Виннету. Сын вождя - [113]
– Вовсе не собирался.
– Не притворяйтесь!
– Я говорю то, что думаю. Мне очень хотелось бы поймать Сантера и отдать его Виннету, но, как видно, живым он не дастся, поэтому я приготовил ему пулю в голову.
– Пулю в голову! Хм! Значит, и на этот раз вы хотите освободить негодяя от пыток! Жестокие казни мне тоже не по нутру, но этот мерзавец должен умереть в муках! Мы схватим его и отвезем к Виннету. Но сначала надо выяснить, сколько тут кайова, ибо совершенно ясно, что их гораздо больше, чем мы видим.
Я промолчал, потому что апачи уже начали с подозрением прислушиваться к нашему разговору. Они помнили, как я заступался за Рэтлера, и опасались, что я могу вести себя точно так же с Сантером. Прекратив разговор, я улегся рядом с жеребцом.
Солнце уже закатилось, и на землю спускались сумерки. В лагере кайова зажглись высокие костры. Это никак не вязалось с обычным осторожным поведением индейцев, находящихся в походе, и у меня все более и более крепло подозрение, что вся эта инсценировка устраивалась для того, чтобы заманить нас в ловушку. Кайова хотели сделать вид, что не подозревают о нашем присутствии. Если бы мы, обманутые ими, напали на врага, весь наш отряд, несомненно, оказался бы в капкане.
Неожиданно позади себя я услышал шорох. Такое шуршание могло исходить только от трения шипов друг о друга, и это обстоятельство сразу указало мне, где надо искать источник звука. Как раз за моей спиной, между тремя деревьями, разросся куст ежевики, в котором и происходило какое-то движение, привлекшее мое внимание. Может, это зверь застрял в колючих зарослях? А может, и человек…
Как я уже упомянул, кайова разожгли высокие костры, пламя которых довольно неплохо освещало все, что происходило между ними и мной. Я встал со своего места и медленно стал продвигаться вперед, но не в том направлении, в котором, собственно, собирался изначально. Когда я удалился на достаточное с моей точки зрения расстояние, я развернулся и тихо подкрался к роще с правой стороны. Сделав несколько шагов, я лег и тихо пополз к кустарнику.
Вскоре передо мной выросла живая стена ягодных кустов, за которой высвечивало пламя костров кайова. Шорох повторился снова. Он исходил не из середины кустарника, а откуда-то с краю. Я тотчас поспешил туда, и то, что я увидел, не сильно отличалось от того, что я полагал там обнаружить.
В зарослях прятался индейский воин, уже выполнивший поручение и теперь намеревавшийся покинуть свой наблюдательный пункт. Он мастерски крался между растениями, избегая малейшего шороха. И все же тихий, едва различимый шелест раздвигаемых ветвей был мною услышан, поскольку я лежал совсем близко. Трудный маневр удался кайова, но его плечо, рука, голова и шея все еще оставались в колючей изгороди.
Я подполз к застрявшему сзади. Кайова освобождался все больше и больше, ему оставалось только вытащить руку. Тут я опустился на колени, левой рукой вцепился ему горло, а правым кулаком ударил три раза по голове. Краснокожий медленно и беззвучно повалился на землю.
Неожиданно послышался удивленный голос Сэма:
– Что тут было? Не слышали?
– Может, простучал копытами конь Шеттерхэнда? – узнал я ироничный голос Дика.
– М-да, исчез. Где он может быть? Главное, чтобы глупостей не наделал!
– Пока он еще не сделал ни одной и, уверен, не сделает.
– Как пить дать, занялся тайными розысками Сантера! Еще, чего доброго, решит спасти ему жизнь.
– Чепуха! Он скорее придушит убийцу, чем даст ему уйти. Смерть двух апачей повлияла на него очень сильно. Ты разве не заметил?
– Может быть. Но я не возьму его с собой, когда отправлюсь к кайова. Да и он, по правде говоря, совершенно спокойно обходится без меня, если не ошибаюсь. Свое дело, как гринхорн, он знает неплохо. Но вот скажи, зачем сейчас подкрадываться к лагерю кайова при таком ярком свете огня? Они знают, что мы обязательно появимся, а потому они начеку. Только старый вестмен сможет к ним подобраться незамеченным, а гринхорна они сразу увидят и услышат. Я осмотрел местность и пересчитал всех краснокожих. Осталось определить, как мы на них нападем.
Тут я поднялся, подскочил к нему и сказал:
– Ошибаетесь, дорогой Сэм. Я никуда не делся. Значит, только старый вестмен сможет к ним подобраться незамеченным?
– Дьявольщина! – в удивлении открыл рот Хокенс. – В самом деле вы? Но как же это мы вас не заметили!
– Похоже, вам не хватает именно того, чего, по вашим словам, не хватает мне. Кстати, тут не только я один.
– Кого вы имеете в виду?
– Сходите к кустам ежевики – всё увидите сами, Сэм.
Хокенс последовал моему призыву. Остальные тоже не заставили себя долго ждать.
Вскоре до меня донесся его голос:
– О-о! Здесь лежит один парень, индеец. Что за дьявол его сюда принес?
– Это вы у него спросите.
– Он мертв!
– Нет. Я его только оглушил. Он сидел, спрятавшись в кустах, и подслушивал, когда я его заметил. Как только ему захотелось выбраться, мой кулак настиг его. Вы наверняка слышали удар.
– Черт возьми! Стало быть, он все слышал! Хорошо, что вы его так уложили, иначе для нас все могло бы плохо закончиться. Но почему он не вместе со своими? Чего он здесь забыл и почему торчал еще до нашего появления?
Наиболее известный роман Карла Фридриха Мая, немецкого классика приключенческой литературы – история о двух друзьях-побратимах: легендарном индейском вожде Виннету и молодом немце, приехавшем в Америку попытать счастья и получившем от индейцев уважительное имя Разящая Рука..
Том 2.Во второй том вошли первая и три главы второй части знаменитой трилогии о вожде апачей Виннету и его белом друге Разящей Руке. Удивительные приключения, описываемые Карлом Маем, происходят на американском Западе после Гражданской войны, когда десятки тысяч предпринимателей, авантюристов, искателей легкой наживы устремились на «свободные» в их понимании, то есть промышленно не освоенные земли. Столкновение двух цивилизаций — а писатель справедливо считал культуру индейцев самобытной и заслуживающей не меньшего уважения, чем культура европейцев, — порождает необычные ситуации, в которых как нигде более полно раскрывается человеческая сущность героев романа.Том 3.В третий том вошли четыре главы второй части и заключительная часть трилогии о вожде апачей Виннету.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Карл Фридрих Май (нем. Karl May; 25 февраля 1842, Эрнстталь, Саксония — 30 марта 1912, Радебойль) — немецкий писатель, автор знаменитых приключенческих романов для юношества (в основном вестернов), многие из которых экранизированы.Роман Виннету - это первый роман трилогии:* Виннету* Белый брат Виннету* Золото Виннету.
Карл Май (1842-1912), последний великий мистик немецкой литературы, до сегодняшнего дня остается у себя на родине, в Германии, одним из наиболее читаемых авторов. Все свои произведения он написал, сидя дома, но вот уже несколько десятков поколений читателей не оставляют равнодушными вышедшие из-под его талантливого пера образы гордых, бесстрашных индейцев, так неотразимо сыгранных Гойко Митичем в экранизациях романов К. Мая.В Собрание сочинений включены не только известные романы писателя, но и произведения, впервые переведенные на русский язык.В двенадцатый том Собрания сочинений вошел роман «Жут».
«Наследники Виннету» — заключительный роман об отважном вестмене Олд Шеттерхэнде и его индейском брате Виннету. Через много лет после событий, описанных в первых романах, Олд Шеттерхэнд вновь посещает места, где он пережил удивительные приключения, встречается со старыми друзьями и их детьми, отыскивает и предает гласности прощальное послание Виннету, исполненное веры в славное будущее североамериканских индейцев.
Сесил Рот — известный британский исследователь и крупнейший специалист по истории евреев, автор многих трудов по названной теме, представляет венецианскую жизнь еврейской общины XV–XVII вв. Основываясь на исторических исследованиях и документальных материалах, Рот создал яркую, интересную и драматичную картину повседневной жизни евреев в Венецианской республике на отведенной им территории, получившей название — гетто. Автор рассказывает о роли, которую играли евреи в жизни Венеции, описывает структуру общества, рисует портреты многих выдающихся людей, сыгравших важную роль в развитии науки и культуры.
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Десять миллионов Красного Опоссума Похитители бриллиантов Необыкновенные приключения Синего человека Французы на Северном полюсе Борьба за жизнь: Сирота Монмартрская сирота. Счастливые дни ранчо Монмартр Приключения маленького горбуна Террор в Македонии Мексиканская невеста Господин Ничто, или Необыкновенные похождения человека-невидимки Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера Приключения воздухоплавателей Том-Укротитель Железная рука Капитан Ртуть Рассказы (сборник)
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Бессребреник (цикл) Мадемуазель Фрикет (цикл) Похождения Бамбоша (цикл) Гвианские робинзоны (дилогия) Жан Бургей (дилогия) Жан Грандье (дилогия)
История Балкан охватывает становление, развитие и внешнюю и внутреннюю политику пяти государств – Болгарии, Сербии, Греции, Румынии и Турции. Рассматривая территориально-политические образования на полуострове, авторы прослеживают происхождение и формирование национального состава стран, их христианизацию, периоды подъема, укрепления, упадка, экспансий и снова возрождения при правлении разных государей, периоды революций и войн вплоть до Первой мировой войны.
Все знают сказание о Троянской войне, когда огромная армия греков осадила Трою, чтобы отбить у вероломных чужаков похищенную ими царицу Елену – а заодно поживиться несметными богатствами, хранившимися за стенами города. В войне приняло участие множество великих героев, главным из которых был Ахилл – сияющий, несравненный, богоравный. В конце войны он пал жертвой предательства и коварства, однако обессмертил свое имя в веках… Но так ли гладко все было на самом деле? Лучше всего об этом знала троянская царевна Брисеида, захваченная Ахиллом во время одного из греческих набегов и ставшая его рабой и наложницей.
Приключения боярина Бутурлина, княжны Эвелины Корибут и казака Газды не завершились. Что ждет их, а также других героев «Иголки в стоге сена»? Удастся ли Дмитрию вновь встретиться с любимой и обрести долгожданное счастье? Об этом и о многом другом вы сможете узнать в романе под названием «Идя сквозь огонь».
Джек Керуак дал голос целому поколению в литературе, за свою короткую жизнь успел написать около 20 книг прозы и поэзии и стать самым известным и противоречивым автором своего времени. Одни клеймили его как ниспровергателя устоев, другие считали классиком современной культуры, но по его книгам учились писать все битники и хипстеры – писать не что знаешь, а что видишь, свято веря, что мир сам раскроет свою природу. Именно роман «В дороге» принес Керуаку всемирную славу и стал классикой американской литературы.
Один из лучших психологических романов Франсуазы Саган. Его основные темы – любовь, самопожертвование, эгоизм – характерны для творчества писательницы в целом.Героиня романа Натали жертвует всем ради любви, но способен ли ее избранник оценить этот порыв?.. Ведь влюбленные живут по своим законам. И подчас совершают ошибки, зная, что за них придется платить. Противостоять любви никто не может, а если и пытается, то обрекает себя на тяжкие муки.
Сергей Довлатов — один из самых популярных и читаемых русских писателей конца XX — начала XXI века. Его повести, рассказы, записные книжки переведены на множество языков, экранизированы, изучаются в школе и вузах. Удивительно смешная и одновременно пронзительно-печальная проза Довлатова давно стала классикой и роднит писателя с такими мастерами трагикомической прозы, как А. Чехов, Тэффи, А. Аверченко, М. Зощенко. Настоящее издание включает в себя ранние и поздние произведения, рассказы разных лет, сентиментальный детектив и тексты из задуманных, но так и не осуществленных книг.
Роман знаменитого японского писателя Юкио Мисимы (1925–1970) «Исповедь маски», прославивший двадцатичетырехлетнего автора и принесший ему мировую известность, во многом автобиографичен. Ключевая тема этого знаменитого произведения – тема смерти, в которой герой повествования видит «подлинную цель жизни». Мисима скрупулезно исследует собственное душевное устройство, добираясь до самой сути своего «я»… Перевод с японского Г. Чхартишвили (Б. Акунина).