Виннету. Сын вождя - [111]
– Хе, этот рисунок в самом деле очень практичный, – заметил Сэм. – Сделаю себе заметку.
– Да, сделай! – согласился Паркер. – Только самое главное не забудь!
– Ты о чем?
– О том, что дело зашло уже слишком далеко! Учителю, которым ты изо всех своих сил хочешь быть, давно уже пора учиться у его ученика!
– Хочешь рассердить меня, старый Уилл? Это тебе не удастся! – рассмеялся Сэм своим особым смехом. – Когда ученик превосходит учителя, для последнего это великая честь! О чем это говорит? О качестве обучения! С тобой-то такой номер не прошел, и ты сам это хорошо знаешь. Много лет я пытаюсь сделать из тебя настоящего вестмена, но все напрасно. Всю жизнь учись, а дураком помрешь! Это про тебя.
– Слышал уже эти басни! Все еще хочешь называть меня гринхорном? Или без этого слова жить не можешь? Только вот Шеттерхэнду такое прозвище больше не подходит.
– Ты и есть самый настоящий гринхорн, да еще какой! К кому примазываешься? Тебе, старому, не стыдно перед этим молодцем? Ведь он давно превзошел тебя, если не ошибаюсь…
Так или иначе, за веселыми спорами мы все вместе все же пришли к мнению, что Сантер был здесь два часа назад. Все охотно погнались бы за ним тотчас, но надо было дождаться наших воинов-апачей. К сожалению, пришлось ждать еще три четверти часа. По прибытии индейцев я послал одного из них к Виннету с вестью, что след найден. Этот воин должен был остаться с вождем. Затем мы поскакали дальше в восточном направлении.
Все прекрасно понимали, что именно за вечер и ночь Сантер постарается максимально оторваться от нас. Назавтра нам предстояли лихие скачки. В отличие от беглеца, имевшего полную свободу действий, мы должны были все время внимательно следить за дорогой. Но ночная гонка должна была утомить Сантера, не говоря уже о его лошади, которой необходим был хороший отдых. Это было, пожалуй, единственное обстоятельство, игравшее нам на руку.
Вершины, названные Виннету и его отцом Наггит-Циль, вскоре исчезли из виду, и мы выехали на равнину, покрытую побуревшей травой и поросшую кустарником. Сантер ехал быстро, его конь буквально взрывал землю копытами, оставляя отчетливые следы.
Когда стало темнеть, мы спешились, чтобы не потерять след, становившийся все более неразличимым для всадника. Мы двигались до тех пор, пока темнота совсем не остановила нас. К счастью, мы находились в местности, обильно поросшей травой, и поэтому корма для лошадей было достаточно. Завернувшись в одеяла, все сразу же заснули крепким сном.
Ночь была холодной, и мои друзья от этого постоянно просыпались. Я вообще не сомкнул глаз, не переставая думать о неожиданной смерти Инчу-Чуны и его дочери. Стоило мне лишь закрыть глаза, как я снова видел их лежащими в крови и слышал последние слова сестры Виннету. Я клял себя за то, что был недостаточно внимателен к ней. Сейчас я думал, что в памятном разговоре с ее отцом надо было вести себя иначе. Мне казалось, что это я собственноручно толкнул ее в объятия смерти.
Утренняя прохлада заставила нас вскочить еще до рассвета. Мне даже пришлось побегать туда-сюда. Первым голос подал Сэм:
– Что, замерзли, почтенный сэр? Надо было захватить с собой грелку, раз собрались на Дикий Запад. Вам, гринхорнам, надо заботиться о таких вещицах заранее! А меня спасает моя старая «толстая» куртка. Не берут ее ни стрелы индейцев, ни холода!
Оседлав коней, мы снова пустились в погоню. Животные, за ночь натерпевшиеся от холода не меньше нашего, гнали вперед сами. Тем временем плоская прерия плавно переходила в равнину с разбросанными по ней волнистыми холмами. Трава на их вершинах пожелтела и пожухла от заморозков и ветров, хотя на равнине оставалась зеленой и мягкой. Кое-где блестели лужи, из которых мы поили лошадей, когда на короткое время давали им передохнуть.
К полудню следы, идущие на восток, стали смещаться в южном направлении. Сэм вдруг принял озабоченный вид, а когда я спросил его, в чем дело, ответил:
– Сдается мне, что все наши усилия напрасны.
– С чего это вдруг?
– Этот парень ловкач! Он, похоже, собирается заглянуть на огонек к кайова.
– Он не станет этого делать.
– Почему нет? Или вы думаете, он должен остановиться посреди прерии и отдаться провидению? Как бы не так! Он сделает все возможное, чтобы спасти свою шкуру. Его глаза достаточно открыты, чтобы понять: наши лошади рано или поздно догонят его, потому что они лучше. Думаю, что у него сейчас только один выбор – отправиться к кайова и обратиться за помощью к ним.
– С чего это вдруг им принимать его у себя?
– Примут, как пить дать! Особенно когда узнают, что он застрелил Инчу-Чуну и Ншо-Чи. Представляю их радость… Если мы хотим его найти, надо догнать его до наступления темноты.
– Как по-вашему, когда он проезжал тут?
– А какая разница? Ночь он провел в седле и наверняка сейчас клюет носом.
Ровно в полдень мы наконец вышли на место привала Сантера. Его лошадь так устала, что, судя по следам, еле держалась на ногах. Сам всадник, похоже, устал не меньше. Похоже, он отдыхал значительно дольше, чем намеревался, и лишь два часа назад покинул это место. Таким образом, мы нагнали его ночное преимущество.
Наиболее известный роман Карла Фридриха Мая, немецкого классика приключенческой литературы – история о двух друзьях-побратимах: легендарном индейском вожде Виннету и молодом немце, приехавшем в Америку попытать счастья и получившем от индейцев уважительное имя Разящая Рука..
Том 2.Во второй том вошли первая и три главы второй части знаменитой трилогии о вожде апачей Виннету и его белом друге Разящей Руке. Удивительные приключения, описываемые Карлом Маем, происходят на американском Западе после Гражданской войны, когда десятки тысяч предпринимателей, авантюристов, искателей легкой наживы устремились на «свободные» в их понимании, то есть промышленно не освоенные земли. Столкновение двух цивилизаций — а писатель справедливо считал культуру индейцев самобытной и заслуживающей не меньшего уважения, чем культура европейцев, — порождает необычные ситуации, в которых как нигде более полно раскрывается человеческая сущность героев романа.Том 3.В третий том вошли четыре главы второй части и заключительная часть трилогии о вожде апачей Виннету.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Карл Фридрих Май (нем. Karl May; 25 февраля 1842, Эрнстталь, Саксония — 30 марта 1912, Радебойль) — немецкий писатель, автор знаменитых приключенческих романов для юношества (в основном вестернов), многие из которых экранизированы.Роман Виннету - это первый роман трилогии:* Виннету* Белый брат Виннету* Золото Виннету.
Карл Май (1842-1912), последний великий мистик немецкой литературы, до сегодняшнего дня остается у себя на родине, в Германии, одним из наиболее читаемых авторов. Все свои произведения он написал, сидя дома, но вот уже несколько десятков поколений читателей не оставляют равнодушными вышедшие из-под его талантливого пера образы гордых, бесстрашных индейцев, так неотразимо сыгранных Гойко Митичем в экранизациях романов К. Мая.В Собрание сочинений включены не только известные романы писателя, но и произведения, впервые переведенные на русский язык.В двенадцатый том Собрания сочинений вошел роман «Жут».
«Наследники Виннету» — заключительный роман об отважном вестмене Олд Шеттерхэнде и его индейском брате Виннету. Через много лет после событий, описанных в первых романах, Олд Шеттерхэнд вновь посещает места, где он пережил удивительные приключения, встречается со старыми друзьями и их детьми, отыскивает и предает гласности прощальное послание Виннету, исполненное веры в славное будущее североамериканских индейцев.
Сесил Рот — известный британский исследователь и крупнейший специалист по истории евреев, автор многих трудов по названной теме, представляет венецианскую жизнь еврейской общины XV–XVII вв. Основываясь на исторических исследованиях и документальных материалах, Рот создал яркую, интересную и драматичную картину повседневной жизни евреев в Венецианской республике на отведенной им территории, получившей название — гетто. Автор рассказывает о роли, которую играли евреи в жизни Венеции, описывает структуру общества, рисует портреты многих выдающихся людей, сыгравших важную роль в развитии науки и культуры.
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Десять миллионов Красного Опоссума Похитители бриллиантов Необыкновенные приключения Синего человека Французы на Северном полюсе Борьба за жизнь: Сирота Монмартрская сирота. Счастливые дни ранчо Монмартр Приключения маленького горбуна Террор в Македонии Мексиканская невеста Господин Ничто, или Необыкновенные похождения человека-невидимки Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера Приключения воздухоплавателей Том-Укротитель Железная рука Капитан Ртуть Рассказы (сборник)
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Бессребреник (цикл) Мадемуазель Фрикет (цикл) Похождения Бамбоша (цикл) Гвианские робинзоны (дилогия) Жан Бургей (дилогия) Жан Грандье (дилогия)
История Балкан охватывает становление, развитие и внешнюю и внутреннюю политику пяти государств – Болгарии, Сербии, Греции, Румынии и Турции. Рассматривая территориально-политические образования на полуострове, авторы прослеживают происхождение и формирование национального состава стран, их христианизацию, периоды подъема, укрепления, упадка, экспансий и снова возрождения при правлении разных государей, периоды революций и войн вплоть до Первой мировой войны.
Все знают сказание о Троянской войне, когда огромная армия греков осадила Трою, чтобы отбить у вероломных чужаков похищенную ими царицу Елену – а заодно поживиться несметными богатствами, хранившимися за стенами города. В войне приняло участие множество великих героев, главным из которых был Ахилл – сияющий, несравненный, богоравный. В конце войны он пал жертвой предательства и коварства, однако обессмертил свое имя в веках… Но так ли гладко все было на самом деле? Лучше всего об этом знала троянская царевна Брисеида, захваченная Ахиллом во время одного из греческих набегов и ставшая его рабой и наложницей.
Приключения боярина Бутурлина, княжны Эвелины Корибут и казака Газды не завершились. Что ждет их, а также других героев «Иголки в стоге сена»? Удастся ли Дмитрию вновь встретиться с любимой и обрести долгожданное счастье? Об этом и о многом другом вы сможете узнать в романе под названием «Идя сквозь огонь».
Джек Керуак дал голос целому поколению в литературе, за свою короткую жизнь успел написать около 20 книг прозы и поэзии и стать самым известным и противоречивым автором своего времени. Одни клеймили его как ниспровергателя устоев, другие считали классиком современной культуры, но по его книгам учились писать все битники и хипстеры – писать не что знаешь, а что видишь, свято веря, что мир сам раскроет свою природу. Именно роман «В дороге» принес Керуаку всемирную славу и стал классикой американской литературы.
Один из лучших психологических романов Франсуазы Саган. Его основные темы – любовь, самопожертвование, эгоизм – характерны для творчества писательницы в целом.Героиня романа Натали жертвует всем ради любви, но способен ли ее избранник оценить этот порыв?.. Ведь влюбленные живут по своим законам. И подчас совершают ошибки, зная, что за них придется платить. Противостоять любви никто не может, а если и пытается, то обрекает себя на тяжкие муки.
Сергей Довлатов — один из самых популярных и читаемых русских писателей конца XX — начала XXI века. Его повести, рассказы, записные книжки переведены на множество языков, экранизированы, изучаются в школе и вузах. Удивительно смешная и одновременно пронзительно-печальная проза Довлатова давно стала классикой и роднит писателя с такими мастерами трагикомической прозы, как А. Чехов, Тэффи, А. Аверченко, М. Зощенко. Настоящее издание включает в себя ранние и поздние произведения, рассказы разных лет, сентиментальный детектив и тексты из задуманных, но так и не осуществленных книг.
Роман знаменитого японского писателя Юкио Мисимы (1925–1970) «Исповедь маски», прославивший двадцатичетырехлетнего автора и принесший ему мировую известность, во многом автобиографичен. Ключевая тема этого знаменитого произведения – тема смерти, в которой герой повествования видит «подлинную цель жизни». Мисима скрупулезно исследует собственное душевное устройство, добираясь до самой сути своего «я»… Перевод с японского Г. Чхартишвили (Б. Акунина).