Верховные боги индоевропейцев - [111]
он окажет мне большую услугу, сообщив приблизительное количество и при-
ведя наиболее убедительные примеры этих «exceedingly numerous cases».
46 Большая часть воспроизведена в качестве Приложения II в ME, III.
47 Соответствующие материалы получили разъяснение в «Heur et malheur
du guerrier», 1969, с. 104—125.
48 Ср. выше, примеч. 38 к Введению, и ссылки.
49 Тиме (с. 316 ab) допускает только одно серьезное возражение своему
построению: «Самое веское возражение против предположения, что ведийские
боги митаннийского договора были выбраны из-за их особой связи с заклю-
чением и соблюдением договоров, может быть основано на том, что кроме них
призывается большое количество митаннийских и хаттских богов, а все они,
конечно, не могут представлять эту же особую функцию». Как мы видели,
есть и еще более серьезные препятствия, но это действительно заслуживает
внимания, и соображения П. Тиме об основоположной разнице между месо-
потамским и анатолийским пантеонами, с одной стороны, и ведийским — с
другой, не могут его поколебать.
230 Примечания
Приложение II
1 Ответ Тиме (ZDMG, с. 98, второй абзац) не имеет силы: несущественно,,
что в эпосе, где ari просто синоним satru 'враг' без какого-либо оттенка, так
называют демонов; речь уже не идет о языке Ригведы. Небезразлично для
этой проблемы и то, что ряд текстов предполагает между «я» и «мы», с одной
стороны, и понятием ari — с другой, особую слитность, иногда равенство, а
чаще родство или импликацию ( ßV 1, 122, 14; 186, 3; 3, 43, 2; 7, 100, 5... );
см. выше, с. 182.
2 См. выше, с. 182.
ό Если, как я думаю, ari уже имеет этническое значение («арий»), то
можно понять восхваляющие употребления, подчеркнутые Рену и идущие в
направлениях «элита», «вождь» и т. д.
4 Это определение art как svä было бы достаточным (есть и другие ос-
нования) для ограждения от этимологического сближения с äratui (противо-
поставленного svä), которое было внесено в поддержку тезиса П. Тиме
М. Шпехтом («Zur Bedeutung dea Ariernamens».— KZ, 68, 1941, с. 42—52).
С другой стороны, тот факт, что RV 6, 15, 3 призывает Агни быть aryäh pärasyäntarasya
tärusah ' победителем ari дальнего и близкого', показывает, что
svä в 9, 79, 3 не должно пониматься ни в узком, ни тем более в локальном
смысле. Понятие национальности, подсказанное производными, удовлетворяет
двойному условию: ari для «некоего» ария — svä и, может быть, pära.
5 Ни введением таинственных «soziologischen Ideologien», которые при-
писывает мне Тиме (ZDMG, 107, с. 96) во множественном числе, что меня
удивляет. Я называю идеологией общества совокупность его основных, единых
и, само собой разумеется, в целом когерентных понятий.
Приложение III
1 Но тем не менее отвергаю его необдуманные критические замечания
(«The Vedic Mitra and the Epic Dharma».—JRAS, 1971, c. 120—130) в первом
выпуске нового «Journal of Mithraic Studies» (1976, c. 32—35),
СПИСОК СОКРАЩЕНИИ
-А —Äranyaka
AION — Annali dell'Istituto Orientale di Napoli
ApGS — ApastambaGS
AV — AtharvaVeda
-B —Brahmana
BhSS — BharadvajaSS
BSL —Bulletin de la Societe de linguistique
BSO(A)S —Bulletin of the School of Oriental (and African) Studies
BU — BrhadAranyakaU
Festus, Paulus L!L2 —Ed. Wallace M. Lindsay, 1913 (Teubner), 1930 (Glossaria
Latina IV)
Gonda, Μ — J. G ο η d a. The Vedic God Mitra (1972)
Gonda, DD — J. G o n d a . The Dual Deities in the Religion of the
Veda (1972)
-GS — -GfhyaSütra
IF — Indogermanische Forschungen
IIJ —Indo-Iranian Journal
JA —Journal Asiatique
JAOS — Journal of the American Oriental Society
JNearEasternSt —Journal of the Near Eastern Studies
KB — KathakaB
KGS — KäthakaGS
KS — KäthakaS
KZ —Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung
LatSS —LatyayanaSS
Mbh — Mahäbhärata
Muir, OST — J. M u i r . Original Sanskrit Texts, 1—5 (1858—1870)
ParGS —PäraskaraGS
Ρ В — PancavimsaB
Plutarque, Rom., N. — Vies de Romulus, de Numa
-Pur —Puräna
RC —Revue Celtique
REL —Revue des Etudes Latines
Renou, EVP — L. R e n o u . Etudes vediques et pänineennes, 1—17
RHR —Revue de l'Histoire des Religions (*1955—1959)
SV — ßgVeda
-S^ Sainhita
SänkhSS — SankhäyanaSS
SBAkWien — SitzungsBerichte der (k.k.) Akademie der Wissenschaften,
hist.-phil. Klasse, Wien
SB — SatapathaB
SMRS — Studi e Materiali di Storia delle Religioni
-SS SrautaSütra
TA — TaittirlyaA
TB - TaittiriyaB
TPhS — Transactions of the Philological Society
TS — TaittiriyaS
-Ü —Upanisad
232 Список сокращений
UUA — Uppsala Universitets Arsskrift
VS — VäjasaneyiS
ZCPh — Zeitschrift für Celtische Philologie
ZDMG — Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft
Поскольку мне часто приходится ссылаться на свои собственные книги,,
я ввожу некоторые сокращения:
DG —Les dieux des Germains. P. (P. U. F.), 1959; переработанный вариант
переведен на английский под редакцией Э. Хаугена: Gods of Ancient
Northmen ( = GAN). Los Angeles (Un. of California Press), 1973
FR —Fetes romaines d'ete et d'automne. Paris (Gallimard), 1975
IR —Idees romaines (Gallimard), 1959
JMQ —Jupiter Mars Quirinus, I—III (Gallimard), 1941—1945; IV (P. U. F.)
1948
ME —Mythe et epopee (Gallimard), I, 1968; I2, 1974; II, 1971; III, 1973
MV — Mitra-Varuna (P. U. F.), 1940; второе издание (Gallimard) — 1948
Как получить магическую силу? Что сказать при встрече с привидением? Зачем выворачивать одежду наизнанку, когда уходишь в лес? И для чего нужна кровь из мизинца левой руки? Ответы на все эти вопросы вы найдете в этой книге. Узнаете, кто такие мюлинг, мара, лесная нимфа и другие существа из шведского фольклора. Чтобы стать существологом – экспертом, изучающим разных существ, – начинайте читать! С потрясающими иллюстрациями талантливого художника Рене Русенберг!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга самарских исследователей является третьей в разрабатываемой серии «Современные мифы Поволжья» и посвящена анализу роли «рассказов о необычном» в повседневной жизни крупного промышленного города, истории развития современных представлений о возможности вмешательства «иных» в ход развития человеческой цивилизации. Приводится анализ результатов поиска и изучения таких мифогенных объектов, как «камень Аусина», «Кругловушка», «наследия» Дома О’Рук и Комненов, а так же ряд разрозненных городских историй о необычном. В книге приведены «забытые имена» различных исторических деятелей, принимавших участие в исследовании различных тайн Земли и Истории. Составной частью включен фрагменты исследований А.
«Байкала-озера сказки» — двухтомное издание, оформленное известными советскими художниками братьями Трауготами.В каждой книге — три раздела.Во втором разделе первого тома, который называется «Вечные люди и живая вода», помещены героические сказки, прославляющие народных героев-богатырей.
«Байкала-озера сказки» — двухтомное издание, оформленное известными советскими художниками братьями Трауготами.В каждой книге — три раздела.В первом разделе первого тома, который называется «Волшебные сны Подлеморья», помещены сказки о Байкале.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.