Вино желаний - [24]
Нет, не может быть, чтобы на этом все кончилось, изумленно подумала Лора.
– Дирк, – пролепетала она, и ее руки неосознанно скользнули на его грудь под распахнутую рубашку. Она наклонилась и прижалась губами к горячему гладкому плечу, опускаясь все ниже, пока губы не коснулись твердого соска.
Его ответный стон сказал ей все, и губы скользнули ниже, к грудной клетке. В эротическом порыве язык устремился к пупку и сладострастно легкими прикосновениями описал круг. Это заставило мышцы его живота сжаться, а дыхание участилось. Но когда ее пальцы скользнули к брюкам, он неожиданно твердо перехватил их.
– Не надо, – хрипло скомандовал он. Лора подняла изумленные глаза.
– Нет? Тебе больше так не нравится?
Он засмеялся странным смехом.
– Нет, нравится.
– Тогда позволь мне, – прошептала она глухо, – я хочу.
С резкостью, заставившей ее растерянно замереть, он оттолкнул ее и поднялся.
– Нет, Лора, – произнес он со странной холодностью.
Она подняла на него изумленные глаза.
– Очень жаль, но, сказать по правде, у меня были другие планы на сегодня. Я не думал, что ты окажешься такой покладистой. Не беспокойся, я должен проститься с Виргинией, но с завтрашнего дня я весь твой. Самам, моя радость, – со смехом он отвесил ей восточный поклон. – Спи спокойно и отложи свою очаровательную пылкость на завтра. Я уже вижу, что мне есть, чего дожидаться. Не провожай меня.
Когда входная дверь за ним захлопнулась, Лора все еще не обрела дара речи. Постепенно все ее чувства, даже способность думать, вернулись на свои места. И когда, наконец, она осознала происшедшее, она громко застонала от горькой обиды.
Как могла она снова обмануться, вообразив, что нужна ему, как раньше? Так унизить себя! Она просила его о ласках, которые в их любовной игре были раньше прелюдией к близости…
Да у нее просто помутился разум!
Краска жгучего стыда от пережитого унижения залила ей щеки. Поцеловав ее, он ушел целовать другую. И не только целовать. А что, если бы она…
Дрожь сотрясала все ее тело.
Она дала ему уйти победителем, с уверенностью, что была готова на все.
– О, Господи! – воскликнула она с надрывом и упала ничком на диван. – Что же мне делать!..
7
– Тебе не обязательно было дожидаться нас, – удивилась Кармель, когда они с Морри вернулись домой около часу ночи.
– Я подумала, так будет лучше, – ответила Лора. Она не хотела говорить, что у нее было так же мало шансов заснуть, как, например, встретить премьер-министра. Невзирая на то, что теперь она ненавидела Дирка сильнее, чем прежде, ее, не переставая, преследовала картина: Дирк с Виргинией, обнаженные, в спальне. Спальня представлялась ей порочным будуаром, с винно-красными обоями, декадентским белым ворсистым ковром, зеркальным потолком и огромной овальной кроватью с черными шелковыми простынями.
Морри с его интуицией первый почувствовал напряжение, скрывающееся за ее молчанием.
– Что-то случилось, пока нас не было? – встревожился он.
Лора оторвалась от мыслей о Дирке и Виргинии и попыталась сосредоточиться на Морри, который смотрел на нее выжидающе.
– Ничего страшного. Маленькая трагедия с Николасом. Сейчас расскажу, а то утром дети заморочат вам голову своей версией.
Морри нахмурился, а Кармель вздохнула.
– Что же он натворил на этот раз? – спросила она устало. – Нет, подожди. Сначала я налью себе портвейна. Хочу подкрепиться, перед тем как услышу о его новых подвигах. Тебе налить, Морри? Лора?
Оба согласились выпить портвейна. Лора мысленно напомнила себе, что ее доза – один небольшой стаканчик. Она только что приняла решение относительно Дирка, к тому же ей нужно еще вести машину.
Когда все трое удобно расселись на кухне с бокалами портвейна, Лора приступила к рассказу о вечерних событиях. Она упомянула и о Дирке, только по ее словам выходило, будто он ушел сразу после того, как кризис миновал. Когда она кончила, Кармель затрясла головой:
– Я уж и не знаю, чего еще можно ожидать от этого бесенка! – пожаловалась она. – В самом деле, Морри, тебе надо взять Николаса в ежовые рукавицы.
– Я стараюсь, лапочка. Он трудный ребенок. Надеюсь, что школа его успокоит.
– Думаю, сегодняшний случай послужил ему хорошим уроком, – вставила Лора. – Он стал как шелковый. Дирк сказал, что для укрощения непослушных детей им полезно бывает испытать разок настоящий испуг.
– Все-таки удачно, что Дирк вовремя подвернулся, – заметила Кармель. – Он не сказал, зачем заходил? Ведь он знал, что нас не будет – Морри днем говорил с ним по телефону.
Лора пожала плечами.
– Дирк ничего не сказал. Наверное, вылетело из головы, когда пришлось заниматься спасением Николаса.
– Или он специально хотел увидеться с тобой, – пришла к выводу Кармель. – Интересно, как он узнал, что ты будешь здесь? – она подозрительно взглянула на мужа. – Морри, ты не говорил Дирку, что Лора сегодня у нас?
То, что Морри чувствовал себя виноватым, было написано на его лице.
– Наверное, я упомянул об этом мимоходом. Но почему такой обвиняющий тон? Ведь он ее муж. Может, он захотел обсудить с ней какие-нибудь вопросы? Дирк ведь ничем тебя не обидел, Лора?
– Лору расстраивает один его вид, – с раздражением заметила Кармель. – А то, что он все еще ее муж… Ха! Он постоянно забывал об этом, а теперь добивается первого места в состязании на приз лучшего жеребца года!
Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.
Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.
Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.
В Англии многие дома и поместья имеют имена собственные. «Темные воды» — так называется усадьба, в которой происходят удивительные и странные вещи…
Американская писательница Дороти Иден (1912 — 1982) — автор многочисленных бестселлеров, снискавших признание не только у читателей, но и взыскательной литературной критики. Романы Д. Иден переведены на многие языки мира, но пока еще мало известны в нашей стране.В этом романе читатель найдет все: детективную историю о наследстве, семейную хронику — с портретными галереями, старым парком и юной наследницей, очаровательной и несчастной; трагедию с мистикой и безумием и, конечно, романтическую любовь.
Молодая художница Кейт, непрактичная и склонная к романтике девушка, подрабатывает в бюро услуг. Развлекает старушек, сидит с детьми, сопровождает одиноких дам на театральные представления… Но в один прекрасный день ей предлагают отправиться с поручением в город ее мечты — Рим. Для Кейт это настоящий подарок судьбы. А поручение — пара пустяков: доставить из Рима в Лондон маленькую девочку, наследницу богатого семейства. И все бы ничего, да только поездка оказалась совсем не такой идиллической, какой рисовалась девушке.
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нет, это не сказка. Это история про нас с вами. Про тех, кто мечтает, что уж с ними-то все будет по-особенному. Самая замечательная в мире работа. Самая замечательная в мире семья. Самые гениальные дети. Идут годы. Нас изводят прозаические вещи — квартирный вопрос, смешная зарплата… А в семье Рукавишниковых еще есть любимая игра — прогуливаясь по улочкам маленьких городов, они разглядывают дома и представляют, в каком из них они могли бы жить. Хотя всерьез о переезде из Москвы никто и не думает…
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…