Виннету. Сын вождя - [112]
Далее следы все больше сворачивали к югу. Видимо, беглец решил оставить Канейдиан и выйти к Ред-Ривер. Лошадям мы давали только короткие передышки, надеясь настичь бандита до наступления темноты.
Во второй половине дня мы продолжали скакать по зеленой прерии, а позже появились одинокие кусты. Внимательный осмотр следов показал, что человек здесь проезжал всего полчаса назад. Впереди зачернел горизонт.
– Это лес! – оживился Сэм. – Сдается, что мы натолкнемся на приток какой-нибудь захудалой речушки. Хотелось бы, чтобы за ней прерия не обрывалась.
В самом деле, так было бы лучше для нас. Простор саванны гораздо безопаснее леса, в котором легко устроить засаду. При спешке, с которой мы мчались, обследовать окрестности было невозможно.
Сэм оказался прав: скоро мы увидели нечто вроде глубокой речки. Это были канавы, наполненные стоячей водой, без каких-либо признаков течения. По берегам росли большие и маленькие кусты и деревья, находящиеся на разных расстояниях друг от друга. В общем, естественное препятствие, существенно осложнившее нашу задачу.
Под самый вечер мы почти нагнали беглеца и теперь в любую минуту ожидали его увидеть. Это требовало от нас повышенной осторожности и внимательности. Я ехал впереди на своем чалом, который держался молодцом и, кажется, превосходил других коней по выносливости. Постоянно видя перед собой образы Инчу-Чуны и Ншо-Чи, я размышлял о том, как поймать и наказать убийцу.
Мы двигались под кронами редких деревьев, расположенных на левом берегу реки. Когда я достиг последнего дерева этого перелеска, то увидел, что следы дальше уходили вправо и вели в обмелевшее русло реки. На пару минут я здесь задержался, чтобы подождать, пока подтянутся остальные, и эта заминка сыграла свою решающую роль. За это время я успел окинуть более внимательным взглядом русло реки и тотчас сделал открытие, которое заставило меня отпрянуть от края рощи и повернуть обратно.
В пятистах шагах от меня, у леса на другой стороне реки, пасся табун индейских лошадей. Видны были воткнутые в землю колья с привязанными к ним ремнями кусками мяса. Спешившись и остановив подоспевших спутников, я показал им на открывшуюся перед ними сцену.
– Кайова! – раздался голос одного из апачей.
– Угу, – кивнул Сэм Хокенс. – Видно, сам дьявол помогает этому проклятому Сантеру! Ускользнул от нас в самую последнюю минуту.
– Отряд их небольшой, – заметил я.
– Хм! Тут могут быть не все, а сколько их в лесу – никто не знает. Наверное, охотились и теперь собираются перекусить.
– Сэм, что будем делать? Повернем назад?
– Ни в коем случае! Останемся здесь.
– Но это опасно.
– Ерунда.
– Но ведь любой краснокожий может прийти сюда?
– Вряд ли! Во-первых, они на том берегу, а во-вторых, уже темнеет. Ночью они не рискнут покинуть лагерь.
– Лучше быть поосторожнее.
– Так рассуждают гринхорны. Поверьте, под носом у кайова мы в безопасности, как в Нью-Йорке. Они сюда не придут, а вот мы нанесем им визит. Хочу собственными руками взять за глотку этого Сантера, даже если мне придется сразиться с тысячей кайова.
– Не горячитесь, дорогой Сэм. Ругаете меня за опрометчивость, а сами лезете на рожон.
– Что? На рожон? Ну вы и рассмешили! Сэр, вроде вы не робкого десятка, с ножом ходили на медведя, а тут вдруг чего-то боитесь? Что это за дрожь такая?
– Это не страх, всего лишь осторожность. Враги слишком близко.
– Слишком близко? Да не смешите меня! Мы подойдем к ним еще ближе, поверьте мне. Подождите, пока совсем стемнеет.
Сегодняшний день не был похож на другие. Старик Хокенс жаждал отомстить за «прекрасную, добрую краснокожую мисс». Апачи были согласны с Сэмом и не желали ждать. Стоун и Паркер тоже поддержали его. Мне ничего не оставалось, как только подчиниться. Стреножив лошадей, мы решили ждать темноты.
Кайова, по-видимому, ни о чем не подозревали. Они громко окликали друг друга и вели себя так, будто находились не на временной стоянке, а у себя дома, в хорошо охраняемой деревне.
– Видите, насколько они беспечны? – заметил Сэм. – Похоже, ничего дурного они не задумали.
– Если вы не ошибаетесь.
– Сэм Хокенс никогда не ошибается.
– У меня странное предчувствие, что они притворяются.
– Предчувствие? Это у старых скво кругом одни только предчувствия! Не уподобляйтесь! Да и на кой ляд это краснокожим?
– Чтобы привлечь нас.
– Совершенно ни к чему! Мы и так явимся, если не ошибаюсь!
– Думаете, Сантер с ними?
– А то как же! Когда он сюда заявился, на свое счастье сразу увидел их. Быстро пересек высохшее русло и присоединился к ним.
– Вы полагаете, что он все им рассказал о происшедшем?
– Что за вопрос! Конечно все разболтал. И о том, что преследователи идут по его следу и вот-вот появятся.
– Тут вы правы, Сэм. Тем более мне непонятно, почему индейцы ведут себя так беспечно.
– А вы не думаете, что они просто могут ожидать нас завтра утром? Как только стемнеет, проберусь поближе и все разузнаю, – уверил меня Сэм. – А там уж посмотрим, что делать. Сантер от меня не уйдет.
– Пожалуй, я отправлюсь с вами, дружище, – заметил я.
– Вот это лишнее.
– А по-моему, просто необходимо.
– Когда Сэм Хокенс идет на разведку, ему не нужны помощники. Тем более в вашем обличье, с вашим, как его там, гуманизмом. Наверняка захотите оставить убийцу в живых.
Наиболее известный роман Карла Фридриха Мая, немецкого классика приключенческой литературы – история о двух друзьях-побратимах: легендарном индейском вожде Виннету и молодом немце, приехавшем в Америку попытать счастья и получившем от индейцев уважительное имя Разящая Рука..
Том 2.Во второй том вошли первая и три главы второй части знаменитой трилогии о вожде апачей Виннету и его белом друге Разящей Руке. Удивительные приключения, описываемые Карлом Маем, происходят на американском Западе после Гражданской войны, когда десятки тысяч предпринимателей, авантюристов, искателей легкой наживы устремились на «свободные» в их понимании, то есть промышленно не освоенные земли. Столкновение двух цивилизаций — а писатель справедливо считал культуру индейцев самобытной и заслуживающей не меньшего уважения, чем культура европейцев, — порождает необычные ситуации, в которых как нигде более полно раскрывается человеческая сущность героев романа.Том 3.В третий том вошли четыре главы второй части и заключительная часть трилогии о вожде апачей Виннету.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Карл Фридрих Май (нем. Karl May; 25 февраля 1842, Эрнстталь, Саксония — 30 марта 1912, Радебойль) — немецкий писатель, автор знаменитых приключенческих романов для юношества (в основном вестернов), многие из которых экранизированы.Роман Виннету - это первый роман трилогии:* Виннету* Белый брат Виннету* Золото Виннету.
Карл Май (1842-1912), последний великий мистик немецкой литературы, до сегодняшнего дня остается у себя на родине, в Германии, одним из наиболее читаемых авторов. Все свои произведения он написал, сидя дома, но вот уже несколько десятков поколений читателей не оставляют равнодушными вышедшие из-под его талантливого пера образы гордых, бесстрашных индейцев, так неотразимо сыгранных Гойко Митичем в экранизациях романов К. Мая.В Собрание сочинений включены не только известные романы писателя, но и произведения, впервые переведенные на русский язык.В двенадцатый том Собрания сочинений вошел роман «Жут».
«Наследники Виннету» — заключительный роман об отважном вестмене Олд Шеттерхэнде и его индейском брате Виннету. Через много лет после событий, описанных в первых романах, Олд Шеттерхэнд вновь посещает места, где он пережил удивительные приключения, встречается со старыми друзьями и их детьми, отыскивает и предает гласности прощальное послание Виннету, исполненное веры в славное будущее североамериканских индейцев.
Сесил Рот — известный британский исследователь и крупнейший специалист по истории евреев, автор многих трудов по названной теме, представляет венецианскую жизнь еврейской общины XV–XVII вв. Основываясь на исторических исследованиях и документальных материалах, Рот создал яркую, интересную и драматичную картину повседневной жизни евреев в Венецианской республике на отведенной им территории, получившей название — гетто. Автор рассказывает о роли, которую играли евреи в жизни Венеции, описывает структуру общества, рисует портреты многих выдающихся людей, сыгравших важную роль в развитии науки и культуры.
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Десять миллионов Красного Опоссума Похитители бриллиантов Необыкновенные приключения Синего человека Французы на Северном полюсе Борьба за жизнь: Сирота Монмартрская сирота. Счастливые дни ранчо Монмартр Приключения маленького горбуна Террор в Македонии Мексиканская невеста Господин Ничто, или Необыкновенные похождения человека-невидимки Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера Приключения воздухоплавателей Том-Укротитель Железная рука Капитан Ртуть Рассказы (сборник)
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Бессребреник (цикл) Мадемуазель Фрикет (цикл) Похождения Бамбоша (цикл) Гвианские робинзоны (дилогия) Жан Бургей (дилогия) Жан Грандье (дилогия)
История Балкан охватывает становление, развитие и внешнюю и внутреннюю политику пяти государств – Болгарии, Сербии, Греции, Румынии и Турции. Рассматривая территориально-политические образования на полуострове, авторы прослеживают происхождение и формирование национального состава стран, их христианизацию, периоды подъема, укрепления, упадка, экспансий и снова возрождения при правлении разных государей, периоды революций и войн вплоть до Первой мировой войны.
Все знают сказание о Троянской войне, когда огромная армия греков осадила Трою, чтобы отбить у вероломных чужаков похищенную ими царицу Елену – а заодно поживиться несметными богатствами, хранившимися за стенами города. В войне приняло участие множество великих героев, главным из которых был Ахилл – сияющий, несравненный, богоравный. В конце войны он пал жертвой предательства и коварства, однако обессмертил свое имя в веках… Но так ли гладко все было на самом деле? Лучше всего об этом знала троянская царевна Брисеида, захваченная Ахиллом во время одного из греческих набегов и ставшая его рабой и наложницей.
Приключения боярина Бутурлина, княжны Эвелины Корибут и казака Газды не завершились. Что ждет их, а также других героев «Иголки в стоге сена»? Удастся ли Дмитрию вновь встретиться с любимой и обрести долгожданное счастье? Об этом и о многом другом вы сможете узнать в романе под названием «Идя сквозь огонь».
Джек Керуак дал голос целому поколению в литературе, за свою короткую жизнь успел написать около 20 книг прозы и поэзии и стать самым известным и противоречивым автором своего времени. Одни клеймили его как ниспровергателя устоев, другие считали классиком современной культуры, но по его книгам учились писать все битники и хипстеры – писать не что знаешь, а что видишь, свято веря, что мир сам раскроет свою природу. Именно роман «В дороге» принес Керуаку всемирную славу и стал классикой американской литературы.
Один из лучших психологических романов Франсуазы Саган. Его основные темы – любовь, самопожертвование, эгоизм – характерны для творчества писательницы в целом.Героиня романа Натали жертвует всем ради любви, но способен ли ее избранник оценить этот порыв?.. Ведь влюбленные живут по своим законам. И подчас совершают ошибки, зная, что за них придется платить. Противостоять любви никто не может, а если и пытается, то обрекает себя на тяжкие муки.
Сергей Довлатов — один из самых популярных и читаемых русских писателей конца XX — начала XXI века. Его повести, рассказы, записные книжки переведены на множество языков, экранизированы, изучаются в школе и вузах. Удивительно смешная и одновременно пронзительно-печальная проза Довлатова давно стала классикой и роднит писателя с такими мастерами трагикомической прозы, как А. Чехов, Тэффи, А. Аверченко, М. Зощенко. Настоящее издание включает в себя ранние и поздние произведения, рассказы разных лет, сентиментальный детектив и тексты из задуманных, но так и не осуществленных книг.
Роман знаменитого японского писателя Юкио Мисимы (1925–1970) «Исповедь маски», прославивший двадцатичетырехлетнего автора и принесший ему мировую известность, во многом автобиографичен. Ключевая тема этого знаменитого произведения – тема смерти, в которой герой повествования видит «подлинную цель жизни». Мисима скрупулезно исследует собственное душевное устройство, добираясь до самой сути своего «я»… Перевод с японского Г. Чхартишвили (Б. Акунина).