Верховные боги индоевропейцев - [14]

Шрифт
Интервал

ία — превосходная степень от vohu 'благой'. Слово asa, как

уже было сказано, помещает эту пару в зону ведийского rtä,

т. е. к Адитьям, и прежде всего к Митре и Варуне. Это поло-

жение мы сможем уточнить только после того, как рассмотрим

в следующей главе область действия Митры и Варуны в Индии;

здесь, однако, следует напомнить, что уже в 1926 г., не пред-

видя того общего объяснения, которое стало возможным те-

перь, проницательный наблюдатель А. Кристенсен отметил ти-

пологическое родство Boxy Мана с Митрой Младшей Авесты и

в еще большей степени с ведийским Митрой41. В том же рус-

ле рассуждений, с учетом статистических данных, можно от-

метить, что порядок появления Boxy Мана на первом и Аши

на втором месте воспроизводит порядок членов в ведийском и

«пред-индийском» compositum MitruVarunä. Этот порядок, как

известно, имеет чисто формальную основу — более короткое

слово идет первым и не мешает тому, что Митра один упоми-

нается в Ригведе гораздо реже, чем один Варуна. То же соот-

ношение сохраняется в Гатах: в 179 строфах, содержащих на-

звания Сущностей, Boxy Мана без Аши появляется только

11 раз, в то время как Аша без Boxy Мана — 30 раз (при

54 совместных употреблениях, без третьего члена); в общем

плане, как и Варуна в Ригведе, Аша в Гатах обладает большей

значимостью, чем Boxy Мана. Наконец, небезразлично, что

обычный эпитет Мана — просто vohu 'благой', а эпитет Аши —

превосходная степень, vahista, как бы для того, чтобы подчерк-

нуть, что при исходном единстве ценностный порядок обратен

порядку следования.

4. Остается Спента Армайти, единственная действительно

«женская» Сущность этого набора, поскольку Хаурватат и

Амеретат — «мниможенские», а на самом деле весьма «муж-

ские» Сущности. По названию она связана с первой функцией

(ср. вед. Арамати), но присвоенный ей материальный элемент—

и присвоенный основательно, поскольку, например, армянское

заимствование Spandarmet означает именно «землю»,— перево-

3*

36 Введение

дит ее в третью функцию42. Такая поливалентность заставляет

вспомнить богиню, которая, как мы видели, в Индии иногда

присоединена к списку функциональных мужских богов и ко-

торая в Младшей Авесте сохранилась под тройным именем

«Влажная, Сильная, Непорочная» (Arddvi Sura Anahitä). Воз-

хможно, что эта поливалентность подчеркивается местом Ар-

майти в списке — не в конце его, а в середине, сразу после

Хшатра, непосредственно перед Хаурватат и Амеретат43.

7. Первые выводы

Повторяю, что в предшествующих наблюдениях я избегал

сложностей, затрудняющих филологический анализ Гат. Это на-

блюдения сугубо извне, они касаются либо названий Сущно-

стей, либо их канонического порядка в Младшей Авесте, либо

частоты встречаемости их или их сочетаний в Гатах, либо при-

своенных им материальных элементов. Ни одно из наблюде-

ний, таким образом, не зависит от содержания строфы, ни од-

но не опровергается грамматическими или стилистическими

трудностями, которыми чревато это содержание. Объяснение,

к которому сводятся все без исключения наблюдения, следую-

щее: список Сущностей, призванных стать Амеша Спента, ре-

формированная теология заменила списком богов трех функций,

предельно близким тому, который имел хождение у будущих

индийцев44. Эти первые миссионеры смогли, таким образом, со-

хранить традиционное членение механизма мироздания и одно-

временно очистить основанную на этом членении идеологию,

унифицируя, подравнивая новых покровителей функций и, сле-

довательно, соответствующие формы человеческого поведения

под требования и волю одного Ахура Мазды. Отсюда возникла

тенденция всех Сущностей к тому, чтобы «быть похожими друг

на друга» (если не совпасть), взять первые за образец; эта тен-

денция шестьдесят лет назад побудила Б. Гейгера искать в

Амеша Спента приблизительный эквивалент одних только

Адитьев45.

Окончательное решение отражено в следующей таблице, где

рассмотрены только структурированные и засвидетельствован-

ные как таковые списки.

Эту интерпретацию, как бы общую панораму, конечно, сле-

дует продолжить толкованиями изнутри, дословными прочте-

ниями текстов Гат: надо рассмотреть, подтверждает ли, укреп-

ляет или ослабляет поведение каждой из Сущностей или их

групп в этих текстах те точки зрения, которые возникли из

анализа всей совокупности фактов извне. Конечно, следует за-

ранее учесть лингвистические и стилистические трудности. Они

таковы, что далеко не единожды именно анализ извне осветит

Τ ре χφ у национальные индо-иранские боги 37

безнадежный внутренний мрак и что именно общие и заранее

призванные соответствия определят однозначный выбор из мно-

гих возможных синтаксических конструкций. В этом нет ниче-

го оскорбительного для филологии, ничего такого, что оправ-

дывало бы раздражение тех, кто присвоил себе монополию на

эти аристократические головоломки лишь потому, что в моло-

дости они взяли на себя труд выучить их наизусть.

Сущности в Га-

тах и в Младшей

Авесте

Функциональные |

боги индо-иранцев

(по богазкёйскому

1 списку) 1

С ведийскими

дополнениями

Младоавестий-

ские противо-

поставления

сущностям

Boxy Мана

Auia Βαχuiuma

Митра

Варуна

[новое абстракт-

ное образование:

Дурная Мысль 2]

Индра 3


Рекомендуем почитать
Играющие тени

Книга самарских исследователей является третьей в разрабатываемой серии «Современные мифы Поволжья» и посвящена анализу роли «рассказов о необычном» в повседневной жизни крупного промышленного города, истории развития современных представлений о возможности вмешательства «иных» в ход развития человеческой цивилизации. Приводится анализ результатов поиска и изучения таких мифогенных объектов, как «камень Аусина», «Кругловушка», «наследия» Дома О’Рук и Комненов, а так же ряд разрозненных городских историй о необычном. В книге приведены «забытые имена» различных исторических деятелей, принимавших участие в исследовании различных тайн Земли и Истории. Составной частью включен фрагменты исследований А.


Акбузат

Башкирский народный героический эпос "Акбузат". Для детей младшего и среднего школьного возраста.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


О чём пела золотая кукушка

…Зимняя ночь. Тихо и темно вокруг. Только одно окно светится в улусе — хакасском селении. Береза во дворе боится веткой пошевелить, чтобы не вспугнуть песню. В доме на узорной белой кошме сидит хайджи — сказитель. Жилистой рукой он перебирает струны чатхана. Вокруг сказителя сидят слушатели — мужчины и женщины, старики и дети. Закрыв глаза, они покачиваются в такт мелодии. Песня тянется, как волшебная нить, из сердца в сердце, связывая единым дыханием сказителя и слушателей. Рокочут струны, и звучит древняя богатырская песня…


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.