Верховные боги индоевропейцев - [14]
ία — превосходная степень от vohu 'благой'. Слово asa, как
уже было сказано, помещает эту пару в зону ведийского rtä,
т. е. к Адитьям, и прежде всего к Митре и Варуне. Это поло-
жение мы сможем уточнить только после того, как рассмотрим
в следующей главе область действия Митры и Варуны в Индии;
здесь, однако, следует напомнить, что уже в 1926 г., не пред-
видя того общего объяснения, которое стало возможным те-
перь, проницательный наблюдатель А. Кристенсен отметил ти-
пологическое родство Boxy Мана с Митрой Младшей Авесты и
в еще большей степени с ведийским Митрой41. В том же рус-
ле рассуждений, с учетом статистических данных, можно от-
метить, что порядок появления Boxy Мана на первом и Аши
на втором месте воспроизводит порядок членов в ведийском и
«пред-индийском» compositum MitruVarunä. Этот порядок, как
известно, имеет чисто формальную основу — более короткое
слово идет первым и не мешает тому, что Митра один упоми-
нается в Ригведе гораздо реже, чем один Варуна. То же соот-
ношение сохраняется в Гатах: в 179 строфах, содержащих на-
звания Сущностей, Boxy Мана без Аши появляется только
11 раз, в то время как Аша без Boxy Мана — 30 раз (при
54 совместных употреблениях, без третьего члена); в общем
плане, как и Варуна в Ригведе, Аша в Гатах обладает большей
значимостью, чем Boxy Мана. Наконец, небезразлично, что
обычный эпитет Мана — просто vohu 'благой', а эпитет Аши —
превосходная степень, vahista, как бы для того, чтобы подчерк-
нуть, что при исходном единстве ценностный порядок обратен
порядку следования.
4. Остается Спента Армайти, единственная действительно
«женская» Сущность этого набора, поскольку Хаурватат и
Амеретат — «мниможенские», а на самом деле весьма «муж-
ские» Сущности. По названию она связана с первой функцией
(ср. вед. Арамати), но присвоенный ей материальный элемент—
и присвоенный основательно, поскольку, например, армянское
заимствование Spandarmet означает именно «землю»,— перево-
3*
36 Введение
дит ее в третью функцию42. Такая поливалентность заставляет
вспомнить богиню, которая, как мы видели, в Индии иногда
присоединена к списку функциональных мужских богов и ко-
торая в Младшей Авесте сохранилась под тройным именем
«Влажная, Сильная, Непорочная» (Arddvi Sura Anahitä). Воз-
хможно, что эта поливалентность подчеркивается местом Ар-
майти в списке — не в конце его, а в середине, сразу после
Хшатра, непосредственно перед Хаурватат и Амеретат43.
7. Первые выводы
Повторяю, что в предшествующих наблюдениях я избегал
сложностей, затрудняющих филологический анализ Гат. Это на-
блюдения сугубо извне, они касаются либо названий Сущно-
стей, либо их канонического порядка в Младшей Авесте, либо
частоты встречаемости их или их сочетаний в Гатах, либо при-
своенных им материальных элементов. Ни одно из наблюде-
ний, таким образом, не зависит от содержания строфы, ни од-
но не опровергается грамматическими или стилистическими
трудностями, которыми чревато это содержание. Объяснение,
к которому сводятся все без исключения наблюдения, следую-
щее: список Сущностей, призванных стать Амеша Спента, ре-
формированная теология заменила списком богов трех функций,
предельно близким тому, который имел хождение у будущих
индийцев44. Эти первые миссионеры смогли, таким образом, со-
хранить традиционное членение механизма мироздания и одно-
временно очистить основанную на этом членении идеологию,
унифицируя, подравнивая новых покровителей функций и, сле-
довательно, соответствующие формы человеческого поведения
под требования и волю одного Ахура Мазды. Отсюда возникла
тенденция всех Сущностей к тому, чтобы «быть похожими друг
на друга» (если не совпасть), взять первые за образец; эта тен-
денция шестьдесят лет назад побудила Б. Гейгера искать в
Амеша Спента приблизительный эквивалент одних только
Адитьев45.
Окончательное решение отражено в следующей таблице, где
рассмотрены только структурированные и засвидетельствован-
ные как таковые списки.
Эту интерпретацию, как бы общую панораму, конечно, сле-
дует продолжить толкованиями изнутри, дословными прочте-
ниями текстов Гат: надо рассмотреть, подтверждает ли, укреп-
ляет или ослабляет поведение каждой из Сущностей или их
групп в этих текстах те точки зрения, которые возникли из
анализа всей совокупности фактов извне. Конечно, следует за-
ранее учесть лингвистические и стилистические трудности. Они
таковы, что далеко не единожды именно анализ извне осветит
Τ ре χφ у национальные индо-иранские боги 37
безнадежный внутренний мрак и что именно общие и заранее
призванные соответствия определят однозначный выбор из мно-
гих возможных синтаксических конструкций. В этом нет ниче-
го оскорбительного для филологии, ничего такого, что оправ-
дывало бы раздражение тех, кто присвоил себе монополию на
эти аристократические головоломки лишь потому, что в моло-
дости они взяли на себя труд выучить их наизусть.
Сущности в Га-
тах и в Младшей
Авесте
Функциональные |
боги индо-иранцев
(по богазкёйскому
1 списку) 1
С ведийскими
дополнениями
Младоавестий-
ские противо-
поставления
сущностям
Boxy Мана
Auia Βαχuiuma
Митра
Варуна
[новое абстракт-
ное образование:
Дурная Мысль 2]
Индра 3
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Преподобный Монтегю Саммерс, английский писатель и знаток готического романа, католический клирик и исследователь оккультизма, автор работ по истории ведьмовства и демонологии, по географии ведовства, оборотничества и вампиризма, в своей книге прослеживает мрачные предания о вампирах до истоков их возникновения. В поисках внятного толкования характерных черт и действий вампиров, попытке сформулировать гипотезу, которая могла бы объяснить эти жуткие явления, Саммерс приводит множество примеров и случаев вампиризма.
Осетинский эпос — это сказание о легендарных богатырях древних осетин, в характере которых воплотились лучшие черты кавказских народов: мужество, героизм, благородство.
В этой книге собраны мифы, легенды и сказки, пронизанные колоритной атмосферой японской древности. Автор обращается к истокам национального самосознания, традиций и верований японцев, к существовавшему в представлении давно ушедших жителей Страны восходящего солнца сказочному миру богов и демонов, мудрецов и воинов, волшебных существ и животных.
В 1964 г. Нарайан издает книгу «Боги, демоны и другие», в которой ставит перед собой трудную задачу: дать краткий, выразительный пересказ древних легенд, современное их прочтение. Нарайан придает своим пересказам особую интонацию, слегка ироническую и отстраненную; он свободно сопоставляет события мифа и сегодняшнего дня.
Тюльпанные эльфыЧерри из ЗеннораЭльфы-труженикиКормилица феиВолшебная мазьЛегенда о ПантаннасеПохлебка в яичной скорлупкеТэффи Ап Сион и волшебный круг Фэйри.