Веранда в лесу - [178]

Шрифт
Интервал

М а р и я. Выходит, какая-то нравилась все-таки?

Д ж о р д ж. Вообще. Волновало, но старался не думать.

М а р и я. Почему?

Д ж о р д ж. Я знал, что когда получу профессию, смогу выбирать, какую захочу.

М а р и я. По-твоему, только захотеть стоит?

Д ж о р д ж. На любой олимпиаде полно девушек, ходят там… Я видел по телевизору. Даже присутствовал на одной в соседнем штате. На олимпиаде мясников. Все болели за нашего парня. Любой городок хочет иметь земляка в дальнем космосе. Кто откажется выйти за человека, которого направляют на какую-нибудь Новию? Посылают ведь парами, чтобы соблюсти равенство полов. Конечно, меня волновало это, но если победил — можешь любую выбирать, как султан в гареме.

М а р и я. Знаешь, ты просто чудовище! Собирался ходить и выбирать в этом стаде? Ты ненормальный.

Д ж о р д ж. Не называй меня ненормальным. Никогда.


Она чувствует его гнев, молчит.


Я не позволял себе думать об этом — и все! Последние годы я каждую минуту воровал для занятий. Даже родители не знали, что держу книги в тайнике, и только удивлялись, почему не высыпаюсь и хожу сонный.

М а р и я. Извини меня, Джордж.

Д ж о р д ж. О чем говорить!

М а р и я. Будешь бывать здесь?

Д ж о р д ж. Да Я очень хочу. Мне надоела моя комната.

М а р и я. Я бываю в библиотеке во второй половине дня.


Он кивает, вдруг улыбнувшись.


До свидания, Джордж. Пока!


Освещается концертный рояль. М а р и я  подходит, играет, Д ж о р д ж  исчез. Входит  м и с с  Т а й т. Немолода, независима, элегантна. Закуривает длинную папиросу. Внимательно слушает.


М и с с  Т а й т. Зачем ты мне кисель разводишь? Это же Бах! Сидит кисейная барышня, наигрывает меланхолические романсы.

М а р и я. Мне кажется, у него здесь скорбь.

М и с с  Т а й т. Это у тебя скорбь. Скажи, что происходит?

М а р и я. Не могу.

М и с с  Т а й т. Можешь ты представить — я имею в виду Баха, — что у него великая… великая скорбь?

М а р и я. Могу.

М и с с  Т а й т. Слава богу, а то бы подумала, что ты корова. В этом заведении никто никого не заставляет, я не нарушу правила, но скажи, хочешь, наконец, заниматься или нет?

М а р и я. Кажется, хочу.

М и с с  Т а й т. Тогда изволь играть Баха сдержанно. Изволь убрать нюни. Бах говорит о своем горе не до конца, как бы с улыбкой. Более того — он скрывает свои чувства.

М а р и я. Покажите, пожалуйста, мисс Тайт.

М и с с  Т а й т. Еще чего! Мне приятнее покурить. Я вообще не люблю диктовок: это делай, этого не делай. А может, хочешь по-своему. Я тебе сыграю, когда найдешь трактовку, и тогда поспорим. Моя задача научить тебя заниматься, критически относиться к себе. Я тебе вот что скажу, Мария. Одних следует хвалить или ругать. Других и хвалить и ругать одновременно. Тебя нужно только ругать!

М а р и я. Почему?

М и с с  Т а й т. Это я определяю носом. Ну, я послушаю.


Взяв аккорд, Мария сидит неподвижно.


Что еще?

М а р и я. Мне незачем жить.

М и с с  Т а й т. Веришь мне хоть немного?

М а р и я. Да. Вам верю.

М и с с  Т а й т. Так вот: ты не похожа на самоубийцу. И никогда не станешь. В тебе слишком развита жажда деятельности.

М а р и я. Конечно, мне раньше нравилось кому-нибудь помогать, но тут все в одинаковом положении, у всех мозг ненормальный. Так что, по-видимому, в скором времени повешусь.

М и с с  Т а й т (спокойно, буднично). Не знаешь этого заведения. Вытащат из петли и оживят. Играй Баха!


Мария молчит, слезы капают на клавиши.


Слушай, ты не влюбилась случайно?


Мария мотает головой. Слезы текут по щекам.


Очень, знаешь, похоже, что в кого-то ты втюрилась.

М а р и я. Влюблялась тысячи раз, а сейчас люблю.


Мисс Тайт долго изучает ее. Мария вытирает слезы.


М и с с  Т а й т. Он тут живет?

М а р и я. Да. И он это знает.

М и с с  Т а й т (тихо, твердо). Не произноси имени. Не смей!

М а р и я. Я не стыжусь. Его зовут Джордж Плейтон.

М и с с  Т а й т (решительным шепотом). Молчи! Идем!


Пересекают площадку. Останавливаются у кресел.


Садись. Здесь можно. Значит, встречались? Объяснились?

М а р и я (в слезах мотает головой). Мы не объяснялись.

М и с с  Т а й т. Откуда же он знает?

М а р и я. По глазам. Он понял. Я поняла, что тоже любит. Глаза, мисс Тайт, могут сказать больше, чем слова.

М и с с  Т а й т. Пожалуй. Где ты его видала?

М а р и я. В библиотеке.

М и с с  Т а й т. Ага. Он начал читать книги?

М а р и я. Начал серьезно заниматься и пропал. Подкарауливаю везде, но совершенно пропал. Вчера узнала — он умирает.

М и с с  Т а й т. Чепуха. Чушь. Запомни: глупая чепуха! Такого здесь быть не может. Кто сказал тебе?

М а р и я. Робот. Див.

М и с с  Т а й т. Их всех зовут Дивами. Нужно знать инвентарный номер. Они все трепачи. Слушай, девочка. Это страшно — то, что ты сказала. Я знаю, что это такое. Я-то знаю!

М а р и я. Почему это страшно, мисс Тайт?

М и с с  Т а й т. Я не все могу сказать. Есть сведения, которые разглашать нельзя. Ладно! Я сегодня уже нарушила несколько параграфов устава, нарушу еще! Любовь в приюте запрещена. Чувство это якобы мешает правильному выявлению чего-то, заглушает какие-то импульсы, которые трудно восстановить, — это не для моего ума. Случись легкая интрижка, могли бы простить да и прощают, но любовь — нет! Тебя или его, словом, кого-то из вас моментально отправят на острова. Даже увидеться не позволят.