неладно, что недаром коновал пропал. Да я и сама в воскресенье на рынке кого-кого из деревенских не переспросила, а все говорят: нигде не бывал. А из ихней деревни Алешка Горюнов, приятель его — такой же пьяница — сказывал, что он с имянин хотел домой воротиться, да не бывал… и на Васильевиче нет. Вот помянете меня, что будет следствие!.. Я не знаю, чего исправник-то смотрит? Дурак, так дурак и есть: ему бы только на баб глазища выворачивать! Десятский Дятлев, что дежурит у него, сказывал, что Патке он говорит: «Не беспокойся, придет, а мне дела нет!»
— Так не солдаты-то ли эти тут?..
— Нет, нет! Не такие это люди! Ныне и простые-то солдаты не то, что прежде: сами знаете, бывал ли хоть один под делом каким?.. Посмотрите, как по вечерам по улицам гуляют! Точно господа… тихо таково выступают… выфантывают!.. У многих свои шинели есть… тонкие… Да то еще простые солдаты, а тут… Первой старший: даром, что таким гвардейцем глядит, а смирнее всякого теленка. И команда вся его любит, и начальство довольно. Другой — Чаплин — ефрейтель: недаром и он начальником сделан! Этот и вина-то, кажется, не пьет. Как можно, чтобы такие люди!..
— Ну, а Иванов?
— И Иванов тоже первого сорта солдат. Как бы худ был, так команда не сделала бы хлебопеком! От этого, так и слово-то редко услышишь, а не то, что…
— Так кто же?
— А кто их знает! Только не эти: этим не суметь!
— Да не Крючиха ли с дочерью?
— Нет, нет! Где им! Посмотрели бы вы на коновала-то! Ведь такого здоровяка не только в городе, так и во всем уезде другого не найти. Здоров Афанасий Васильевич, да и тот ему в подметки не годится. Разве не поднесли ли чего? Да и то нет: не согрешу, грешница. Куда им с ним деваться! Да уж как-нибудь доберусь я!..
— Как же ты доберешься?
— Да как-нибудь надо. До другого до чего допытывалась, а то этакой оказии не разузнать!..
Факты и соображения, сообщенные мне моею кухаркой, заставили меня задуматься. Я должен был отправиться в уезд по одному важному делу, и возвратился в город через несколько дней. В городках, подобных тому, в котором я служил, вести о приезде и выезде чиновников распространяются с неимоверною быстротой. Едва успел я выбраться из повозки и разобраться с своим багажом, как явился ко мне полицейский солдат с пакетом и двумя арестантками. Одна из последних была Паточка. В пакете же заключался акт полицейского дознания, приблизительно, следующего содержания:
«С некоторого времени до сведения уездного исправника начали доходить темные слухи об исчезновении крестьянина В… у деревни Высокой, по ремеслу коновала, женатого на незаконнорожденной дочери таковой же, по проззванию Крючихи, Клеопатре, Александра Иванова Шерстяникова, имевшего по сему случаю обычай, прибыв в город, приставать у вышепоименованной тещи своей, по прозванию Крючихи. Почему уездный исправник и приступил к секретному дознанию о вышеупомянутом исчезновении крестьянина Шерстяникова, и оказалось: 26 истекшего мая крестьянин Шерстяников, пришед в г. В., по случаю имянин тещи своей Елены Петровой по прозванию Крючихи; у коей в то время, а с которого именно числа не упомнит, проживала уже жена Шерстяникова незаконнорожденная Клеопатра Егорова, пристал, по обычаю, у тещи своей. Сия последняя позвала в гости состоящего с нею в преступных отношениях рядового в… команды внутренней стражи Терентия Иванова Иванова, который привел с собой той же команды старшего унтер-офицера Якова Алексеева Клеопатрова и ефрейтора Илью Ильина Чаплина, в бытность коих в доме незаконнорожденной по прозванию Крючихи произошел сильный шум, но отчего — неизвестно; а потом они ушли: Клеопатров и Чаплин перед вечерней или в исходе четвертого часа; Иванов же пробыл до вечера. Никаких знаков насилия на них не замечено, равно как и того, пьяны ли они были. На другой день, рано утром, Шерстяников, якобы, ушел неизвестно куда. — Вследствие сего уездный исправник, производя деятельные розыскания, дознал, что утром 27 мая Шерстяников никуда не проходил; почему и сделан был в доме незаконнорожденной, по прозванию Крючихи, внезапный обыск, причем никаких знаков не найдено. Спрошенные же вышеупомянутая Крючиха и дочь ее, а жена Шерстяникова, Клеопатра Егорова, подтвердили вышеписанное с таковою лишь отменою, что зять первой из них, а муж последней ушел неизвестно куда, пояснив, что шум произошел от бития Клеопатры Егоровой мужем ни с чего. При произведенном же вслед за тем осмотре двора и огорода оказалось, что позади последнего находятся два неизвестные бугорка, насыпанные, в виде могил, вновь вырытою землею. При разрытии сих последних, при понятых, в них оказался пополам рассеченный человеческий труп. В одном из них, находящемся к северо-востоку, оказалась голова с верхнею частью туловища, т. е. с грудью и частью живота в одной рубахе, при жилетке, но без шапки; напротив же того в другом бугорке найдены ноги с нижнею частию живота в холщовых портах и в обыкновенных крестьянских, несколько поношенных сапогах».
Лето. Кембридж. Друзья. Тусовки. Казалось бы, очередное, ничем не примечательное лето для Элизабет Джонсон, но даже одно новое знакомство способно перевернуть твою жизнь с ног на голову. И кто знает, кем может оказаться человек, с которым ты сталкиваешься в коридоре университета каждый день, и к чему порой приводит любопытство… Содержит нецензурную брань.
Валентина Олесова, молодая женщина тридцати с небольшим лет, свободная, юрист по образованию, заглянув утром в почтовый ящик, обнаружила письмо, из которого узнала о существовании родной тетки, сестре отца, о которой в семье никогда не упоминали. Мария, так зовут вновь обретенную родственницу, проживает в Праге. Она недавно овдовела и решила вернуться на родину. Но для этого ей нужно было вступить в права наследства после смерти мужа и продать клинику, которой владел ее покойный муж. Однако Мария погибает под колесами автомобиля, а клиника переходит к заместителю ее мужа по завещанию, которое якобы составил муж перед смертью.
Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.
В детективе «Случайная жертва» сыщик-любитель Тимофей Савельевич снова берётся за расследование безнадёжного дела. Совершено двойное убийство, жертвами которого стали известный правозащитник и скромная девушка. За их убийство уже осуждён человек, но внезапно появляются новые доказательства, ставящие под сомнение вынесенный приговор. Подозреваемых слишком много и шанс найти виновного минимален. Но большой опыт и нестандартный подход к решению задач должны помочь Тимофею Савельевичу вычислить настоящего убийцу.
В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".
Приморский край, почти наши дни. Во время крещенских купаний жители деревни находят труп местного художника. Праздник испорчен, а милиция убеждена, что неудачливый служитель искусств покончил с собой. Однако видимых причин для этого нет: он был не стар, вполне доволен жизнью и полон творческих планов. Имел место несчастный случай? Или смерть художника оказалась кому-то выгодна? За расследование берется лучший друг погибшего, бывший моряк и молодой пенсионер Иван Ильич Осинников. Содержит нецензурную брань.
В антологии впервые собрана русская шерлокиана, опубликованная в период с начала XX в. и до Второй мировой войны. В это масштабное по полноте и широте охвата издание включены вольные продолжения и пастиши, пародии и юмористические рассказы, истории о приключениях Шерлока Холмса в городах и весях Российской империи и Советского Союза и статьи критиков и интерпретаторов. Многие произведения переиздаются впервые.
Отмычки и револьверы, парики и внушительные кулаки, нюх и упорство гончей и интуиция настоящего сыщика: по следу преступников идут знаменитый американский детектив Джон Вильсон и его неустрашимый брат Фред.Некоторые приключения Джона Вильсона основаны на нашумевших расследованиях, вошедших в анналы криминалистики, а его прототипом стал Джон Вильсон Мюррей, самый известный канадский детектив конца XIX-начала ХХ века.Во втором издании исправлены некоторые недочеты первого; полностью печатается выпуск «Тайна водяной мельницы», ранее приводившийся с сокращениями.
Книга включает весь цикл рассказов о приключениях Шерлока Холмса и доктора Уотсона в Сибири, написанных популярным дореволюционным автором русской «шерлокианы» П. Орловцем. Особый колорит этим рассказам придает сибирская экзотика — золотые прииски, мрачные таежные дебри, зверства беглых каторжников, пьяные загулы взяточников и казнокрадов… Все это было не понаслышке знакомо автору, пересекавшему Сибирь по дороге на фронт русско-японской войны. Публикация «Похождений Шерлока Холмса в Сибири» в серии «Новая шерлокиана» завершает издание всех доступных нам шерлокианских произведений П.
Впервые на русском языке — полный перевод классики детективного жанра, книги М. Ф. Шила «Князь Залесский».Залесский, этот «самый декадентский» литературный детектив, «Шерлок Холмс в доме Эшера», которым восхищался Х. Л. Борхес, проводит свои дни в полуразрушенном аббатстве, в комнате, наполненной реликвиями ушедших веков.Не покидая кушетки, в дурманящем дыму, Залесский — достойный соперник Холмса и Огюста Дюпена — раскрывает таинственные преступления, опираясь на свой громадный интеллект и энциклопедические познания.Но Залесский не просто сыщик-любитель, занятый игрой ума: романтический русский князь, изгнанник и эстет воплощает художника-декадента, каким видел его один из самых заметных авторов викторианской декадентской и фантастической прозы.