Вино желаний - [23]
Только когда он скрылся из глаз, она перевела дыхание. Ее выдох был похож на рыдание. Она бессильно откинулась на спинку кресла.
Из ванны послышался шум льющейся воды. Лора была благодарна за эту передышку, избавившую ее от мучительного присутствия мужа и давшую время собраться с духом.
Но плеск воды вскоре сменился гудением сушки, что вовсе не успокоило ее. Дирк собирался дождаться, пока высохнет его рубашка, а это означало, что он останется здесь надолго.
Напряжение вновь вернулось, и она почувствовала, что близка к панике. Ей очень не нравилось, какой поворот принимают события, а главное – не нравились ее собственные мысли. Оставаться вдвоем с Дирком было для нее тяжело. Но оставаться вдвоем с ним полуобнаженным будет настоящей пыткой!
Когда он вернулся, Лора увидела с облегчением, что он нашел и надел рубашку Морри. Но, к несчастью, она была узка, и пуговицы не застегнулись. Рубашка распахнулась, и видно было, как при ходьбе напрягаются мускулы груди. Лора почувствовала, что губы ее пересохли, а сердце стучит, как барабан, и эта реакция повергла ее в отчаяние.
Призвав на помощь рассудок, она боролась со своими желаниями. Стоит ей обнаружить слабость, как в нем проснется хищник.
– Не мешало бы тебе немного загореть, – вырвалось у нее замечание, рожденное упрямым желанием критиковать. Не то чтобы Дирк был совсем белым. Даже в зимние месяцы его от рождения смугловатая кожа сохраняла привлекательный бронзовый оттенок. Сочетание очень светлых волос и оливкового цвета лица всегда выделяло его в толпе. У Морри волосы были тоже светлые, но кожа не загорала никогда.
Он небрежно пожал плечами и откинулся на диване, раскинув руки вдоль спинки.
– У меня последнее время много дел. Один случай за другим, и все запутанные.
– Свое свободное время ты проводишь в темных комнатах?
Эта колючая реплика вызвала на его лице ироническую улыбку, и Лоре захотелось шлепнуть себя побольнее.
– Неужели ревность? Или "виноград слишком зелен"? – осведомился он.
– Я бы назвала это разочарованием и отвращением.
– В самом деле? Тебе не нравится мое общение с женщинами, или ты не одобряешь мой выбор?
– Скорее число твоих женщин! Ты не боишься подцепить какую-нибудь болезнь? Или тебе нравится играть с огнем?
Дирк вдруг помрачнел, и это удивило ее. Разве мог такой образованный человек не подумать о подобных вещах? Но, честно говоря, ей самой это пришло в голову впервые. До сих пор ее реакция на подруг мужа была скорее эмоциональной, чем практической. А теперь она ясно ощутила беспокойства за его здоровье.
Если с Дирком случится что-нибудь страшное, она этого просто не переживет. Лора непроизвольно подалась вперед на стуле.
– Дирк, ты ведь не станешь рисковать по-глупому? – искренне спросила она. – Я имею в виду…
Он тоже наклонился вперед, и его лицо оказалось совсем близко.
– Ты, в самом деле, думаешь, что я предложил бы тебе стать моей любовницей, если бы для тебя была хоть малейшая опасность? Можешь не верить мне, Лора, но ты мне до сих пор не безразлична. Я никогда не стал бы рисковать твоим здоровьем. Никогда!
Ей так хотелось ему верить! Возможно, она наивная глупышка, но ее глубоко тронула неподдельная сила эмоций, прозвучавшая в голосе мужа. Ей живо представился прежний Дирк, энергичный, страстный адвокат, захвативший ее воображение. Потом он женился на ней и доказал, что мужчина может дать женщине гораздо больше, чем она могла себе представить. Ей вспомнился человек, которого она полюбила.
– О, Дирк, – тихо воскликнула она и в смятении зажмурилась.
– Лора, любимая…
Когда его рука осторожно коснулась ее щеки, она подняла глаза и увидела в его взгляде теплоту и страсть. Сердце ее перевернулось. Он любит ее по-прежнему!
Он поцеловал ее с забытой нежностью, легко коснувшись губами ее губ. У нее вырвался вздох.
Следующий поцелуй был уже не так невинен. Губы стали настойчивее, а рука властно охватила ее шею.
Долю секунды Лора привычно сопротивлялась, но потом ее губы раскрылись, все мысли исчезли, осталось лишь всепоглощающее желание, разрушительное и опустошающее.
Исчезло чувство стыда, мысли о последствиях, осталась страсть, которую надо насытить. У Лоры вырвался стон, когда Дирк вдруг отпустил ее. Раскрывшиеся глаза женщины смотрели с немой просьбой.
– Если мы продолжим, Лора, – сдавленно произнес он, – я уже не смогу остановиться. Скажи, ты сегодня ночуешь здесь или поедешь домой?
– Я… я останусь здесь.
– Жаль. Но я надеюсь на продолжение. Ведь ты решила, наконец, отбросить всякую чушь, перестать вести себя как ревнивая жена и превратиться в прежнюю чувственную женщину. Теперь не пытайся бормотать свои лицемерные возражения, – прорычал он, обхватывая ее за плечи и привлекая к себе на колени. – Тебе нужен мужчина, так почему бы не уступить собственному мужу!
С этими словами он прижал ее к себе и снова поцеловал, повелительно напоминая, что власть его тела над ней гораздо сильнее слабых угрызений совести. Лора чувствовала оглушающее возбуждение. Она ощущала, как все ее внутренности сжались в страшном напряжении, от которого только этот человек мог ее избавить.
У нее вырвался жалобный стон, когда он опять отодвинулся. На этот раз Дирк усадил ее на диване рядом с собой.
Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.
Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.
Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.
Американская писательница Дороти Иден (1912 — 1982) — автор многочисленных бестселлеров, снискавших признание не только у читателей, но и взыскательной литературной критики. Романы Д. Иден переведены на многие языки мира, но пока еще мало известны в нашей стране.В этом романе читатель найдет все: детективную историю о наследстве, семейную хронику — с портретными галереями, старым парком и юной наследницей, очаровательной и несчастной; трагедию с мистикой и безумием и, конечно, романтическую любовь.
В Англии многие дома и поместья имеют имена собственные. «Темные воды» — так называется усадьба, в которой происходят удивительные и странные вещи…
Молодая художница Кейт, непрактичная и склонная к романтике девушка, подрабатывает в бюро услуг. Развлекает старушек, сидит с детьми, сопровождает одиноких дам на театральные представления… Но в один прекрасный день ей предлагают отправиться с поручением в город ее мечты — Рим. Для Кейт это настоящий подарок судьбы. А поручение — пара пустяков: доставить из Рима в Лондон маленькую девочку, наследницу богатого семейства. И все бы ничего, да только поездка оказалась совсем не такой идиллической, какой рисовалась девушке.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…