Верховные боги индоевропейцев - [96]
Orient — ein Mythos? Mit einem bibliographischen Supplement.—
SBAkWien, 294, 3, 1974. Там же см. все о недавних дискуссиях (А. Камменху-
бер, И. М. Дьяконов). Если бы можно было еще колебаться по поводу на-
циональной принадлежности евфратских ариев, видя в них третью автоном-
ную ветвь индо-иранской общности, а именно протоиранцев, то это лишь об-
легчило бы ход данного изложения, однако вопрос уже решен.
2 W. S c h u l z . Die Zwillingsbrüder.— «Mitteilungen der vorderasiatischen
Gesellschaft», 22—23, c. 284—286; рец. см. в NA, с. 27—28.
'ά University, Publications of the Indian Institute» (Kristiania), 1, I; разбор этой
работы см. в ΝΑ, с. 28—34. Его тезис в новой форме был подхвачен П. Тиме;
см. ниже, Приложение I.
4 А. C h r i s t e n s e n . Quelques notices sur les plus anciennes periodes du
zoroastrisme.—«Acta Orientalia», 126, с. 89, 93—97; рец. см. в NA, с. 30—40.
5 Строфы 20—25, посвященные Ваю, фактически другой гимн.
6 Проанализирована в 1941 г. в JMQ, I, с. 60 вместе с богазкёйским спис-
ком богов, с. 51.
7 Проанализирован в 1948 г. в JMQ, IV, с. 26—30.
8 Порядок строф различен. Атхарваведа помещает 2-ю строфу Ригведы
перед двумя последними, а 4-ю и 5-ю строфы меняет местами. Текстуальные
расхождения незначительны.
9 IR, с. 111—117.
10 О Пушане см. работы С. Д. Аткинса: S. D. A t k i n s . Pusan in the
Rig-Veda. Princeton, 1941; Pusan in the Sama, Yajur, and Atharvä Vedas.—
J AOS, 67, 1947, c. 274—295. Работы содержат многочисленные примеры явно
трехфункциональной триады, где нижнюю ступень, не считая Ашвинов, зани-
мает именно Пушан; см., например, JAOS, с. 278, вариант интересующего нас
текста в TS 4, 2, 5; Kämam kämadughe dhuksva miträya varunäyaca indrayägnaye
püsna osadhlbhyah prajäbhyah. Индра 'здесь соединен, как это нередко
бывает (см. ниже), с Агни, который не привязан исключительно к какой-либо
одной функции. О шудрах см.: R a m S h a r a n S h a m r a . Südras in Ancient
India, 1958.
11 См. переводы или комментарии к этому гимну в работах: А. В е г g a i gti
е. Quarante hymnes du Rig-Veda, 1895, с. 70—71; К. F. G е 1 d η е г. Der
Rig-Veda, III, 1951, с. 355—356; L. R e n o u . Hymnes speculates du Veda,
1956, с. 123—124; W. N o r m a n B r o w n . Theories of Creation in the Rig-
Veda.—JAOS, 85, 1965, с. 33 (ср. с. 27); Φ. Эджертон (F. E d g e r t o n . The
philosophic materials of the Atharva Veda.— Studies in honor of Maurice Bloomfield,
1920, c. 126) рассмотрел изменения, которые претерпел текст Ригведы в
Атхарваведе. К. Л. Янерт (К. L. J a η е г t._ Rigveda-Studien.— IIJ, 2, 1958,
с. 103—104) проанализировал значение -sthatra в стихе 3d; у Рену (Renou,
Введение 209
EVP, 16 [посмертно], 1967, с. 166—167) можно было взять лишь некоторые
примечания для комментария.
12 Excitant (Renou, 1967, но exubirant, 1956), en rut (Бергень), stürmisch
(Гельднер), swelling (Браун).
13 Вот более прямая интерпретация: всюду, куда боги ее помещают и где
она стоит «на посту», Речь «вводит» одно или несколько благ, заключенных
в ее природе (см. ниже, с. 23—25, и примеч. 20 (п. 4) к Введению). Вариант
Атхарваведы — лишь плоская аналогия.
14 Toi qui sais (Renou, 1956), но illustre (Бергень), du Berühmter (Гельд-
нер), you man of renown (Браун).
15 Нет оснований сводить samäd к значению литературного соперничества
(Renou, 1967, из-за некоторой предвзятости, отличающей вообще его интер-
претацию Ригведы).
16 Мне не кажется, что etavat в конце этих пантеистических восхвалений
имеет «ограничительный» смысл (Renou, 1957), напротив: tantae molis erat...
17 В то время как статистически существительное ojas 'сила' в подавля-
ющем числе случаев принадлежит к военной функции, по-иному обстоит дело
с прилагательным ugrä, см. IR, 1969, с. 88, примеч. 1.
18 См. прилагательное sumedhds, особым образом характеризующее людей
первой функции, подобно тому как medhäsätaye 'чтобы достичь мудрости' ха-
рактеризует первую функцию в триаде 7, 66, 8: «этот (гимн) создан ради
богатства и золота (räyd hiranyayd), ради силы (säuase), уничтожающей
волка (или врага), этот (гимн) создан (сделан) желанием достичь мудрости
(medhdsätaye)».
19 Об этом корне см. библиографию в: Α. Μ i η а г d. Trois enigmes sur les
cent chemins, II, 1950, c. 226 (§ 603a).
20 Толкование этого текста можно дополнить следующими замечаниями.
1) Наш анализ позволяет понять, почему Атхарваведа переменила место
2-й строфы: тогда все, что касается трех функций как структуры, объединено
без разрыва; однако новое место этой строфы, после того как уже началось
космическое развертывание, представляется неудовлетворительным.
2) Не стоит искать здесь, как иногда это делается для стиха Зс, отсылок
к другим ведийским классификациям разных видов речи или шума; тем более
в гимне нет ничего, что было бы связано с криком какого-либо животного.
3) То, что Вач 'Verbum' представлена как основа всего сущего, в доста-
точной мере объясняет, почему в строфах, относящихся к человеку, так много
отсылок к слуху и речи (или шуму): «слышать» как одно из трех свойств
жизни (4Ь); порядок выслушивания того, что возглашает Вач (4d); та же
речь, вкушаемая и богами и людьми (5 ab); быть может, и лук (6 а) введен
Как получить магическую силу? Что сказать при встрече с привидением? Зачем выворачивать одежду наизнанку, когда уходишь в лес? И для чего нужна кровь из мизинца левой руки? Ответы на все эти вопросы вы найдете в этой книге. Узнаете, кто такие мюлинг, мара, лесная нимфа и другие существа из шведского фольклора. Чтобы стать существологом – экспертом, изучающим разных существ, – начинайте читать! С потрясающими иллюстрациями талантливого художника Рене Русенберг!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга самарских исследователей является третьей в разрабатываемой серии «Современные мифы Поволжья» и посвящена анализу роли «рассказов о необычном» в повседневной жизни крупного промышленного города, истории развития современных представлений о возможности вмешательства «иных» в ход развития человеческой цивилизации. Приводится анализ результатов поиска и изучения таких мифогенных объектов, как «камень Аусина», «Кругловушка», «наследия» Дома О’Рук и Комненов, а так же ряд разрозненных городских историй о необычном. В книге приведены «забытые имена» различных исторических деятелей, принимавших участие в исследовании различных тайн Земли и Истории. Составной частью включен фрагменты исследований А.
«Байкала-озера сказки» — двухтомное издание, оформленное известными советскими художниками братьями Трауготами.В каждой книге — три раздела.В первом разделе первого тома, который называется «Волшебные сны Подлеморья», помещены сказки о Байкале.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.