Веранда в лесу - [176]
А н т о н е л л и. С ней побеседуют опытные психологи. В каждом случае они говорят по-разному, но родители успокаиваются. Пора и тебе уняться. Все поняла. Уже и плакала, и дралась, хватит. Против судьбы не попрешь.
М а р и я. Да, лучше нам не встречаться. Если узнает, что случилось со мной, то просто умрет от горя. Она такая красивая! Огромные синие глаза. Она была бы очень хорошей женой.
А н т о н е л л и. Как вы заехали в этот небольшой город?
М а р и я (вздохнув). Она влюбилась. Мы поехали за ним. Не получилось. Ей всегда не везет, ее спасает работа.
А н т о н е л л и. К нам гость. Иди погуляй, Мария.
Входит Д ж о р д ж. Мария маячит в глубине.
Добрый вечер, Джордж. Я вижу, на этот раз в мой сектор попали только двое из вас. Меня зовут Карло Антонелли.
Д ж о р д ж. Что происходит, сэр? Какова моя классификация?
А н т о н е л л и. Полегче, сынок. С тобой все в порядке. Это могло случиться с каждым. (Дружески усаживает его рядом.) Во-первых, Джордж, ты не можешь стать программистом. Я думаю, ты сам об этом догадался.
Д ж о р д ж (горько). Да. Но кем же я тогда буду?
А н т о н е л л и. Это очень трудно объяснить, Джордж. Никем.
Д ж о р д ж. С моим мозгом что-нибудь неладно?
А н т о н е л л и. В нем есть нечто. С точки зрения обычных представлений, ты можешь считать, что в нем есть неполадки. К нам иногда попадают люди, чей интеллект не подходит для наложения каких бы то ни было знаний.
Д ж о р д ж. Хотите сказать, я не могу получить образование?
А н т о н е л л и. Я имею в виду именно это.
Д ж о р д ж. Но ведь я умен. Я могу понять.
А н т о н е л л и. Ты умен, тут нет двух мнений. Твой интеллект даже выше среднего. К нам попадают неглупые люди.
Д ж о р д ж. Что, не могу стать даже дипломированным чернорабочим? Что такое нужно, чтобы стать чернорабочим?
А н т о н е л л и. Ты не годишься для этого.
Д ж о р д ж. Но я не слыхал о человеке без профессии!
А н т о н е л л и. Верно, таких немного. И мы их охраняем. Ты находишься под опекой государства, Джордж.
Д ж о р д ж. Выходит, попаду в тюрьму?
А н т о н е л л и. Ни в коем случае. Тебе понадобится особый уход.
Д ж о р д ж. Но я же научился читать!
А н т о н е л л и. Это доступно каждому.
Д ж о р д ж. Неужели нельзя попробовать дать мне образование? Ведь вы не пытались даже. Весь риск я возьму на себя.
А н т о н е л л и. Закон запрещает нам это, Джордж. Поверь, все уладится. Твоему отцу скажут, что ты отправлен по специальному заданию. Там, куда тебя поместят, дадут книги и учителей, если пожелаешь. И сможешь изучать все, что захочется.
Д ж о р д ж. Собирать знания по зернышку?
А н т о н е л л и. Однако тут сказано, ты уже изучал книги.
Д ж о р д ж. Ах, вот что… Этот Грегори записал мое признание, предал меня. Поначалу он явно хотел дать мне образование, но что-то тянул. Я прошел сейчас по всем этажам — пусто! Тысячи получили свои колпаки и ушли. Я один. Почему он тянул? Почему вы молчите?
А н т о н е л л и. У тебя есть интуиция, сынок. Грегори тянул — боялся ответственности. Хорошо, что я вовремя прилетел. Ты сказал — он тебя предал; он чуть не продал тебя.
Джордж изумленно смотрит на Антонелли.
Хотел сделать тебя гравитационником. Специальность нарасхват. Планеты класса «А», такие, как Новия, платят за гравитационников бешеные деньги. Грегори тонкий исследователь и, конечно, понял, что никакие знания на твой мозг наложить нельзя, опасно и непоправимо, но хотел подзаработать. Наймет адвокатов, постарается избежать суда и улетит к своим покровителям. Забудь о нем, Джордж, Грегори дисквалифицирован. Я мог бы промолчать, но хочу, чтобы ты верил нам. Ты будешь жить в приюте, где я являюсь старшим психологом. Мы позаботимся о тебе.
Д ж о р д ж (в голосе слезы). Не буду жить у вас! Подохну лучше. Что вам нужно? Тоже деньги? Я иду домой. Объявлю в газетах, там разберутся, как тут дают образование!
Антонелли дает знак. Входят с л у ж и т е л и - с а н и т а р ы, подходят к Джорджу, берут за руки, делают укол, опускают его в кресло и исчезают. Мария неподалеку. Смотрит на Джорджа.
М а р и я. Что вы с ним сделали?
А н т о н е л л и. Уснул. Не твое дело. (Собирает бумаги.) Для него лучше перенести весь перелет во сне.
М а р и я (опускается на колени, смотрит на Джорджа). Такой умный, такой смелый! По-моему, вы кретин, сэр. По-моему, вы ошиблись, а не доктор Грегори. Такой умный парень!
Все тьма скрывает. Освещается библиотека. Входит Х а л и. Сдержанный, мягкий, доброжелательный. Улыбается, обернувшись, делает призывные знаки.
Х а л и. Входи! Входи!
Входит Д ж о р д ж. Оглядывается удивленно.
Д ж о р д ж. Как тихо!
Хали улыбается тепло.
Никогда не видал столько книг. Дворец! Почему тихо так?
Хали улыбается, пожимает плечами.
Книг, наверно, миллионов пять?
Х а л и. Что-то около этого. Общая длина стеллажей больше десяти километров.
Джордж оглядывается, потрясенный.
Это все твое, Джордж. Бери любую.
Джордж оглядывается. Он заинтересован.
Астрономия, экзобиология, экономика, история. Есть и теология, хиромантия, черная магия.
Д ж о р д ж. Это же невозможно прочесть.
Х а л и. Естественно. Но если понадобится справка, то можешь получить по любому вопросу. Самая большая библиотека!