Веселые виндзорские кумушки - [5]

Шрифт
Интервал

Симпль

Да, за неимением лучшего.

Куикли

И мистер Слендер - ваш хозяин?

Симпль

Так точно.

Куикли

Он носит большую круглую бороду, как нож у перчаточника?

Симпль

Ничего подобного. У него маленькое, крохотное лицо и маленькая желтая бородка, рыжая, как у Каина.

Куикли

Смирный, покладистый человек?

Симпль

Так точно; но чуть что, так он может между моей и своей головой орудовать руками, как и всякий другой. Как-то подрался он с кроличьим сторожем...

Куикли

Что вы говорите? О, теперь я вспоминаю. Он все так задирает голову и выступает фертом.

Симпль

Так точно, он самый.

Куикли

Прекрасно. Хуже партии Анне Педж не найти. Передайте мистеру пастору Эвансу, что я все, что могу, сделаю для вашего хозяина: Анна славная девушка, и я бы хотела...

Входит Регби.

Регби

Беда! Хозяин сюда идет!

Куикли

Здорово нам всем достанется. Спрячьтесь сюда, славный молодой человек. Пойдите в его кабинет: он не долго дома пробудет. (Вталкивает Симпля в соседнюю комнату.) Эй, Джон Регби! Джон, эй! Джон, говорят тебе! Ступай, Джон, узнай, что с хозяином. Боюсь, не случилось ли чего-нибудь, что он так долго не идет домой. (Напевает) "Там внизу, внизу, под горкой..."

Уходит Регби.

Входит доктор Кайюс.

Кайюс

Что это вы поете? Не люблю этих глупостей. Пожалуйста, пойдите и поищите у меня в кабинете boitier vert - коробку, зеленую коробку. Поняли, что я говорю? 3еленую коробку.

Куикли

Слушаюсь, пойду сейчас отыщу. (В сторону) Я рада, что он сам туда не идет. Если бы он там нашел молодого человека, он взбесился бы, как бык.

Кайюс

Fe, fe, fe, fe! ma foi, il fait fort chaud. Je m'on vais la cour - la grande affaire. {'Фф, фф... чорт возьми, жарко! Пойду на двор по серьезному делу' (франц.).}

Куикли

Эта, сэр?

Кайюс

Oui. Mets le {'Да. Положи ее' (франц.).} в мой карман, depeche, {'Торопись' (Франц.).} проворней! Где этот негодяй Регби?

Куикли

Эй, Регби! Джон Регби! Джон!

Входит Регби.

Регби

Здесь, сэр.

Кайюс

Вы - Джон Регби, вы - Джек Регби. Возьмите вашу рапиру и сопровождайте меня по двору.

Регби

Она наготове, сэр, здесь в прихожей.

Кайюс

Чорт возьми, как я опаздываю. Господи, qu'ai j'oublie! {'Что я забыл!' (франц.).}. Забыл кое-какие снадобья у себя в кабинете, которые я ни за что на свете не хотел бы оставлять.

Куикли

Беда мне! Теперь он найдет там молодого человека и взбесится!

Кайюс

Oh, diable, diable! {'Чорт, чорт!' (франц.).} Что это в моем кабинете? Подлец larron! {'Вор' (франц.).} (Выталкивает Симпля.) Регби, рапиру мне!

Куикли

Хозяин, сделайте милость, успокойтесь.

Кайюс

А зачем мне успокаиваться?

Куикли

Молодой человек - честный человек.

Кайюс

Зачем честному человеку ходить в мой кабинет? Он - нечестный человек, раз забрался в мой кабинет.

Куикли

Умоляю вас, не будьте так флегматичны. Послушайте, в чем дело. Он пришел с поручением от пастора Гью.

Кайюс

Прекрасно.

Симпль

Так точно. Он желал...

Куикли

Молчите, пожалуйста.

Кайюс

Вы придержите свой язык. - Продолжайте свою историю.

Симпль

Он желал, чтоб эта почтенная женщина, ваша девушка, замолвила доброе словечко мистрис Анне Педж за моего хозяина по поводу его сватовства.

Куикли

Все это истинная правда, но я пальца в огонь не собираюсь класть. Была нужда!

Кайюс

Сэр Гью вас послал? Регби, baillez {'Дайте' (франц.).} мне какой-нибудь лист бумаги. А вы подождите одну минуту.

(Пишет.)

Куикли

(тихо Симплю)

Я рада, что он так спокоен; если бы он как следует рассердился, наслушались бы от него всяких криков и м_а_л_о_х_о_л_и_и. Но как бы там ни было, голубчик, я для вашего хозяина сделаю, что могу. Потому что, сказать по правде, французский доктор - мой хозяин: я могу его назвать хозяином, так как я у него веду весь дом - я и стираю, и полощу, и пеку, и варю, и чищу, и приправляю кушанья и напитки, и делаю постель, - все сама.

Симпль

(тихо Куикли)

Много дела для рук одного человека.

Куикли

(тихо Симплю)

Вы так думаете? Находите, что много дела? И надо вставать рано, ложиться поздно. Но как-никак, скажу вам по секрету, - ни слова об этом! мой хозяин сам влюблен в мистрис Анну Педж; но как-никак, что в голове у Анны, я знаю: она ни за того ни за другого.

Кайюс

Вы, обезьяна, отдайте это письмо сэру Гью; ей-богу, это - вызов. Я перережу ему горло в парке, я научу эту паршивую поповскую обезьяну вмешиваться не в свои дела. Вы можете идти, нет толку вам здесь топтаться. Ей-богу, я ему ядра отрежу, - ему нечем будет в собаку запустить.

Уходит Симпль.

Куикли

Бедняга! Ведь он только за своего друга хлопочет.

Кайюс

Мне до этого дела нет. Разве вы не говорили, что Анна Педж достанется мне самому? Ей-богу, я убью этого дурацкого попа, а на то, чтобы вымерить наше оружие, я выбрал своего приятеля, хозяина "Подвязки". Ей-богу, я хочу, чтобы мне самому досталась Анна Педж.

Куикли

Сэр, девушка вас любит, и все обойдется хорошо. Пусть народ болтает себе на здоровье. Вам какая нужда?

Кайюс

Регби, сопровождай меня во двор. Ей-богу, если Анна Педж мне не достанется, я вас выставлю из дома башкой вперед. - Регби, следуй за мной.

Уходят Кайюс и Регби.

Куикли

Самому вам ослиная башка достанется. Нет, что у Анны в голове, т_о мне известно; ни одной женщине в Виндзоре не известно лучше, чем мне, что у Анны в голове. Благодарение небу, никто не может сделать с ней того, что я могу.


Еще от автора Уильям Шекспир
Макбет

Шекспир — одно из чудес света, которым не перестаешь удивляться: чем более зрелым становится человечество в духовном отношении, тем больше открывает оно глубин в творчестве Шекспира. Десятки, сотни жизненных положений, в каких оказываются люди, были точно уловлены и запечатлены Шекспиром в его пьесах.«Макбет» (1606) — одно из высочайших достижений драматурга в жанре трагедии. В этом произведении Шекспир с поразительным мастерством являет анатомию человеческой подлости, он показывает неотвратимость грядущего падения того, кто хоть однажды поступился своей совестью.


Ричард III

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Много шума из ничего

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ромео и Джульетта

Трагедия Шекспира в переводе Татьяны Львовны Щепкиной-Куперник.Примечания к тексту составлены А. Смирновым.


Поэмы

В эту книгу вошли не слишком известные широкому читателю поэмы в русских переводах Золотого и Серебряного века. «Венера и Адонис» и «Лукреция» считаются, бесспорно, шекспировскими поэмами, что же касается поэм «Страстный пилигрим», «Феникс и голубка», «Жалоба влюбленной», тут авторство Шекспира сомнительно, хотя и отрицать его с полной уверенностью нельзя.


Как вам это понравится

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Пошаговое руководство по созданию комедийного шоу (ЛП)

Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.


По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


Странная пара (женская версия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.