Вилли - [7]

Шрифт
Интервал

— Привет, — шепнул я ему тихонько, чтобы никто не услышал.

— Ух, как ты долго! — пожаловался Вилли.

— Извини, — смутился я, — шесть уроков…

— Ну и ужас эта ваша школа! — пожалел меня Вилли.

— Да нет, — сказал я, — вообще ничего. У нас, знаешь, учительница есть, Анна Сергеевна. Так у неё дедушка — великан.

— А, ну если великан, — сказал Вилли, — тогда ладно. А поедем куда?

— К Августине, конечно! Мы же обещали!

И тут из школы вывалился Генка. Вот ещё кого не хватало! И, конечно, сразу ко мне.

— О, — сказал он, — у Воробья никак велик! Ничего, серьёзная машина…

Конечно, он смеялся. Ну и что! Ну и что. Да, у Вилли не было таких наворотов, как у Генкиного. Зато!.. Зато он был мой. И я не променял бы его ни на какой другой.

— Почём взял? — спросил Генка.

Я сначала даже не понял, о чём он. А потом просто пожал плечами. Не обязан я знать, за сколько родители купили мне велосипед. Но Генка всё не отставал:

— Прокатиться можно хоть? Ты не жадина, а, Воробей?

Вот чего мне совершенно не хотелось! Чтобы Генка даже дотрагивался до моего Вилли, не то что катался!

Я пожал плечами, но тут Вилли моргнул мне фонариком. Подмигнул!

— Ладно, садись, — сказал я этому Генке. — Только…

Я не успел закончить. Генка уже оседлал мой велосипед, моего Вилли. И нажал на педали, изо всех сил! Со злом каким-то нажал.

И Вилли ответил. Я не успел увидеть, как это вышло, но руль вырвался из Генкиных рук, и весь Генка — со своими длинными руками-ногами, носом и противной чёлкой — свалился на землю, а Вилли лежал себе рядом и беспечно крутил верхним колесом. Будто он тут совершенно ни при чём.


Стоявшие рядом девчонки-старшеклассницы захихикали.

Генка поднялся, отряхнул штаны, потёр локоть. И вдруг пнул Вилли изо всех сил. Прямо по колесу!

— Отойди от велосипеда, — сказал я ему. Тихо сказал и сам испугался. Надо было, конечно, совсем не так. Надо было сказать: «Сэр, как вы смеете! Немедленно извинитесь перед моим другом, иначе…»

Но, понимаете, какая штука. Я ведь сказал ему: «Отойди от велосипеда», — на самом деле.

— Он дурацкий у тебя какой-то, чинить надо, — проворчал Генка.

Я поднял Вилли и незаметно погладил его по рулю.

— Ну что, поедем отсюда?

— Погоди, — ответил он. — Смотри…

Я повернул голову и увидел Комарика. Он смотрел на нас с Вилли. Чего вот он смотрит?

И вдруг я понял — чего.

— Хочешь покататься? — спросил я.

Он пожал плечами и сказал шёпотом:

— Я бы… Я, знаешь, Севка… Я не умею.

— Ерунда, — ответил я. — Все умеют. Пойдём в парк, там лучше.

И мы пошли в парк. Туда, где я прочёл объявление про Вилли.

Первый раз я шёл из школы не один. Правда, не домой, в другую сторону, но это всё равно.

Комарик, конечно, сначала боялся. Вот дурачок — чего там бояться?! А потом проехал два круга вокруг большой клумбы с анютиными глазками. И стал такой счастливый! Такой!

Надо же, как просто устроить человеку праздник.

На ступеньках

А потом мы с Вилли поехали к Августине Блюм.

Честно говоря, я плохо помнил дорогу. То есть совершенно не помнил. Но у меня был Вилли.

Он подсказывал мне — легонько кивал рулём, куда поворачивать. В общем, получилось так, будто я сам, совершенно самостоятельно, нашёл дорогу в переулок Маятников. Только не с той стороны, где серые заборы, длинный дом с узкими окнами и дверь с колокольчиком, а со двора: там, где крошечный сад и дорожка ведёт прямо на кухню.

Я позвонил Виллиным звонком. И ужасно обрадовался, когда в окне мелькнул зелёный свитер и в дверях появилась эта бесконечно длинная девочка. Мне показалось, что за день она стала ещё выше.

— Привет, — сказал я. И вдруг смутился. Чего вот я буду ей говорить? Зачем приехал вообще?

Но говорить ничего и не пришлось.

— Ух ты! Это вы! А я уж думала… В общем, не думала, что ты на самом деле приедешь. Заходи, рассказывай.

И я взял и рассказал ей про наше с Вилли утро. И про целый мешок «здравствуй», и про Анну Сергеевну, которая впервые не стала меня ругать. И про Генку, и про маленького Колю Марченко по прозвищу Комарик.

Вот странно. Я никогда не умел ничего рассказывать. А тут слова вдруг сами нашлись. И Августина слушала меня очень хорошо. Просто замечательно слушала.

И вообще, мне с ней было легко разговаривать. Обо всём.

* * *

— А почему вашего переулка нет на картах? Я искал.

— Да, его почему-то забывают. Не знаю почему. Маленький потому что. Часто не пишут на картах про маленькое. Даже письма теряются.

— А почему он так называется — «переулок Маятников»?

— Очень просто. Из-за завода, конечно.

— Какого ещё завода?

— Ну ты же видел завод? С той стороны?

Я вспомнил серое здание с окнами-щёлочками.

— А что там делают, на этом заводе?

— Так маятники же, — удивилась она моей бестолковости.

— Какие ещё маятники?

— Ну, какие-какие. Ты что, маятников никогда не видел? Такие, в часах: тик-так!

За кого она меня принимает?

— Да знаю я! Просто думал, что их вместе с часами делают, на часовых заводах.

— Ну да, — согласилась Августина. — Вообще обычно да, вместе с часами. Но у нас именно специальный завод маятников. Там даже лаборатория есть. Где исследуют эти маятники.

— А чего их исследовать? Просто болтаются туда-сюда, да и всё.

— Ну знаешь… Нужно, чтобы они очень точно болтались. Сколько вправо — столько и влево. И потом, маятники же не только в часах нужны.


Еще от автора Нина Сергеевна Дашевская
Тимофей: блокнот. Ирка: скетчбук

У Тимофея младший брат, а у Ирки старший. Тимофей пишет в блокноте, а Ирка рисует в скетчбуке. Они незнакомы, их истории – разные, но оба чувствуют себя одинаково одинокими в семье, где есть кто-то любящий и близкий. Нина Дашевская – лауреат конкурсов «Книгуру», «Новая детская книга» и премии им. Крапивина, музыкант и преподаватель. Её повести любят за тонкость чувств, нежную иронию и глубокое понимание психологии подростка.


Я не тормоз

Обычный человек так бежит, когда на поезд опаздывает. А для Игната – нормальная скорость. Самое то, на роликах или на самокате. Так лучше ощущаешь связь с миром, а в нем всё интересно: и люди, и город, и музыка, и книги… да всё.И мыслей об этом у Игната полно. Своих, ни у кого не занятых. Только вот делиться он ими не любит, да и не с кем – кто же за ним поспеет? Хотя Игната все любят. Он это случайно как-то понял – удивительно, да? Но он много чего, оказывается, еще не догоняет. Например, что у него друг есть на самом деле.


Второй

Нина Дашевская – писатель, умеющий парой слов раскрыть самое сокровенное в душе героя. Каждая её книга – будто коллекция психологических советов, только в тысячу раз увлекательнее, красивее, музыкальнее. В прозе российской претендентки на премию им. Астрид Линдгрен главное – как высказана мысль. Что движет нашу жизнь вперёд? Случайные встречи, нежданные открытия, добрые слова – они вдруг заставляют нас вздрогнуть, оглядеться и что-то поменять. Художник Кнехт по-новому смотрит на опостылевший пейзаж «ратуша – булыжная мостовая – причал».


Около музыки

Подходит читателям от 11 лет.


Скрипка неизвестного мастера

Лирическая повесть о музыке и музыкантах — в старинные года и в наши дни.Подходит читателям 10–14 лет.


Рекомендуем почитать
Подвиг Томаша Котэка

Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.


Это мои друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.