Вернись до заката - [34]
Чувства затопили Патрицию, на глазах выступили слезы радости и удивления. Всепоглощающая любовь к этому властному, целеустремленному, помешанному на работе человеку, чьего ребенка она не сумела выносить, накрыла ее гигантской волной…
Густав сразу же почувствовал, что Патриция внутренне отстранилась от игры, и с сожалением убрал руку. Затем он отодвинул Патрицию от себя, чтобы взглянуть на нее, и с удивлением заметил слезы в ее глазах. У него дрогнуло сердце.
— Что случилось, детка?
Он взял ее за подбородок и приподнял ее голову так, чтобы прямо посмотреть в ее глаза.
— Густав, мне так жаль, что я не сказала тебе о ребенке… Прости меня, если сможешь…
Густаву понадобилось несколько секунд, чтобы успокоиться. В глубине души он уже стал свыкаться с их потерей, пообещав себе, что если судьба благословит их союз детьми, то теперь он будет рядом с Патрицией каждую минуту ее беременности.
— Что ты, что ты… Как я могу не простить тебя? Мы оба совершили множество ошибок, но с того времени много воды утекло… Мы не можем вернуться в прошлое, но можем начать все с начала.
Патриция вложила свои руки в ладони Густава и выдавила из себя несмелую улыбку.
— Я ни в чем не уверена, Густав. Ты мне очень дорог — это правда, но я так боюсь, что все опять пойдет наперекосяк, как только я скажу тебе «да». Я просто не переживу, если ты опять уйдешь.
— Не бойся, малыш. Тебе вовсе не нужно спешить с решением. Давай будем двигаться вперед маленькими шажками и не торопить события.
Правда, у него почти не осталось сил демонстрировать такое терпение и спокойствие, в то время как его сердце стучало так, будто было готово выпрыгнуть из груди, а эмоции били через край. Одно он знал точно — так или иначе, рано или поздно, но он опять добьется ее. Чмокнув Патрицию в приоткрытый рот, он отстранился, чтобы еще раз насладиться зрелищем — ее доверчивые глаза и влажные губы, нежная трепетная грудь, виднеющаяся в вырезе свитера.
— Так как ты еще не выгнала меня из нашего домика, а я буквально не выпускаю тебя из рук с того самого момента, как мы здесь поселились, я думаю, что у нас с тобой есть вполне приличные шансы на успех.
Патриция вздохнула. Этот мужчина умел уговаривать, его сила убеждения не знала предела, он был просто неотразим, и, честно говоря, ей вовсе не хотелось ему противиться. Смущенная его настойчивым взглядом, она в замешательстве расправила изрядно помятую карту и неожиданно ткнула в нее пальцем.
— Вот оно! Вот то место, которое мы искали! Мы проехали его пять минут назад.
Чувствуя некоторое разочарование, Густав пробормотал:
— Ты хочешь сказать, что мне опять нужно браться за руль?
Смущенно поеживаясь под его горящим взглядом, Патриция попыталась отвлечь его внимание от себя великолепными видами за окном.
— Конечно! Пора в путь, нам еще столько интересного нужно посмотреть. Прежде всего, карстовые пещеры, затем утес Святого Иннокентия. Не забывай, что у меня еще осталось куча пленки для снимков.
— А потом? — нетерпеливо спросил Густав, поедая ее глазами.
Патриция бросила на него взгляд украдкой. Она подозревала, что если бы они сейчас были дома, то через несколько секунд оказались бы в постели и вряд ли бы вылезли из нее в ближайшее время.
— А потом мы найдем, чем заняться.
Они стояли на узеньком металлическом мостике на головокружительной высоте и слушали рассуждения жизнерадостного гида о разнице между сталактитами и сталагмитами. Древние пещеры были загадочны и сумрачны, и испарения, поднимающиеся со дна, казалось, переносили их в странный мир подземного царства.
— Здорово, правда? — восхищенно прошептал Густав, когда они шли за вереницей туристов.
— Я должна тебе кое о чем напомнить, — осторожно сказала Патриция, крепко держа Густава под руку. — Я ужасно боюсь высоты. У меня начинается головокружение даже тогда, когда я поднимаюсь на несколько ступенек на стремянке.
— Не бойся, дорогая! Я ведь с тобой, — приободрил ее Густав.
Когда в пещере выключили свет, чтобы продемонстрировать, как она выглядит без искусственного освещения, Патриция была рада, что ощущает на своей руке теплое пожатие Густава.
— Как ты? — заботливо прошептал он. — Насколько я помню, ты никогда не любила оставаться в темноте.
Патриция не знала точно, показалось ли ей это, или Густав и впрямь коснулся ее макушки легким незаметным поцелуем. Несмотря на моральную поддержку Густава, она все-таки почувствовала явное облегчение, когда свет все же зажегся, освещая укромные закоулки, где по стенам стекали тонкие струйки воды, превращая темную пещеру в волшебный грот.
Патриция нежно улыбнулась мужу. Неожиданно она почувствовала радостное волнение от того, что им предстоит снова узнать друг друга. Такое же чувство, видимо, испытывают неопытные любовники, которые лишь начинают познавать загадочный мир другого человека, волнуясь и трепеща от каждого прикосновения. Интересно, чувствует ли Густав то же самое?
Густав ласково сжимал ее руку и поддерживал под локоть, когда они, не торопясь, выходили из пещеры вслед за другими посетителями.
— А теперь, как настоящие туристы, давай отправимся в сувенирную лавку.
Фиктивный брак в обмен на финансовую помощь? Почему бы и нет? Грейс Уотерс соглашается на авантюру в надежде спасти свой бизнес, но вскоре осознает, что начинает влюбляться мужчину, за которого вышла замуж по обоюдовыгодному соглашению. Что важнее — независимость или любовь? Как остаться самостоятельной и сохранить верность своим принципам, если сердце требует капитулировать перед разгорающейся с каждым днем страстью? Решить эту проблему нелегко, но так кажется только на первый взгляд…
Начальник Ширли Беннет считает, что идеальными работниками могут быть только семейные люди, поэтому, чтобы получить долгожданное повышение по службе, девушка решается на отчаянный шаг. Она объявляет о своей помолвке, а на роль мнимого жениха выбирает приятеля своей подруги, который находится в длительной командировке.Но тут появляется Уолт Рейнольдс собственной персоной…
Те, кто умеет слышать голоса цветов, утверждают, что бутон розы кричит от боли, прежде чем явить миру свою красоту. Разве не то же бывает порой с женщинами, прекрасными лицом и душой? Сколько горечи приходится испить, сколько страданий испытать, сколько преодолеть препятствий на пути к постижению себя и раскрытию своих лучших качеств…Именно это происходит с героинями романов, представленных под этой обложкой. Обе они — художница Кристель и актриса Лиза Окли стойко принимают выпавшие на их долю испытания и с честью их проходят, заслуженно обретая свое место в жизни и, как высшую награду, — Любовь.
Те, кто умеет слышать голоса цветов, утверждают, что бутон розы кричит от боли, прежде чем явить миру свою красоту. Разве не то же бывает порой с женщинами, прекрасными лицом и душой? Сколько горечи приходится испить, сколько страданий испытать, сколько преодолеть препятствий на пути к постижению себя и раскрытию своих лучших качеств…Именно это происходит с героинями романов, представленных под этой обложкой. Обе они — художница Кристель и актриса Лиза Окли стойко принимают выпавшие на их долю испытания и с честью их проходят, заслуженно обретая свое место в жизни и, как высшую награду, — Любовь.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…