Вернись до заката - [37]
— Не бери трубку.
В зеленых глазах читалась мольба. Густав покачал головой и улыбнулся.
— Я и не собираюсь. Наверняка кто-то просто ошибся номером.
Его губы стали медленно опускаться к ее жадному рту, но она уклонилась, не дожидаясь, пока совсем растает в его объятиях.
— А если это что-то серьезное? — Казалось, что телефон звонит все настойчивее. — Может, Дэвид хочет сообщить тебе что-то, связанное с твоей работой?
— Тогда ему придется самому добираться сюда, так как я трубку все равно не возьму.
— Тогда я возьму…
— Патриция… чего ради… Прекрати!
Но прежде чем он опомнился, она уже выскользнула из кровати, обернувшись простыней, одаривая его дразнящим взглядом.
Патриция выбежала в коридор, и Густаву показалось, что ее не было целый час, хотя прошло всего несколько минут.
Она вернулась в совершенно другом настроении. Брови Патриции были нахмурены, а лицо встревожено.
У Густава неприятно заныло сердце.
— Кто звонил? Дэвид?
Если в его компании опять возникли какие-то проблемы, то на этот раз их придется расхлебывать его заместителю. Именно за это он ему и деньги платит, между прочим! Сам он ни в коем случае не намерен возвращаться в Оттаву. А может, вообще продать это агентство?
— Нет, это был не Дэвид, — онемевшими губами проговорила Патриция. — Это тетя Марион. Она попала в больницу. Мне нужно срочно возвращаться домой.
10
— Пэт, я тебя правильно понял? Ты действительно хочешь, чтобы я остановился в гостинице?!
Густав с трудом верил в то, что услышал. Патриция возилась с замком, пытаясь открыть дверь в магазинчик Марион. При этом она старалась не смотреть на Густава.
— Пойми меня, пожалуйста… Я сейчас, как никогда, нужна тете. Она оказалась в таком тяжелом положении… Поэтому я собираюсь теперь все свое время и все силы отдавать ей. Я не смогу уделять тебе много внимания. Не думаю, что тебя устроит такое положение вещей…
Патриция распахнула дверь и вошла в душное полутемное помещение, почти полностью заставленное старинной мебелью и различными произведениями искусства. Густав раздраженно следовал за Патрицией.
Патриция подумала, что следовало бы установить некоторую дистанцию между собой и Густавом, по крайней мере, на несколько дней. Там, на Великих озерах, ей легко было поверить в то, что Густав сдержит свое обещание и не будет ставить работу выше их отношений. Сейчас же, в привычной для себя обстановке, Патриция не была так уж в этом уверена. Несчастный случай с тетей Марион давал ей немного времени еще раз все взвесить.
— Я сказала, что…
— Я прекрасно слышал, что ты сказала, — сердито перебил Густав. — Я просто хотел убедиться, что правильно тебя понял. Неужели мне только приснились эти последние несколько дней? После всего того, что мы говорили друг другу, неужели ты собираешься просто отшить меня, как надоедливого подростка, как будто все, что между нами произошло, не имеет для тебя никакого значения? Мне казалось, что мы уже договорились о том, что опять будем жить одной семьей. А теперь ты хочешь сплавить меня в какую-то паршивую гостиницу!
— Но ведь это только на первое время… Только до тех пор, пока я не разберусь с тетей. — Патриция тяжело вздохнула. Она бросила ключи на стол и стала автоматически расстегивать пальто. — Ты должен понимать, что сейчас она для меня на первом месте. Мне очень многое нужно сделать, чтобы помочь ей. Мы должны на время расстаться…
— Ну уж нет! — Густав стукнул кулаком по антикварному столу.
Злость, кипевшая в нем, искала выхода. За эти несколько дней они с Патрицией переговорили о многом, и их беседы нередко затягивались за полночь. Они ненасытно любили друг друга, а потом опять делились самыми сокровенными мыслями. Они оба признались, что больше не хотят расставаться. А теперь Патриция отказывается от своих слов, используя первый же удобный предлог, чтобы снова держать его на расстоянии.
Он пожертвовал целым месяцем, чтобы опять добиться ее расположения, чтобы убедить ее, что они созданы друг для друга, что нет на свете более гармоничной пары. Если она думает, что он покорно уберется отсюда, поджав хвост, как побитая собака, и будет ждать, пока она не придет в себя, то она сильно ошибается!
— Патриция, ты не можешь пожаловаться на то, что я торопил тебя с принятием решения. Я терпеливо ждал и был вынужден отказаться от многого, чтобы быть с тобой. Я хочу, чтобы ты знала, что я сделал это только потому, что хотел сохранить наш брак. Ты считаешь, что семья — это взаимные обязательства? Я согласен с тобой. Но чтобы быть семьей, мы должны, по крайней мере, жить вместе, мне совершенно безразлично где — хоть в гостинице, хоть здесь, в доме твоей тети.
Когда он начал говорить, Патриция вздрогнула и посмотрела на него широко открытыми глазами, словно он сказал что-то чудовищное. Потом она нашарила за спиной стул и медленно опустилась на него.
— Ты говоришь, что был вынужден отказаться от многого? Пошел на ужасную жертву, чтобы уговорить меня? Если я не ошибаюсь, ты ведь опять говоришь о работе, правда? — тихо спросила она.
Густав слишком поздно понял свою ошибку и выругался про себя. Кто тянул его за язык? Он обвел глазами полутемную комнату, чтобы дать себе какое-то время и собраться с мыслями.
Фиктивный брак в обмен на финансовую помощь? Почему бы и нет? Грейс Уотерс соглашается на авантюру в надежде спасти свой бизнес, но вскоре осознает, что начинает влюбляться мужчину, за которого вышла замуж по обоюдовыгодному соглашению. Что важнее — независимость или любовь? Как остаться самостоятельной и сохранить верность своим принципам, если сердце требует капитулировать перед разгорающейся с каждым днем страстью? Решить эту проблему нелегко, но так кажется только на первый взгляд…
Начальник Ширли Беннет считает, что идеальными работниками могут быть только семейные люди, поэтому, чтобы получить долгожданное повышение по службе, девушка решается на отчаянный шаг. Она объявляет о своей помолвке, а на роль мнимого жениха выбирает приятеля своей подруги, который находится в длительной командировке.Но тут появляется Уолт Рейнольдс собственной персоной…
Те, кто умеет слышать голоса цветов, утверждают, что бутон розы кричит от боли, прежде чем явить миру свою красоту. Разве не то же бывает порой с женщинами, прекрасными лицом и душой? Сколько горечи приходится испить, сколько страданий испытать, сколько преодолеть препятствий на пути к постижению себя и раскрытию своих лучших качеств…Именно это происходит с героинями романов, представленных под этой обложкой. Обе они — художница Кристель и актриса Лиза Окли стойко принимают выпавшие на их долю испытания и с честью их проходят, заслуженно обретая свое место в жизни и, как высшую награду, — Любовь.
Те, кто умеет слышать голоса цветов, утверждают, что бутон розы кричит от боли, прежде чем явить миру свою красоту. Разве не то же бывает порой с женщинами, прекрасными лицом и душой? Сколько горечи приходится испить, сколько страданий испытать, сколько преодолеть препятствий на пути к постижению себя и раскрытию своих лучших качеств…Именно это происходит с героинями романов, представленных под этой обложкой. Обе они — художница Кристель и актриса Лиза Окли стойко принимают выпавшие на их долю испытания и с честью их проходят, заслуженно обретая свое место в жизни и, как высшую награду, — Любовь.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…