Вернуть себя - [12]
– Стой! – крикнул он, но было уже поздно: Элси вошла в дом и открыла дверь, ведущую на кухню.
Разумеется, лабрадоры не остались сидеть на месте.
К тому времени, когда Говард добрался до кухни, дочери и собак там уже не было. Зато из гостиной доносились лай и крики, принадлежавшие в основном девочке, а также смех Джоан.
Вбежав в гостиную, Истмен застал неожиданную сцену: стоящая на коленях Джоан обнималась с собаками, а Элси наблюдала за этим с выражением восторга на сияющем личике.
Говард не мог припомнить, когда в последний раз видел дочку такой оживленной, и ему стало неловко, что он уделяет ребенку так мало внимания. По сути, Элси стала заложницей выбранного им стиля жизни. Пока с ними оставалась Нэнси, все шло неплохо, но после ухода той на пенсию Истмен мог рассчитывать только на своих родителей. Однако те хоть и жили в нескольких часах езды отсюда, настолько наслаждались долгожданным отдыхом – они тоже были пенсионерами, – что их неловко было беспокоить.
Сейчас Элси явно пребывала на седьмом небе от счастья, да и Джоан, похоже, тоже. Говард отметил про себя, что она сбросила туфли, и у него невольно возник вопрос: догадывается ли она, насколько эротично сейчас выглядит?
– Прошу прошения, – произнес он, кивая на псов. – Я не успел предупредить Элси, чтобы она не пускала их в гостиную.
– Ничего страшного. – Джоан поднялась и отряхнула подол платья от собачьей шерсти. – Просто мы как следует познакомились.
– Джоан, тебе понравились Дик и Снап? – весело спросила девочка, явно ожидая положительного ответа.
Говард вздохнул.
– Малыш, не все так сходят с ума по собакам, как ты, – заметил он более резким тоном, чем собирался. Затем взглянул на Джоан и добавил: – К тому же я не помню, чтобы наша гостья разрешала тебе называть ее по имени. Думаю, тебе следует извиниться.
Элси покраснела и надулась, но Джоан поспешила ей на выручку.
– Я не возражаю, – улыбнулась она девочке. – Как зовут собак, Дик и Снап? Будем считать, что они представили нас друг другу. Должна сказать, что очень рада познакомиться с тобой. Вернее, со всеми вами.
Эти слова окончательно покорили Элси. Все, что беспокоило ее относительно гостьи и о чем она говорила с отцом по пути домой, исчезло под воздействием теплой улыбки Джоан.
В душу наблюдавшего за дочерью Говарда закралось сомнение, то ли происходит, чего он хочет в действительности. Одно дело сочувствовать попавшей в переделку женщине, но совсем другое – видеть, как ребенок на глазах растворяется в ее обаянии. Ведь о Джоан по-прежнему ничего не известно. И самое главное – Говард до сих пор не понимал, почему предложил ей остаться.
– Мне тоже очень приятно познакомиться с тобой, – радостно произнесла Элси, бросив на отца полный триумфа взгляд. – Папа сказал, что ты останешься у нас. Это правда?
– Э-э… только на одну ночь, – смущенно улыбнулась Джоан. – Твой папа очень любезен.
Гордон успел только провести пальцами по полосам, подыскивая ответ, как дочка вновь опередила его:
– Но тебе нравится у нас, правда? Ты сейчас в отпуске? Или ищешь работу?
Настала очередь Джоан смутиться.
– Насчет последнего я пока не решила, – произнесла она после некоторой паузы.
По ее лицу и даже шее разлился легкий румянец. Истмен отметил это, равно как и то обстоятельство, что не совсем уместное шелковое вечернее платье довольно сильно открывает шею и плечи Джоан. От внимания Говарда также не укрылся тот факт, что гостья сложила руки на груди, словно подсознательно стремясь прикрыться от мужского взгляда.
– У вас здесь очень красиво, – добавила Джоан, бросив взгляд за окно и нервно облизнув губы. – Вообще, можно позавидовать тому, что вы живете в таком живописном уголке.
Говард с досадой поймал себя на том, что следит за кончиком скользящего по губам языка Джоан. Это выглядело весьма чувственно. Тем не менее, он разозлился на свою реакцию. Ведь не мальчишка же он, черт побери! Почему очарование этой молодой женщины так сильно действует на него?
– И папа всегда так говорит! – подхватила Элси.
Услышав ее слова, Истмен вдруг подумал, не лишает ли он дочь радости общения со сверстниками, и не только со сверстниками. Клиф-Нест довольно уединенное место.
– По-моему, он прав.
Скорее всего, Джоан сказала это, думая о чем-то своем. Как бы то ни было, но Говард не нуждается в ее поддержке.
Мне вообще ничего от нее не нужно, раздраженно подумал он.
И все же его взгляд словно приклеился к Джоан. Та в этот момент наклонилась к собакам, явив взору Говарда два соблазнительных полушария в вырезе платья.
– Живя в городе, вы наверняка не смогли держать этих очаровательных барбосов, – добавила Джоан.
– Ты живешь в городе? – немедленно спросила Элси. Затем, без паузы: – А не хочешь переехать на побережье?
– Элси! – поморщился Говард.
Однако остановить девочку было невозможно.
– Потому что папа ищет кого-нибудь, кто смог бы присматривать за мной, – пояснила она с блеском в глазах. – Это не трудно. Всего-то и дел, отвезти меня в школу, а потом забрать. Тебе не придется быть настоящей няней, потому что я уже большая. Зато ты сможешь жить здесь. Правда, папа? – повернулась она к отцу. – А я не буду вечно путаться у тебя под ногами, мешая работать, как ты говоришь.
Пока жива надежда — есть силы сопротивляться суровым ударам судьбы.Героине романа «Я не могу без тебя…» Элле Дакос жизненных трудностей хватило с избытком. Смерть отца, предательство матери, разрыв с любимым — многовато для одного человека, едва начинающего самостоятельную жизнь. Но выстоять помогла любовь, которую ждала и которой боялась юная героиня…
Четыре долгих года Родриго Маркес ждал, чтобы отомстить молодой очаровательной англичанке, которая посмеялась некогда над его чувствами. И вот наконец, воспользовавшись обстоятельствами, он вынуждает Элси приехать к нему на остров. Но так ли уж велика была вина девушки? Не оказалась ли она просто жертвой своего отца, готового на все ради денег?
Любовь способна возвысить человека, вселить в него уверенность в собственных силах, надежду на счастье. Но она может и погубить, превратив его жизнь в погоню за ускользающим миражом.Фрэнку Тайлеру предстоит сделать выбор между темной страстью, с юности иссушавшей душу, и светлым чувством, в возможность которого ему очень трудно поверить.
Принимая приглашение подруги погостить у нее на курорте и поправить здоровье, Джун и не подозревала, что станет участницей любовной драмы. Познакомившись с женихом подруги, она очень быстро из третьего лишнего превратилась в даму сердца. Джун не может сделать больно лучшей подруге, однако и не в состоянии перебороть свою любовь, невольницей которой стала. И все же щекотливая ситуация разрешается самым неожиданным образом…
К возмущению своих взрослых детей, престарелый Бен Рэндалл приводит в их общий дом молодую и красивую женщину. Ни у его сына Марка, ни у дочери Анжелы нет никаких сомнений в том, что Сара Джонсон – ловкая авантюристка, ставшая любовницей старика в надежде прикарманить его миллионы. Марк решает во что бы то ни стало вывести мошенницу на чистую воду. Молодой человек проводит весьма своеобразное расследование, результаты которого его ошеломляют...
Молодой талантливый продюсер телекомпании Дуглас Ирвин получает задание от шефа отыскать известную теле – и кинозвезду Шарон Ино, которая десятилетие назад внезапно разорвала все контракты и уехала в неизвестном направлении.После долгих поисков Дуглас находит ее на небольшом острове на Багамах, где она уединилась со своим маленьким сыном на берегу океана.Шарон всеми силами старается скрыть от всех, кто отец ее ребенка. Но тайна раскрывается...
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…