Ветер перемен - [91]

Шрифт
Интервал

По крайней мере, ей он не сможет задурить голову своими видениями!

– Не хотите представиться, сеньор? – начала она. Альваро, сжав меч, растворился среди теней. – Честно сказать, вы ловко нас одурачили! Вы похожи на Гарру, как отражение в зеркале! Правда, он лучше вас был осведомлен о делах нашего замка…

«Это не ваш замок! – взорвался чужой голос у нее в голове. От неожиданности Дийна чуть не вскрикнула. – Это земля ардиеро! Вы построили свои города на наших костях, но теперь все изменится!»

На одно мгновение она смогла «увидеть» его лицо – белое, как мертвая кость. В его пустых жутких глазах тоже бежали тени. Это было лицо фанатика.

«Он настолько безумен, что даже не сознает этого!» – поняла она. Ардиеро? Уж не из тех ли он деятелей, которые мечтают о восстановлении старых порядков? Лично она думала, что подобные устремления износились еще миллион лет назад.

Костяное лицо перед ее мысленным взглядом смазалось, и навстречу ей распахнулась широкая пасть с мелкими, как у окуня, зубами.

«Он не может создать ничего материального! – напомнила она себе. – Все, что я вижу, создано из моих же страхов!»

Зато, как выяснилось, преступник вполне умел передвигать материальные предметы. Альваро уже добрался до другого угла комнаты и как раз заглянул за очередной сдвинутый шкаф, когда над его головой заколыхалась сеть из спутанных шлангов и трубок. Магия чародея делала ее невидимой.

– Сзади! – крикнула Дийна.

Отскочив, де Мельгар наугад ударил мечом, разрубив ловушку. Комнату заполнил скрипучий смех. Альваро, приготовившись к нападению, успел послать Дийне укоризненный взгляд. В ответ она жестами обозвала его идиотом: «По-твоему, я должна была позволить убить тебя, лишь бы не выдать свои способности?!»

– Значит, ты у нас интуит? – прошипел невидимый обладатель скрипучего смеха. – Так я и думал, что ты из Веласко! Мы уничтожили вас на Ланферро, но ты успела спрятаться у этого прохиндея Гаспаро!

Что-то ледяное и скользкое провело сзади по ее шее. Взвизгнув, Дийна отскочила. Смех, похожий на щелканье старых костяшек, зазвучал снова:

– Страшно? Я мог легко покончить с тобой еще тогда, в овраге…

Он просто играл с ней. Его ветер свистел повсюду, грубо трепал ее за волосы, за одежду, вымораживал душу и отнимал силы.

«Он делает то же, что и я! – сообразила Дийна. – Пытается меня отвлечь!»

– Осторожно! – крикнула она.

Альваро опять едва не угодил в ловушку. Он успел отклониться, дав пролететь мимо тяжелому баллону.

Колдун усмехнулся:

– Веласко на службе у де Мельгаров? Забавно. Или ты все еще надеешься войти в их семью? В прошлый раз дон Франциско был против такой невесты!

Снизу раздавался такой грохот, будто кто-то колотил по стене мешком с булыжниками. Башенная дверь, очевидно, была сделана на совесть. Дийне казалось, что удары эхом отдавались у нее в груди и в висках.

– Я не понимаю, о чем вы! – сказала она громче, все еще надеялась вовлечь их противника в разговор. Может, это даст Альваро единственный шанс…

– Не слушай его! – сдавленно крикнул де Мельгар.

Одним прыжком он перемахнул опасный пролом – и внезапно мимо Дийны пронеслась смазанная серая тень. Девушка отшатнулась, но тень, не проявив к добыче ни малейшего интереса, метнулась к окну. На миг перекрыв солнечный свет, она исчезла снаружи. Дийна ахнула. Альваро, не дав ей взглянуть, успел оттащить ее от окошка.

– Не смотри! От него наверняка одно мокрое место осталось!

– Ха! Ты так думаешь?! – Она сердито высвободилась. – Ты заметил, что он прихватил с собой? Мою старую доску от «Плясуньи»!

Ее охватило такое возмущение, будто преступник нагло ее ограбил.

– Учитывая его способности управлять флайром, на этой доске он долетит куда угодно, хоть до Палмеры, причем без всякого паруса!

– Ну и ловкач! – присвистнул Альваро. – Хоть бы его штормом накрыло!

В этот момент дверь внизу наконец-то рухнула. Дийна радостно встрепенулась и тут же сникла, скептически оглядев разгромленную комнату.

– Даже не представляю, как мы объясним все это полиции! – понимающе кивнул де Мельгар.

– Это точно.

Оба понимали, как трудно будет убедить инспектора в том, что преступник пять месяцев маскировался под привратника колледжа, не вызывая ни у кого подозрений, а потом упорхнул из Башни через окно. Впрочем, сеньор Агудо воспринял эту новость с поразительным хладнокровием. С некоторых пор он взял за правило не удивляться ничему, что имело отношение к замку.

– Получается, что сеньор Гонсалес не виноват во вчерашнем поджоге, – робко напомнила Дийна, волнуясь за судьбу магистра.

– Тем не менее он остается шпионом, – заметил инспектор, который явно не собирался так легко отпускать государственного преступника.

Альваро, кашлянув, поспешно вытащил Дийну наружу, пока она не наговорила чего-нибудь лишнего. За сорванными воротами Башни их ждал безмятежный серенький полдень. После злых хихикающих сквозняков и сводящих с ума галлюцинаций это зрелище было невероятно, успокоительно нормальным.

Дийна села прямо на траву, не беспокоясь о холоде, испорченных брюках и правилах, запрещающих студентам ходить по газонам. Альваро уселся рядом. Над их головами верхушка Башни подпирала низкие облака.


Еще от автора Алёна Волгина
Хозяйка замка Уайтбор

Вторая книга о приключениях Энни Фишер. Девушка приезжает в замок Уайтбор, чтобы наладить отношения с обретенной семьей, но все складывается не так, как ей представлялось. Дядя-опекун отталкивает высокомерной снисходительностью, замок поражает волшебством, жених дает повод заподозрить его в вероломстве… Ситуация еще больше осложняется, когда в окрестностях замка происходит убийство.


Коза дракону не подруга

Пути сыщицы Энни Фишер и лорда Кеннета Фонтероя случайно пересеклись, когда по вине девушки пропал важный артефакт этого знатного семейства. Без него лорд Кеннет ежечасно рискует превратиться в огнедышащее чудовище. Девушке и потенциальному дракону придется преодолеть взаимную неприязнь, чтобы вместе найти преступника, причем времени на поиски остается все меньше. Ниточка расследования ведет Энни то в светские гостиные Эшентауна, то в волшебные холмы, позволяя ей не только раскрыть преступление, но и узнать некоторые тайны своего прошлого.


Бал с сюрпризом

Несмотря на спокойную замужнюю жизнь, Энни Фишер никак не может забыть свое «ищейское» прошлое. Чтобы помочь своим друзьям-сыщикам, она собирается поймать одного воришку, а заодно устроить личное счастье близкой подруги. Рискованную операцию предполагается провести на зимнем балу. Но, как это всегда бывает у Энни, тщательно продуманный план рушится из-за непредвиденных обстоятельств… Персонажи здесь те же, что и в моих книгах «Коза дракону не подруга» и «Хозяйка замка Уайтбор».


Отравленные морем

Продолжение романа «Чайка с острова Мираколо», в котором героям снова придётся встретиться с морскими чудовищами, интригами и человеческим коварством. Это же Венетта — здесь предают как дышат. Но если друг не оправдал доверия, то, может, старый враг придёт на помощь?


Убийца — садовник?

Неторопливый, душевный детектив с пятью трупами в финале. Шутка. На самом деле это стопроцентный, махровый женский роман из серии, где есть Он — знатный-обаятельный красавец, и Она — серая мышка, которая к концу повествования вдруг оказывается не такой уж серой и совсем не мышкой. Все штампы, присущие данному жанру, бережно сохранены. Нефритовых… пардон, интимных подробностей в тексте нет. Магия присутствует в ограниченном количестве.


Тайна Блэкторн-холла

Третья книга цикла. Стоило только открыть женский колледж на территории старейшего университета Хэмфорда, как сразу же начались неприятности. А ведь умные люди предупреждали, что «шляпкам» не место в системе высшего образования! Проблемы Блэкторн-холла приобретают такой размах, что для их решения в Хэмфорд приезжает сам Алекс Рэндон, один из верховных лордов. Со своей стороны, некоторые предприимчивые студентки тоже не прочь принять участие в расследовании…


Рекомендуем почитать
Вторжение Человекосжималок. Часть первая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Вторжение Человекосжималок. Часть вторая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Полосатые чудаки

Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.


Служба Спасения Миров

Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.


Остров кошмаров

Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…


Новогодний джинн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Воланте. Ветер песков

Во второй книге пилотов звена «Крылья Керро» ждут новые испытания: авиация Северного Альянса наносит первые удары по островам, в недрах Архипелага просыпается древняя магия, а жрецы Ордена Хора готовят такой сюрприз, что генералы Альянса рядом с ними могут показаться добрыми крестными феями. Однако главные герои не теряют надежды и веры друг в друга, и даже одиночки-аэронавты, привыкшие, что единственная надежная опора в мире летающих островов — это доска джунты под ногами, вдруг осознают, насколько важны друзья.