Верховные боги индоевропейцев - [32]
тельная щедрость33. Арьяман соответственно представлен как
специалист по дару. Комментируя ЦУ 2, 1, 4, Саяна пишет:
dätrtvam cäryamno Ungarn, aramyeti tarn ahur yo dadätiti 'свой-
ство дарителя — признак Арьямана, «арьяманическим» называ-
ется тот, кто дает'. Это своего рода поговорка, которую повто-
ряют тексты ведийской прозы34. TS 2, 3, 4, 1—4, в частности,
объединяет три жертвоприношения, которые должны быть при-
несены разным богам разными людьми и с разными целями:
брахман низшего ранга обращается к Брихаспати, чтобы стать
во главе равных себе; то же просит раджанья у Индры; но
прежде всего обращается к Арьяману тот, кто хочет, чтобы
«люди имели желание ему давать» — yah kamayeta danakäniä
me janyah syur itif «потому что Адитья Арьяман — тот, кто да-
ет» (ср. ТВ 1, 1, 2, 3—4); проситель, таким образом, обраща-
ется к нему по его непосредственной специальности, svena bhägadheyena\
Арьяман настраивает людей, чтобы они дарили ему,
и, действительно, люди начинают желать дарить ему». Само со-
бой разумеется, что этот покровитель дара сам щедр; отсюда —
74 Первая часть. Orient alia
многочисленные просьбы, с которыми обращаются к нему, что-
бы получить блага, и которые превращают его, Адитью и пове-
лителя, в бога, весьма занятого третьей функцией — ориентация,
которую дополнительно усиливает его тесная связь с Бхагой;
так, вместе с Бхагой и Путаном в последней строфе 4, 3035:
24. vämäm-vämam ta ädure
devo dadätv aryamä |
vämäm pu§ä vämäm bhago
vämäm devah kärujati ||
Все хорошее тебе, о внимательный,
Пусть дает бог Арьяман,
Хорошее — Пушан, хорошее — Бхага,
Хорошее — щербатый бог!
Арьяман здесь призывается первым как специалист по дару,
каким он предстает — без Бхаги — в 8, 83, 4, при просьбе, кото-
рая только после этого передается Варуне и другим Адитьям:
vämäm no astv aryamam
vämäm varuna sämsyam |
vämäm hy ävrnimähe ||
Пусть у нас будет хорошее, Арьяман!
Хорошее, достойное восхваления, Варуна!
Потому что мы выбираем хорошее!
В «гимне säm»y 7, 35, где большая часть богов и различные
абстрактные понятия призваны быть благожелательными (säm...
astu) к молящему, 2-я строфа объединяет, явно в силу их бли-
зости, Бхагу, Шансу (ср. лат. census), Изобилие (Puramdhi),
богатства (Rayah), еще один вариант Шансы, наконец, Арьяма-
на «многорожденного», purujatä. В 10, 31, 4 после упоминания
«побудителя» Савитара названы только Бхага и Арьяман, с
просьбой одарить коровами того, кто обращается с гимном.
Эта связь богов и действий, характерных для третьей функ-
ции, здесь в виде «богатства», а в других местах в виде «пло-
дородия» или «спокойного обладания, мира» ожидается на мит-
раическом уровне Верховности.
3. Деятельность в ином мире.— Если ведийские тексты не
уделяют никакого внимания тому, что следует за смертью, за
пределами мира человека, по-иному обстоит дело в последую-
щих религиях. Так, эпическая литература и Пураны затраги-
вают Арьямана в обществе мертвых.
Прежде всего, будучи вообще покровителем дорог, именно
он связывает мир мертвых с миром, который его питает, с ми-
ром живых. Из двух путей, ведущих в другой мир, один — се-
верный, для аскетов и йогов (yogavatah), путь отречения и не-
действия, в то время как южный путь, «путь Арьямана»,— тот,
по которому идут kriyävatah, т. е. приверженцы традиционной
ритуалистической веры (так, Mbh 12, 26, 9—10).
С другой стороны, в ином мире он сам стоит во главе любо-
пытного общества — Pitarah, «Отцов». В теофании Бхагавадги-
ты, где Кришна открывает, что он глава_ любой категории су-
ществ, он говорит (Mbh 6, 34, 29): pitrnam aryama casmi f ...a
над Отцами я Арьяман1. Бхагавата-пурана 5, 18, 29 определяет
его как pitrganädhipatih ' правитель толпы Отцов'. Кто же эти
«Отцы»? Это не мертвые, которым каждая семья адресует осо-
бый культ, справедливо замечает П. Тиме в начале своей
статьи, конец которой малоприемлем36, но множество младших
духов37, добровольно присоединяющихся ко Всем-Богам (Mbh
13, 91, 24: «Все-Боги, которые всегда идут с Отцами»). Их имя,
однако, не обманывает: первоначально Отцы, поселившиеся в
ином мире, должны были быть хотя бы частью более или менее
отдаленных предков оседлого или кочевого общества.
Такова вполне гармоническая картина деятельности Арьяма-
на. Рассмотрим теперь Бхагу.
5. Бхага: распределение благ в обществах ариев
Об особом оттенке в значении существительного м. р. bhäga,
принадлежность которого к корню bhaj- несомненна, спорят. Ре-
ну допускает для апеллятива только значение 'счастливая судь-
ба, счастье' (heureuse fortune, bonheur)38 и видит в божествен-
ном персонаже только «мужской вариант Фортуны...». Другие
предпочитают более широкое значение: для апеллятива —
'часть, выделенная часть', вообще 'счастливая доля', а для име-
ни бога — 'Наделитель, Распределитель'. Разница минимальна.
Что касается бога, то надо еще и учитывать качества, которые
ему нередко придаются и которые разъясняют его имя с по-
мощью сложных слов, содержащих приставку vi- со значением
разделения, распределения: vidhartär, vibhaktär (корень bhaj-),
vidhatär, см. также глаголы, описывающие его действия, в част-
ности day- 'распределять'39.
Богатство во всех видах — основная тема обращенных к не-
Публикация повествовательного фольклора папуасов Новой Гвинеи. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Первая широкая публикация грузинских преданий и легенд, сопровождаемая фольклористическим предисловием и примечаниями. В сборник включены предания космогонического, этиологического и морально-дидактического характера, предания о строительстве крепостей, сел и храмов, о выдающихся исторических деятелях и народных героях. Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.