Ветер перемен - [92]
Запрокинув голову, де Мельгар уставился на барельефы. Выражение лица у него медленно менялось от задумчивого к торжествующему.
– Кажется, я понял… – пробормотал он. – Понял, откуда взялся наш лжепривратник!
Дийна тоже посмотрела наверх, но не увидела там ничего нового. Из стены выпячивался Эспиро с извилистой улыбкой на длинном носатом лице.
– Этот знак у него, видишь? Пирамида, перечеркнутая летящей стрелой! Я вспомнил, что видел его в документах Эстер Солано. Знак Ордена Хора!
Дийне это название не говорило ровным счетом ничего.
– Орден Хора – это ортодоксальный жреческий орден ардиеро, мечтающий восстановить на Архипелаге прежние порядки. Образно говоря, повернуть время вспять, – объяснил де Мельгар. – Вероятно, донья Эстер наткнулась на какие-то следы их деятельности. Она их заподозрила.
Это было уже понятнее. Доктор Солано любила факты и умела с ними работать. Она находила их подтверждение (или опровержение) в самых неожиданных источниках: домашних расходных книгах, нотариальных реестрах… В ее руках безумная мешанина фактов превращалась в стройную мозаику, полную смысла.
– И эти заметки в газетах! Теперь понятно, зачем они ей! Орден Хора пока что действует скрытно, заговорщически. Через подставные фирмы они скупают крупные участки земли на островах и стратегические предприятия: добывающие компании, фирмы, связанные с перевозками и телеграфными башнями…
– Но на это потребуется куча денег!
Альваро невесело усмехнулся:
– А ты разве не поняла? Они захватили Ланферро. Превратили его в свою базу. Ветер знает, сколько они выкачали из него за три года! – Он резко поднялся. – Я должен срочно лететь на Сильбандо! Нужно предупредить отца!
Дийна машинально кивнула. Конечно, это необходимо.
– И ты полетишь со мной.
«Так, а вот это вряд ли».
Альваро заметил, как на лице девушки проступило знакомое упрямое выражение, и мысленно приготовился к ссоре. Понятно, что у нее не было причин доверять дону Франциско, он и сам на ее месте осторожничал бы. Но ей нельзя оставаться в Эль Вьенто, это слишком опасно! В башне Дийне здорово досталось, и он не хотел еще больше ее пугать, однако мысленно уже прикидывал, сколько времени понадобится шпионам ардиеро, чтобы добраться сюда.
Вся магическая защита Эль Вьенто против них была бесполезна. Этот замок принадлежал им еще до того, как над ним впервые подняли флаг колледжа!
Однако прежде чем Альваро успел найти аргументы, чтобы склонить Дийну к поездке, в беседу решительно вклинилась сеньора ди Кобро, которая явилась в компании инспектора. Помощники сеньора Агудо сейчас трудились возле колодца, и Альваро им совсем не завидовал. Сам же инспектор намеревался произвести обыск в привратницкой, хотя вряд ли там найдется что-то полезное. Альваро полагал, что, сбросив личину «сеньора Гарры», преступник сейчас на всех парах мчался к своим союзникам, где бы они ни скрывались.
Воспользовавшись удобным случаем, юноша обратился к декану:
– Я должен срочно известить о случившемся графа де Мельгара. И Дийна Линарес поедет со мной, она нужна как свидетель.
Дийна в это время сматывала веревку. Ее руки замерли, и сама она насторожилась в надежде, что инспектор, как и вчера, возразит против ее отъезда. Однако у сеньора Агудо были свои резоны. Физиономию Альваро он запомнил еще вчера – грязно-черную после пожара, а сегодня этот парень опять влип в историю.
«Похоже, он из тех, кто вечно лезет в бутылку. Опасное свойство, особенно когда в колледже творится всякая чертовщина!»
Инспектор был достаточно наслышан о доне Франциско и понимал, что если его наследник героически погибнет здесь, на острове, то граф де Мельгар возбурлит похлеще вулкана Теймаре в его худшие времена.
«Если с парнем что-то случится, пусть это произойдет подальше от Керро», – расчетливо подумал инспектор. Он улыбнулся и пожелал молодым людям хорошей дороги.
«Да, пусть этот графский сынок убирается ко всем чертям, – размышлял Агудо, – а мы тем временем займемся делом». Его очень интересовал неуловимый преступник, у которого пока не было даже имени. Интересно, где он сейчас?
Человек на легкой доске скользил по течению флайра, прыгая с волны на волну. Прищурившись на горизонт, он сделал поправку на ветер и скорректировал курс.
Он не путешествовал таким образом уже три сотни лет. Вообще-то он мог чинно причалить в порту и добраться до Палмеры на катере, как все нормальные люди. Однако ему не хотелось дольше необходимого оставаться на Керро, где у закона были достаточно длинные руки, чтобы его схватить. Конечно, он сбежал бы и из тюрьмы, оставив после себя кучку сбрендивших полицейских, но именно такие «подвиги» и привлекают внимание прессы. А потом по острову начинают ходить разговоры о психоактивных ветрах и калечащих галлюцинациях.
Жаль, что он не успел прикончить мальчишку. Отпрыск де Мельгара обещал в будущем принести немало проблем. И воздействовать колдовством на него толком не получилось… Жаль. Зато девчонка – другое дело! С ней игра обещала быть интересной. Замкнутая, прямая, как столб, и упрямая – лучше и не придумать! Человек усмехнулся, предвкушая, как брошенное им семечко недоверия вырастет в целое дерево подозрений и лжи. Будет забавно, когда эти двое поубивают друг друга!
Вторая книга о приключениях Энни Фишер. Девушка приезжает в замок Уайтбор, чтобы наладить отношения с обретенной семьей, но все складывается не так, как ей представлялось. Дядя-опекун отталкивает высокомерной снисходительностью, замок поражает волшебством, жених дает повод заподозрить его в вероломстве… Ситуация еще больше осложняется, когда в окрестностях замка происходит убийство.
Пути сыщицы Энни Фишер и лорда Кеннета Фонтероя случайно пересеклись, когда по вине девушки пропал важный артефакт этого знатного семейства. Без него лорд Кеннет ежечасно рискует превратиться в огнедышащее чудовище. Девушке и потенциальному дракону придется преодолеть взаимную неприязнь, чтобы вместе найти преступника, причем времени на поиски остается все меньше. Ниточка расследования ведет Энни то в светские гостиные Эшентауна, то в волшебные холмы, позволяя ей не только раскрыть преступление, но и узнать некоторые тайны своего прошлого.
Несмотря на спокойную замужнюю жизнь, Энни Фишер никак не может забыть свое «ищейское» прошлое. Чтобы помочь своим друзьям-сыщикам, она собирается поймать одного воришку, а заодно устроить личное счастье близкой подруги. Рискованную операцию предполагается провести на зимнем балу. Но, как это всегда бывает у Энни, тщательно продуманный план рушится из-за непредвиденных обстоятельств… Персонажи здесь те же, что и в моих книгах «Коза дракону не подруга» и «Хозяйка замка Уайтбор».
Продолжение романа «Чайка с острова Мираколо», в котором героям снова придётся встретиться с морскими чудовищами, интригами и человеческим коварством. Это же Венетта — здесь предают как дышат. Но если друг не оправдал доверия, то, может, старый враг придёт на помощь?
Неторопливый, душевный детектив с пятью трупами в финале. Шутка. На самом деле это стопроцентный, махровый женский роман из серии, где есть Он — знатный-обаятельный красавец, и Она — серая мышка, которая к концу повествования вдруг оказывается не такой уж серой и совсем не мышкой. Все штампы, присущие данному жанру, бережно сохранены. Нефритовых… пардон, интимных подробностей в тексте нет. Магия присутствует в ограниченном количестве.
Третья книга цикла. Стоило только открыть женский колледж на территории старейшего университета Хэмфорда, как сразу же начались неприятности. А ведь умные люди предупреждали, что «шляпкам» не место в системе высшего образования! Проблемы Блэкторн-холла приобретают такой размах, что для их решения в Хэмфорд приезжает сам Алекс Рэндон, один из верховных лордов. Со своей стороны, некоторые предприимчивые студентки тоже не прочь принять участие в расследовании…
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во второй книге пилотов звена «Крылья Керро» ждут новые испытания: авиация Северного Альянса наносит первые удары по островам, в недрах Архипелага просыпается древняя магия, а жрецы Ордена Хора готовят такой сюрприз, что генералы Альянса рядом с ними могут показаться добрыми крестными феями. Однако главные герои не теряют надежды и веры друг в друга, и даже одиночки-аэронавты, привыкшие, что единственная надежная опора в мире летающих островов — это доска джунты под ногами, вдруг осознают, насколько важны друзья.