Верховные боги индоевропейцев - [29]

Шрифт
Интервал

определений Митры и Варуны: «Митра — krdtu, Варуна — däksa

»12. Какова бы ни была роль обоих апеллятивов в этой фор-

муле, она заставляет ожидать, что персонифицированный Дак-

ша будет помещен в половину владений Варуны в противопо-

ложность половине Митры; так оно и есть.

Наконец, два соображения — одно статистическое, касаю-

щееся близости разных Адитьев друг к другу или к другим бо-

гам, другое, касающееся их разной устойчивости,— подтвер-

ждают и уточняют высказанное предположение.

3. Арьяман, Бхага и Митра; Дакша, Анша и Варуна

Распределение Адитьев между Митрой и Варуной, как оно

представлено в двухчастном перечислении ßV 2, 22, 1, предпо-

лагает, что между одними и Митрой и между другими и Вару-

ной существуют довольно непринужденные отношения, которые

в плане выражения должны передаваться большей частотой

совместной встречаемости: либо одновременное упоминание, ли-

бо непосредственное соседство в списках божественных персо-

нажей. Таков по крайней мере случай «плана Митры», единст-

венного, который представлен достаточно большим числом при-

меров, оправдывающих статистические сопоставления. Рассмот-

рим последовательно Арьямана и Бхагу.

Близость Арьямана к Митре настолько очевидна, что она

часто вызывает крайние формулировки: «двойник Митры» го-

ворил Д. Дармстетер (1877); Г. Гюнтерт (1923): «Митра, обо-

ротной стороной которого является Арьяман»; JI. фон Шрёдер

(1923): «Он воспринимается всего лишь как имя Высшего су-

щества, одна из его форм, один из его вариантов», и даже

П. Тиме (1938): «Особая форма проявления Митры».

Одно из самых непосредственных доказательств обычно чер-

пается из его имени, в качестве апеллятива обозначающего не-

которую разновидность «друга», близко к тому, что обозначает

miträ. И действительно, если даже идентификация этих двух

богов не вполне законна, все же впечатление стольких интер-

претаторов не лишено основания:

1. Среди семи строф Ригведы, которые, называя Варуну, Митру и

Арьямана, на уровне формальной (грамматической, метрической) струк-

туры сближают Арьямана и Митру и отделяют их от Варуны, две под-

черкивают их разный характер ( iiV 1, 141, 9, вопреки Тиме, 4, 3, 5,

см. ниже); две помещают группу Арьяман и Митра на место, обычно

принадлежащее Митре в той или иной из известных форм общей оп-

позиции Митры и Варуны.

2. В семи строфах, где названы три бога, Митра и Варуна объедине-

ны друг с другом и разделены с Арьяманом; ни одна строфа не обна-

руживает ни малейшей черты, отличающей Арьямана, с одной стороны,

от единства «Митра—Варуна» — с другой.

3. Нет ни одной строфы, которая бы, назвав всех трех богов, более

специально сближала Варуну и Арьямана.

4. Варуна и Арьяман без Митры появляются в шести строфах, то

одни, то в обществе других богов; одна строфа (6, 48, 14) содержит

дифференцирующее указание, и это указание приписывает Арьяману

признак, соответствующий области Митры 1Э.

5. Митра и Арьяман без Варуны появляются в списках богов три раза

без какого-либо дифференцирующего указания.

Итак, Арьяман присоединен к Митре в оппозиции с Вару-

ной (1), а не к Варуне в оппозиции с Митрой (3) или даже

замещает Митру (4), но не Варуну (5) в двухполюсной струк-

туре Митры и Варуны и тем более не противопоставлен Митре

(2, 5).

Что касается Бхаги, то у него особая близость с Арьяма-

ном и — либо через Арьямана, либо непосредственно — с Мит-

рой; никакой близости к Варуне у него нет:

1. В двух строфах списка-перечня сближены только Митра, Арьяман

и Бхага, без Варуны и кого-либо еще из Адитьев — либо их одних (7,

66, 4), либо в списке богов (AB 6, 103).

2. Семь строф в Ригведе и две в Атхарваведе упоминают только двух

из Адитьев — Арьямана и Бхагу (иногда дублируемого Савитаром),—

либо их одних ( ? V 10, 31, 4; 85, 23), либо в списках богов; в этом

последнем случае они четыре раза стоят рядом (HV 10, 85, 36=AV 14,

1, 50; 10, 141, 2; AV 14, 1, 18, 2, 13) и три раза разделены (4, 30, 20; 7,

30, 24; 9, 81, 5); четыре из этих текстов включены в свадебные гимны.

3. В двух строфах названы только Митра и Бхага, без Варуны и

кого-либо другого из Адитьев (9, 105, 1 в списке богов; 6, 13, 2 — Агни

отождествлен с Бхагой, а потом с Митрой).

4. В обоих собраниях гимнов только одна строфа содержит имена

Бхаги и Варуны и никого из других богов, но это не означает спе-

циальной связи между ними (1, 123, 5; богиня Утренней Зари названа

«сестрой Бхаги, сестрой-близнецом Варуны») и.

5. Десять строф (включая 4, 3, 5, к которой мы вернемся) называют

Варуну, Митру, Арьямана, Бхагу и никого больше из Адитьев — вместе

с другими богами или одних; при этом Варуна появляется всегда либо

в тесной связи с Митрой (1, 136, 6; 6, 50, 1; 51, 3; 7, 40, 2; как двандва

9, 108, 14), либо в триаде с Митрой и Арьяманом (1, 136, 2; 8, 18, 3;

19, 16; 10, 93, 4), т. е. в стереотипных сочетаниях. В четырех случаях из

пяти (7, 40, 2 остается в стороне), где Арьяман не перехвачен парой

Митра—Варуна, он находится в непосредственном контакте с Бхагой

и образует с ним пару (они вдвоем в одном и том же стихе — 6, 50, 1

51, 3; объединенные, как Индра—Агни — 1, 136, 6; как Индра—Маруты

и даже более тесно — 9, 108, 14).


Рекомендуем почитать
Грузинские народные предания и легенды

Первая широкая публикация грузинских преданий и легенд, сопровождаемая фольклористическим предисловием и примечаниями. В сборник включены предания космогонического, этиологического и морально-дидактического характера, предания о строительстве крепостей, сел и храмов, о выдающихся исторических деятелях и народных героях. Сборник рассчитан на взрослого читателя.


Абхазские сказки

Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.


Мифы

Книга римского мифографа Гигина - одна из немногих сохранившихся попыток древних ученых полно и систематично изложить греческие мифы. Написанная по-латински книга Гигина является переводом и переработкой сочинения неизвестного греческого эрудита, работавшего в век Антонинов, в эпоху возрождения греческой культуры и образованности. Издание сопровождается подробными комментариями и обстоятельным предисловием. .


Мистическая Скандинавия

Вторая книга о сказках продолжает тему, поднятую в «Страшных немецких сказках»: кем были в действительности сказочные чудовища? Сказки Дании, Швеции, Норвегии и Исландии прошли литературную обработку и утратили черты древнего ужаса. Тем не менее в них живут и действуют весьма колоритные персонажи. Является ли сказочный тролль родственником горного и лесного великанов или следует искать его родовое гнездо в могильных курганах и морских глубинах? Кто в старину устраивал ночные пляски в подземных чертогах? Зачем Снежной королеве понадобилось два зеркала? Кем заселены скандинавские болота и облик какого существа проступает сквозь стелющийся над водой туман? Поиски ответов на эти вопросы сопровождаются экскурсами в патетический мир древнескандинавской прозы и поэзии и в курьезный – простонародных легенд и анекдотов.


Богатырь Кудым-Ош

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Калевала

Культовый прозаик, автор "Укуса ангела", пересказывает своими словами главную книгу наших северных соседей. "Калевала" - мощнейшее сочинение, практически не известное русским: старые переложения читать было невозможно. Да еще и цензура вырезала из них целые куски. Версия Крусанова - легкая, динамичная, увлекательная и полная. Хочешь, наконец, узнать, о чем написано в "Калевале"?