Веранда в лесу - [86]
М а н а г а р о в (не сразу, раздельно). Нет, Нина, у вас это не получается. Поднимемся наверх.
Появились Ч е ш к о в и Р я б и н и н. Чешков в унынии.
Щ е г о л е в а. Хорошо, Захар. Я приду, идите.
М а н а г а р о в, неожиданно поклонившись, уходит.
Р я б и н и н. Зачем вас взяли? Тут нет загадок. Литейное дело синтетическое, многопрофильное, сложное в смысле организации. Все есть в Нереже: прокатчики, мартеновцы высокого класса, машиностроители. Подходящего литейщика не нашлось.
Ч е ш к о в. Мне нужна дисциплина.
Р я б и н и н. Это вы уже говорили.
Ч е ш к о в. Остальное вы знаете: вчера из цеха ушло семь человек. Одновременно.
Р я б и н и н. От вас!
Ч е ш к о в. Это верно. Они отвыкли от требовательности.
Щеголева неподалеку пьет воду.
Р я б и н и н. Одиннадцать командиров ушло от вас за два с половиной месяца. Все инженеры с опытом.
Ч е ш к о в. Мне многих жаль. И очень. Я был растерян вчера. Но производство немыслимо без дисциплины.
Р я б и н и н. Наши люди спаяны, я предупреждал. Есть достоинство, традиции, вы обязаны считаться. Мальчишкой я подносил патроны и видел, как умирали за свой завод. Людей берегите.
Ч е ш к о в. Я слышал, вы орете на них. Я лишь требую.
Р я б и н и н. Мое оранье они воспринимают по-другому. Я свой. Считайте, я вас предупредил. Директор завода обеспокоен. Когда будет решаться ваша партийная судьба?
Ч е ш к о в. Не раньше, чем Сапсакаев вернется из Бельгии.
Р я б и н и н. Сапсакаев рассчитывает на ваше возвращение.
Ч е ш к о в. Он допускает такую возможность.
Р я б и н и н. А вы? Не лукавьте! Вам грозит исключение?
Ч е ш к о в. Если даже дадут строгое взыскание, ваш партком не утвердит запятнанного человека на такой большой цех.
Р я б и н и н. Начнете давать план сполна — все будет хорошо.
Ч е ш к о в. Это нереально пока.
Р я б и н и н. Объективно цех раньше работал лучше.
Ч е ш к о в. Это липа. Я умею считать.
Рябинин быстро, гневно смотрит на него.
Щ е г о л е в а (спокойно, издали). Это липа, Глеб Николаевич.
Ч е ш к о в. Нужна исполнительская дисциплина.
Р я б и н и н. Хватит талдычить! У вас опытные командиры.
Ч е ш к о в. Их семейная снисходительность друг к другу не знает пределов. Во имя прошлого, человечности и доброты.
Р я б и н и н. Кашу варите сами, но уходы прекратите.
Ч е ш к о в. Я не могу просить, я должен требовать. Так меня учили. Указания не должны повторяться сто раз. Я это сломаю. И сломаю быстро. Доброту я понимаю иначе.
Р я б и н и н. Будете разбазаривать кадры — выгоню. Несмотря на все мои надежды на вас, выгоню. Характер у меня крутой.
Ч е ш к о в. Я надеюсь на вашу справедливость.
Р я б и н и н. Я вас выгоню справедливо. (Уходит.)
Чешков грустен. Щеголева смотрит на него.
Щ е г о л е в а. Зачем вы звали меня?
Ч е ш к о в (как бы повспоминав). Забыл.
Щ е г о л е в а (подходит к нему). Давайте вспомним.
Ч е ш к о в. Я помню, но я больше не могу говорить о делах.
Щ е г о л е в а. Вы еще уверены, что встретите машину?
Ч е ш к о в. Да, дежурный тарантас слышен за три версты.
Щ е г о л е в а (внезапно, с коротким смешком). Может, вы и не звали меня совсем? Может, мне показалось?
Ч е ш к о в. Звал. Вас ждут ужинать?
Щ е г о л е в а. Ждут.
Ч е ш к о в. Жаль. Вы пойдете?
Щ е г о л е в а. Нет. Я вас сегодня не собираюсь бросать.
Он внимательно смотрит на нее.
Что вы предлагаете?
Ч е ш к о в. Все равно, только не говорить о делах.
Щ е г о л е в а. И где это «все равно»? Под дождем?
Ч е ш к о в. Есть одно государственное учреждение… Там можно посидеть и даже кофе сварить.
Она смотрит на него с молчаливым вопросом.
Весь вечер, а точнее весь день, я надеялся, что мы уйдем из «Суинка» вместе.
Щ е г о л е в а. Это можно не обсуждать. Отношения у нас достаточно ясные. Я знаю, я вам нужна. Для меня это существенно. А вам сегодня нельзя одному. Нужна кошка или собака.
Чешков косится на нее с открытой враждебностью. Потом вдруг берет за кисти рук, смотрит на нее.
(Спокойно.) Пусти.
Ч е ш к о в (не выпуская рук). Поедем!
Щ е г о л е в а. Тебе знаешь что нужно сделать?
Ч е ш к о в. Что?
Щ е г о л е в а. Скажи, что любишь меня, — и все.
Ч е ш к о в. Нет.
Щ е г о л е в а. А ты скажи. Или не можешь?
Ч е ш к о в. Нет.
Она молча смотрит на него. Чешков отходит.
Щ е г о л е в а. Хорошо бы нам ничего не испортить… Поедем!
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глубокой ночью в общем зале государственной квартиры Ч е ш к о в готовил кофе. В коридоре под дверью одной из «келий» виднелась полоска света. Оттуда вышла Щ е г о л е в а, приглаживая волосы. Полумрак слегка посветлел.
Щ е г о л е в а (голос тих, ровен). Что это вообще?
Ч е ш к о в. Государственная квартира.
Щ е г о л е в а. Почему так называется?
Ч е ш к о в. Выдумка хозяйственников. Просто заводская квартира для приезжих среднего ранга.
Щ е г о л е в а. Почему никого нет?
Ч е ш к о в. А это такое место: сегодня много, завтра никого.
Щ е г о л е в а (проходит вперед из глубины, прислоняется к стене. Смотрит на Чешкова). Здесь нет света?
Ч е ш к о в. Есть, но можно ослепнуть. (Показал на потолок.) Люминесцентные лампы. Рассчитаны на кубатуру небольшого стадиона. Иди сюда, сядь. Почему ты не идешь сюда?
Щ е г о л е в а